9. Négyezer ember lakomája (8, 1-9)
1. Azokban a napokban, amikor ismét nagy sokaság
volt jelen, és nem volt mit enniük, odahívta a
tanítványokat, és azt mondja nekik:
2. Szánakozom a sokaságon, mert már három napja
kitartanak mellettem, és nincs mit enniük.
3. És ha éhesen bocsátom őket haza, kidőlnek
az úton; és némelyikük messziről érkezett.
4. És tanítványai így feleltek neki: Honnan tudná
valaki jóllakatni ezeket kenyérrel itt a pusztában?
5. És megkérdezte tőlük: Hány kenyeretek van?
Azok pedig ezt mondták: Hét.
6. És felszólítja a sokaságot, hogy telepedjenek
le a földre. És vette a hét kenyeret, hálát
adott, megtörte és tanítványainak adta, hogy
tegyék eléjük. És a sokaság elé tették ezeket.
7. És volt néhány kis haluk is: áldást mondott rájuk
és azt mondta, hogy azokat is tegyék eléjük.
8. És ettek és jóllaktak, és felszedték a maradék
darabokat, hét kosárral.
9. Mintegy négyezren voltak. És elbocsátotta őket.
Elemzés
A négyezer ember lakomájáról szóló történetet csak a 6, 30-44 versekben
olvasható párjával együtt szabad értelmezni.[1]
Ott már megállapítottuk, hogy a két perikopa egyetlen közös és alapvető meghirdetés
kétféle feldolgozása a Márk előtti korban.
Ma már mindenki feladta azt a felfogást, hogy a 8, 1-9 rész az
evangélista által készített másodpéldány.[2]
Túl sok Márktól idegen stílusjegy és kifejezés szól e feltevés ellen, és azt sem lehetne
megmagyarázni, hogy az evangélista miért alkotott volna olyan
párhuzamos elbeszélést, amely számadatait illetően feltűnően különbözik a 6,30-tól kezdődő
résztől.[3]
A jelenlegi perikopának a 6, 30-33-hoz hasonlítható
bevezetője sincs. E bevezető szavak fentebb későbbi kiegészítésnek bizonyultak. A maga egészében
a 8,1-től kezdődő részlet újabbnak látszik a 6,34-et követő versekhez viszonyítva. Ez a
kezdetnél kiviláglik abból, hogy Jézus a kezdeményező, míg a másik perikopában a
tanítványok hívják fel figyelmét arra, hogy valaminek szükségszerűen történnie kell. Emellett
a Jézus könyörületére történő utalás a 8,2-ben Jézus önmagára vonatkoztatott
kijelentésévé válik. A tanítványok zavarát és értetlenségét a 8,4 egyszerű
kérdésre korlátozza, amely már szinte elővételezi a csodát, és ezért a
történetet kissé színtelenné teszi. Az egész elbeszélés tömörségét arra
utaló jelnek tekinthetjük, hogy a 8,1-től kezdődő versek hátterében meglehetősen
töredezett hagyomány húzódik meg.[4] Az
evangélista csak a perikopa elején és végén változtatott a szövegben. Az «ismét»
(palin) kifejezéssel mindenesetre a hasonló, a már ismert történetre emlékeztet.
Minthogy a (görög szövegben) következő kettős
genitivus absolutus is ehhez a palin kifejezéshez
kapcsolódik, ezek is Márknak tulajdonítandók. Az «azokban a napokban» határozatlan
időmegjelölést ellenben, mivel nagyon ritkán fordul elő, a hagyományból kell
származtatnunk.[5] A tanítványok ‘odahívása’
(proszkaleszamenosz) ismét tipikusan márki
kifejezés.[6] Márk tehát a régebbi bevezetőt, amely az
«azokban a napokban» kifejezéssel kezdődött és feltehetően a népsokaság
egybeverődését mesélte el, tömörebb bevezetéssel helyettesítette. A tanítványokhoz
szóló mondattal (2. v.) végül megkezdődik a hagyomány tartalmazta történet. A népsokaság
elbocsátása a befejezésben (9b) - ugyanúgy, mint a 6,45b versben - Márk szerkesztői műve. Az
elbeszélés a számadatok megadásával fejeződött be. A tömeg elbocsátása (a
hajóúttal együtt) már a következő perikopához vezető vers. Ajánlatos a 10. verset is ide
sorolni.[7] A halakról szóló 7. vers önálló egységnek
látszik, és a 6,41-től figyelemre méltó módon különbözik. Fogyasztásuk áldó
imával kapcsolódik össze, amely a zsidó szokástól lényegesen eltérően az
ételre irányul, és nem közvetlenül Istenhez szól. E ponton elárulja magát a hellén
elbeszélő, aki feltehetően az «áldást mondott rájuk» mondatot a szövegbe illesztette. Egyes
szerzők az egész 7. verset a Márk előtti szerkesztésnek tulajdonítják, mert toldalék benyomását
kelti.[8] A halak fogyasztásáról szóló rész azonban
még ebben az önálló egységnek látszó formájában is alkotórésze lehetett az elbeszélésnek. Ez
annál is inkább valószínű, mivel a halakról szóló részletet a 6,34-től
kezdődő versek is tartalmazzák. Az eulogészasz auta (áldást mondott rájuk) kifejezés
beillesztésével az elbeszélő szándéka feltehetően az, hogy utaljon a csodát eredményező
igére. Ezzel mindenesetre megváltoztatja a történet formáját. A 6,34-től kezdődő résszel
kapcsolatban már megállapíthattuk, hogy az ajándékozási csoda elbeszélését az
elején a feltüntetett csodatévői kezdeményezés, a végén a bekövetkezett
csoda bizonyító erejének hangsúlyozása, és emellett a csodás esemény
‘észrevétlensége’ is jellemzi. A változás arra utal, hogy a négyezer ember
megvendégelését tartalmazó történet korábbi formája hellén-keresztény hagyományban jött létre.
A részlettel kapcsolatban időnként felvetődik az
eukarisztikus vonatkozás kérdése, amelynek alapja az, hogy
a 6. vers megfogalmazása hasonlít a Lk 22,19-re. Az eukarisztikus
utalást elfogadó nézet szerint a vers mögött álló tradíció a hellén közösség utolsó vacsorai
hagyományát tükrözi.[9]
Ezután azonban a hellén szerkesztő a ‘halak fogyasztásának’ beillesztésével mégis
megszünteti a párhuzamot.[10]
Ám szilárdan tartja magát az a vélemény is, hogy Márk nem fedezte fel, illetve nem teremtette meg az
eukarisztiával való kapcsolatot: Jézus cselekedetének leírása azokra a mozdulatokra utal,
amelyeket a zsidó lakomán a házigazda tesz.[11]
A lakoma hagyományát mindenekelőtt azzal az asztalközösséggel összefüggésben kell
látnunk, amelyet Jézus ajándékozott földi élete folyamán.
Magyarázat
1-5. Az ötezer ember megvendégeléséről szóló részhez hasonlóan a négyezer ember lakomájáról
szóló perikopa is két részre oszlik: az egyik a tanítványokkal folytatott beszélgetés, amely azonban
inkább Jézus monológja (1-5. v.), a másik a közösségi étkezés (6-9. v.). A
történet határozatlan időadattal és azzal az általános megjegyzéssel kezdődik, hogy nagy
népsokaság van jelen, de aztán a közvetlenség benyomását keltő «nincs mit enniük»
mondattal rögtön a tárgyra tér. A parancsszerűen összehívott tanítványok előtt Jézus
értékeli a helyzetet. A népsokaság immár három napi[12]
ott-tartózkodása adja a kissé mesterkéltnek látszó magyarázatot arra, hogy elfogyott az élelem.
Arról nem esik szó, hogy e három nap alatt mi történt. A három nap kifejezés talán Isten
segítségére utal, aki a bibliai tapasztalat szerint három nap után avatkozik bele segítő módon az
eseményekbe (Józs 1,11; Ter 40,12). Az aggódás
amiatt, hogy az emberek esetleg kidőlnek a hazafelé vivő úton, a segítségre utal, amelyet Jézus
anélkül, hogy erre kérnék, önként fog nyújtani. Szánakozása itt a 6,34 versétől
eltérően a sokaság testi szükségleteivel áll kapcsolatban. Ha az éhhalál vagy az úton
való kidőlés veszélye fenyeget, a történet eredetileg nem játszódhatott olyan közel
a tóhoz, mint ahogyan ezt a 10. vers feltételezi. A hajó motívumát tehát már itt is szerkesztői
betoldásnak kell tekintenünk. A jelenlévők közül egyeseknek rendkívül hosszú utat kellett
megtenniük. Az a tény, hogy «némelyikük messziről érkezett», utalhat arra, hogy
pogányokról van szó. A «távoliak» (Ef 2,
13.17; ApCsel 2,39; 22,21), illetve a «messze földről érkezők» (Józs 9,6) kifejezés
(eltérően az Iz 60,4-től) főleg keresztény környezetben kaphat ilyen jelentést, jóllehet nem biztos,
hogy ebben az esetben is ez a helyzet.[13]
Ha mégis ezt jelenti, figyelembe kell vennünk, hogy az
egybeverődött tömegnek csak egy része lehetett pogány. A perikopa a csodaelbeszélés szerkezetének
megfelelően kiemeli a tervezett csodás segítségnyújtás elleni tiltakozást. A
tanítványok egyszerűen lehetetlennek tartják, hogy
ott a pusztában gondoskodni lehet a tömegről, ám ezzel (Márk célkitűzésével összhangban)
értetlenségüket is kinyilvánítják. Magatartásuk helytelen voltát kiemeli az a tény, hogy az
evangélium szövegének egészét figyelembe véve már az ötezer ember
táplálásának eseménye után vagyunk. Jézus nem hagyja magát zavartatni, és felméreti a
rendelkezésre álló élelmiszert. Innentől kezdve a történet jórészt az előző
megvendégelési elbeszélés nyomdokain halad tovább. Egyes értelmezők a hét kenyérben
és a hét kosárban (8. v.) a hellén közösség hét férfiből álló
kollégiumának (ApCsel 6,3) szimbolikus kifejeződését látják.
Hagyománytörténeti szempontból ez a feltevés nagyon megkérdőjelezhető. A hetes inkább lehetne a
tökéletességet jelölő szám: a hét kenyérből árad ki az áldás teljessége.
Ám ez az értelmezés sem egészen meggyőző.
6. A vers tömören leírja, hogy a sokaság miként telepszik
le a földre. Jézus imája először a kenyér ajándékára korlátozódik. E bemutatás
abban is különbözik a 6,41-ben mondottaktól, hogy nem említi az égre tekintést, és az
áldás (eulogészen) szó helyett a hálaadást (eukharisztészasz) szerepelteti. A
tárgy nélkül álló ‘hálát adott’ (eukharisztészasz) kifejezés a
keresztény (és a vacsorát leíró) szóhasználathoz
tartozik.[14] Megfontolandó,
hogy a lakoma újszövetségi szövegeiben az
eulogein (áldást mondani) és az eukharisztein
(hálát adni) kifejezések váltakozva szerepelnek (a 8,7-ben az eulogészasz áll;
vö. Mk 14,22-től és a párhuzamos
helyekkel).[15] A vacsora
leírásában azonban az eukharisztein jut érvényre (Lk 22,19; 1 Kor 11,24). Másrészt a
keresztény Pál az egyetlen tanúja annak, hogy a hellén zsidóságban a mindennapi asztali imát az
eukharisztein szóval jelölték (Róm 14,6; 1 Kor 10,30; vö. 1 Tim
4,3-tól). A perikopa eukarisztikus vonatkozása tehát bizonytalan, és nagyon megkérdőjelezhető az a
felfogás, amely a lakomáról szóló elbeszélést a vacsoráról szóló
katekézisnek tekinti. Az evangéliumban azonban az a tény, hogy Jézus azonos módon cselekszik a
lakománál és a vacsorán, arra emlékeztet, hogy aki testét és vérét ajándékozta
tanítványainak, a tömeg éhségét is csillapította. Ha elsietett módon spiritualizálnánk
a lakomáról szóló elbeszélést, ez biztosan torzítaná jelentését. A kenyerek a tanítványok kezén
keresztül az emberekhez jutnak. Az elbeszélés kiemeli, hogy a tanítványok szolgálták fel az élelmet a
sokaságnak, és így értetlenkedésük ellenére legalábbis segédkezőként részt vettek a nép
táplálásában.
7-9. Ugyanez érvényes a halakra is, amelyek felett Jézus
különleges áldást mond. Ily módon a halak fogyasztása önálló mozzanat a lakoma keretében.
Minthogy az elbeszélő kifejezetten a halakat említi az áldás tárgyaként, azt kell
feltételeznünk, hogy az áldó imádságot csodát eredményező szavaknak
tekinti.[16]
Mindenki annyit kap az élelemből, hogy valamennyien jóllakhatnak. A jelenlévők
reakciójáról most sem történik említés. A szöveg a 6,43-hoz hasonlóan csak annyit
mond, hogy összegyűjtik a kenyérmaradékokat. Ám azt, hogy ezt a tanítványok teszik, csak később, a
8,19-től kezdődő versekből tudjuk meg. Ezúttal a megtelt kosarak száma
hét:[17] ez a csoda nagyszabású voltát igazolja. A másik
szám szimbolikus értelmezése bizonytalan. Egyes értelmezők (tekintettel arra, hogy a 4 a négy
égtájat jelképezi) a négyezres számot a pogányok világára
vonatkoztatják.[18]
Az elbeszélés azzal fejeződik be, hogy Jézus elbocsátja a tömeget.
Összefoglalás
A négyezer ember táplálásáról szóló részlet jelentése Márk számára hasonlít a 6, 30-44
versek mondanivalójához. A történetben körvonalazódó csodafelfogás (a csodás
eseménnyel kapcsolatban tartózkodást mutató tömeggel és az értetlenül viselkedő
tanítványokkal) nagyon megfelelt az evangélista írói szándékának. Bizonyára
észrevette, hogy a csodás lakomáról szóló két elbeszélés minden hasonlósága ellenére is tartalmaz
különbségeket. A következőkben a két történetről kifejezetten úgy emlékezik majd
meg, mint két különböző eseményről (8,19-től). Kérdés, hogy vajon mindezek mögött
fölfedezett-e Márk a csodás lakomáról szóló két elbeszélésben valamiféle
rejtett értelmet, amelyre aztán a szövegkörnyezetben utalt. Több értelmező abban a feltételezésben
látja ezt az értelmet, hogy az ötezer ember lakomája Galileára, a zsidóságra vonatkozik, a
négyezeré pedig a pogány világra.[19]
Ennek igazolása azonban nem lépi túl az utalások és feltevések szintjét. Bizonytalan az az elgondolás
is, amely az ilyesfajta értelmezés kulcsát abban jelöli meg, hogy az első lakoma színhelye a
Galileai-tó nyugati partja volt, a másodiké pedig a keleti
part.[20]
A sok «útleírás» túlzottan pontatlan. Lehetséges, hogy a négyezer ember lakomájának
színhelye a tótól keletre fekvő elhagyatott vidék volt, de a 10. verssel Márk az eseményeket
újra a tó közelébe ‘viszi’. Az, hogy a négyezres szám burkolt utalás a
pogányok világára, olyan feltételezés, amelyet már az értelmezésben is bizonytalannak tartottunk.
Ehhez hasonlóan nem használhatjuk a rejtett értelem
megfejtésének kulcsaként a 7,27 verset sem, amelyet állítólag mindkét elbeszélés
megjelenít: a «kiskutyák» (a pogányok) etetése a zsidók táplálása után
következik. A 7,27 állítása ugyanis önálló elvi kijelentés. Azzal a magyarázattal
szemben, amely különbséget tesz zsidók és pogányok között, fel lehet hozni, hogy Márk Krisztusa
mindkét csodás megvendégelési elbeszélésben különbségtétel
nélkül osztatja ki az élelmet. A lakoma krisztológiai jelentése indítja Márkot a kétszeri
elbeszélésre.[21] Annak a ténynek, hogy a tanítványok
értetlenségük miatt szemrehányást kapnak, fontos mondanivalója van: Krisztust
irgalmas lénynek és isteni segítőnek kell tekinteni.
Az emberek iránt tanúsított irgalma azonban a keresztre
kell juttassa őt, hogy az emberi megértés lehetővé váljon.
IRODALOM: Boobyer, G.
H., The Miracles of the Loaves and the Gentiles in St. Mark’s Gospel,
SJTh 6 (1953) 77-87.; Danker, F. W., Mark VIII 3, JBL 82 (1963) 215.
oldaltól; Kertelge, Wunder Jesu, 139-145.; Thiering, B. E.,
«Breaking of Bread» and «Harvest» in Mark’s Gospel, NT
12 (1970) 1-12.; Schenke, Wundererzählungen, 281-307. stb.
10. A hitetlenség jelet követel (8, 10-13)
10. És azonnal beszállt a hajóba a tanítványaival,
és elment Dalmanuta vidékére.
11. És kimentek a farizeusok, hogy vitatkozzanak
vele. Égi jelet követeltek tőle, hogy kísértsék őt.
12. És lelkéből felsóhajtva szól: Miért követel ez
a nemzedék jelet? Bizony, mondom nektek,
nem adatik jel ennek a nemzedéknek.
13. És otthagyta őket, ismét beszállt és elment
a túlsó partra.
Elemzés
A 10a vers az evangélista alkotta átvezetés, amelybe ismét bevonja az általa kedvelt
hajó-motívumot. A helymegjelölés ellenben a hagyományból származik, és a jel
kérésével kell kapcsolatba hozni. A helységneveket általában az evangélista korát
megelőző adatoknak kell tekintenünk. Márk alkotta meg
a bevezetőt (11. v.) és a befejezést (13. v.). A 11. verset
illetően ez abból is látszik, hogy a farizeusok nem csupán az általa előszeretettel emlegetett
ellentábort, hanem a válasz címzettjeit, vagyis «ezt a
nemzedéket» is alkotják. A perikopa eredeti kezdetét a következő módon gondolhatjuk el: És ő
(Jézus) Dalmanutába érkezik. És ők égi jelet követelnek tőle. - A jel követelésének
célját (hogy kísértsék őt) szintén Márk jelölhette meg (vö. 10,2). A 13. vers
teljességgel tőle származik. - A 12. versben álló jézusi szavak a logionok
forrásának tradíciójához, illetve egy ezzel rokonságban álló hagyományhoz tartoznak (vö. Mt
16, 1-4; 12,38-tól; Lk 11,29). A hagyományok közti lényeges különbség abban áll, hogy míg
Márk (a Mt 16,1 és a Lk 11,16) szerint a farizeusok égi jelet követelnek, amelyet Jézus
határozottan megtagad tőlük, a Q-ban az áll, hogy jelet követelnek, ő pedig Jónás jelét helyezi
számukra kilátásba. Annak ellenére, hogy a márki (eskü-formulás) változat réginek
tekintendő, a Q szövegéhez viszonyítva mégis újabb
keletű. Emellett szól egyrészt az az általános meggondolás, hogy a Q
mondatai Márknál általában csiszoltabb, illetve rövidített formában jelennek meg. Másrészt
Jónás jelének a szöveghez fűzését nehezebb lenne magyarázni, mint annak elhagyását. Az
elhagyás oka az is lehetett, hogy az emberek már nem
tudták, mit jelent Jónás jele. Ez azonban arra utal, hogy a jézusi kijelentés átfogalmazása már
Márk előtt megtörtént, amit a mondás különleges szerkezete is valószínűvé
tesz.[21]
Magyarázat
10. Miként az első csodás lakoma után, Jézus most is eltávolodik a tömegtől. Ám az ottani leírással
ellentétben ezúttal tanítványaival együtt száll hajóba. Útjának célja Dalmanuta, egy
olyan helység, amelynek azonosítása már az ókorban nehézséget okozott, amint ezt a
számos szövegváltozat is tanúsítja.[22]
A sok értelmezési javaslat közül kettőt tartunk
figyelemre méltónak. Az egyik a Mt 15,39-hez kapcsolódva
Magdalára gondol, vagyis arra a falura, amely Euszébiosz szerint Geráza vidékén terült
el.[23] Valószínűbb azonban az a magyarázat, amely a
Dalmanuta nevet a Migdal Nunaja (Halak Tornya) kifejezésre vezeti vissza.
Dalman szerint e név azonos a Magdala elnevezéssel.[24]
Magdala - egészen addig, míg Heródes Antipász meg nem alapította Tibériást -
a tó nyugati partjának legjelentősebb városa volt három út találkozási pontjában.
Názáretből is ezen keresztül vezetett a legrövidebb út a tóhoz. Meglepő azonban, hogy
Magdalát - ha nem fogadjuk el a fenti javaslatot - az evangélium
sehol sem hozza kapcsolatba Jézus fellépésével, jóllehet az ismert női tanítvány, Magdalai
Mária onnan származott. Végérvényes bizonyosságot nem tudunk elérni Dalmanuta
azonosítását illetően. A következő epizód mindenesetre érthetővé teheti, hogy Magdala
miért nem találtatott említésre méltónak. Ezen a vidéken ugyanis
elutasították Jézust.
11-13. Farizeusok mennek
Jézushoz, hogy vitába szálljanak vele. Ez a (mint láttuk) Márktól származó megjegyzés
tartalmilag nem ad további felvilágosítást. Az ellenfelek szándékának lényege az égi jel
kérése. Ahhoz, hogy pontosan megérthessük e követelést, ügyelnünk kell a jel és a csoda,
illetve erő-megnyilvánulás (dünamisz) közötti különbségre. Mivel Márk Jézus
csodáit a dünameisz névvel illeti, és a szémeion (jel) kifejezést (amely
egyébként megtalálható a 13,4-ben és a 13,22-ben is) Jézus
csodatevői tevékenységével kapcsolatban csak ezen a
helyen használja, a követelt jelnek különböznie kell a jézusi csodáktól. A kérés
különleges voltát az a tény is kiemeli, hogy a jel itt (a Mt 12,38-tól eltérően) az ‘égi’
jelzőt kapja. Égi jelről általában apokaliptikus szövegkörnyezetekben történik
említés (Lk 21, 11.25; Jel 12, 1.3; 15,1). Az ilyen eszkatologikus
jel többnyire kozmikus méretű csapás. Kozmikus égi jelekről a Mk 13,24-től kezdődő versek
(vö. 4 Ezdr 5,4; 7,39) is beszélnek, jóllehet ezekből
hiányzik az ‘égi jel’ kifejezés. A farizeusok
olyan jelet követelnének, amelyet az átlagember nem tud
megadni?[25]
Vagy a közelinek meghirdetett vég megerősítését kérik? Helyesebben
járunk el, ha az ‘égi’ jelzőt Istennel hozzuk
kapcsolatba. Magának Istennek kell közbelépnie, hogy igazolja
prófétája szavahihetőségét. Itt is megmutatkozik a jel és a csoda közötti lényeges
különbség. A zsidó eszkatológia keretei között jelet attól várnak, aki azzal az igénnyel
lép fel, hogy ő messiási próféta. A Jézusnak tulajdonított csodák nem felelnek meg e
követelménynek.[26] A farizeusok követelése kísértés
céljából fogalmazódik meg. A kísértésnek itt egészen más az
értelme, mint az 1,13-ban. Ott az volt a cél, hogy Jézus letérjen útjáról, itt azonban
igényének érvényességét kellene igazolnia. Az ellenfelek nem arra gondolnak, hogy eltéríthetik
szándékától, hanem arra számítanak, hogy követelésüknek nem tud eleget tenni. Így
szeretnék nyilvánvalóvá tenni, hogy nem hiteles próféta. Jézus elutasító válasza ünnepélyes
bevezetéssel kezdődik. A lelkéből fakadó sóhaj a hitetlenség miatti panasz megnyilvánulása.
Az is lehetséges azonban, hogy prófétaként viselkedik, hiszen (fenyegető) jövendölésre
készül.[27] Ez a prófétai kijelentés
‘erre a nemzedékre’ vonatkozik, így kibővül a farizeusokból
álló címzettek köre. Az «e nemzedék» kifejezést az Ószövetség a vízözön
idején élő emberekre (Ter 7,1), illetve Mózes kortársaira alkalmazza (Zsolt 95,10-től), és mindkét
esetben az Isten igényeit elutasító, engedetlenségben és megátalkodottságban
élő népet érti rajta (vö. Jer 8,3). Ily módon Jézus válasza kortársai felett mondott
ítéletté válik. A «bizony, mondom nektek»
kezdet visszavonhatatlanul bizonyossá teszi a kérés elutasítását. Jézus
esküformulával él, amely szó szerint véve nagyjából ezt jelenti: ha Isten ennek a
nemzedéknek jelet ad, legyek átkozott, illetve Isten ezt vagy azt
tegye velem.[28] A farizeusok
követelését ennél határozottabban nem is lehetett volna visszautasítani. A felszínes
szemlélő számára a jelenet úgy végződik, hogy Jézus tehetetlenül
távozik, és az ellenfelek győzedelmeskednek. Valójában azonban nem Jézus tehetetlensége
válik nyilvánvalóvá, hanem a hitetlenséggel kapcsolatos ítélete fogalmazódik meg. E «vita»
végső mondanivalója tehát az, hogy a hitetlenségen nem lehet segíteni. Jézus nem tehet
mást, mint hogy otthagyja őket, azaz magukra hagyja a hitetlen
embereket.[29]
Történeti értékelés és összefoglalás
A jel megtagadása elvileg jól illik ahhoz a képhez, amelyet a történeti Jézusról alkothatunk, és
számolnunk kell azzal a lehetőséggel, hogy ilyen méltánytalan kéréssel fordultak hozzá
működése folyamán, még ha Márk alapján nem is tudjuk rekonstruálni szó szerinti
válaszát.[30] Az evangélista főként azzal utal írói
szándékára, hogy a perikopát az evangéliumban erre a helyre teszi. Kétségtelen, hogy a részlet
csupán a tavon való átkelések közti epizód benyomását kelti, de jelentőségre tesz
szert azáltal, hogy akkor kerül bemutatásra, amikor az olvasó számára a Márk-féle
csodaelbeszélések többsége már ismert. Az evangélistát a hitetlenség témája
foglalkoztatja, amelyet Jézus csodái által vagy az ezekről szóló híradásokkal nem lehetett
felszámolni. A hitetlenség gyökere abban a hamis igényben keresendő, amely ismerni véli az isteni
működés mérését biztosító kritériumokat. Isten azonban nem olyan, mint amilyennek az emberi
és a teológiai spekuláció gondolja. A perikopa így végső fokon a kinyilatkoztatás
eszméjével is kapcsolatban áll. Jézus még a
csodában is csak annak az embernek nyilatkoztatja ki önmagát,
aki a hitben megnyílik feléje. A nem hívő ellenben
nem hall és nem lát semmit, mert mindig csak azt keresi, ami megerősítheti őt hitetlenségében.
Előítéletekből védőbástyát emel maga köré, amelyből aztán semmi sem képes őt kimozdítani.
Hatástörténet
A magyarázatok mindig szem előtt tartották a követelt jel különleges és
Jézus csodatevői tevékenységén túlmutató jelentését. Ezért mennyei, azaz
Istentől eredő jelként értelmezték, amely a Mózes nemzedékének idejében hulló
manna-esőhöz[11]
vagy az égben feltűnő apokaliptikus jelhez (a nap vagy a hold megállásához,
villámlásokhoz, légköri változásokhoz)[12]
hasonlítható. Beda úgy véli, később, Jézus mennybemenetelében és a pünkösdi
eseményben a tanítványok kaptak ilyen jelet.[13] Kálvin -
aki találóan jegyzi meg, hogy a farizeusok Jézust gyengeségen akarták rajtakapni, illetve a
nép előtt szerették volna lejáratni - a jézusi sóhajtással foglalkozik. E sóhaj szerinte a
megátalkodott emberek miatti fájdalom kifejezője. «Nem
kétséges, hogy mindazoknak, akik síkraszállnak Isten dicsőségéért és aggódnak az emberek
üdvösségéért, tudatosítaniuk kellene, semmi sem okoz nagyobb fájdalmat és sértést, mint
látni azt, hogy a nem hívők tudatosan eltorlaszolják önmaguk előtt a hitre vezető utat, és eszüket
arra használják, hogy felhőikkel elhomályosítsák Isten szavának és művének
ragyogását».[14]
Az elmúlt századok naiv csodaértelmezésével szemben egyes modern szerzők azt emelik ki, hogy Jézus
számára kísértés és kihívás volt a jel kérése. Barth szerint
Jézus nem akart csodát tenni ‘üres térben’, azaz a hitre való készség
hiányával szemben.[15]
Thielicke úgy véli, az ellenfelek magatartása azért kifogásolandó, mert saját látásmódjukat akarják
igazolni.[16] Emellett a
perikopának arra a fájdalmas mondanivalójára is ügyelni kellene, amely szerint a
hitetlenség tehetetlen sóhajt vált ki Istenből.
IRODALOM: Linton, O., The Demand for a
Sign from Heaven, StTh 19 (1965) 112-129.; Berger, Amen-Worte, 59-62.;
Kertelge, Wunder Jesu, 23-27.; Koch, Bedeutung, 155-159.
11. A tanítványokat a hitetlenség veszélye fenyegeti (8, 14-21)
14. És elfelejtettek kenyeret vinni, és csak egy
kenyér volt velük a hajóban.
15. És intette őket: Vigyázzatok, őrizkedjetek
a farizeusok kovászától és Heródes kovászától.
16. És tanakodtak egymás között, hogy nincs
kenyerük.
17. És ő észrevette, és azt mondja nekik: Mit
tanakodtok azon, hogy nincs kenyeretek?
Még mindig nem veszitek észre, sem nem
értitek? Meg van keményedve a szívetek?
18. Van szemetek, de nem láttok, és van fületek,
de nem hallotok? És nem emlékeztek,
19. hogy amikor az öt kenyeret megtörtem
ötezernek, hány kosarat szedtetek tele
a darabokkal? Azt mondják neki: tizenkettőt.
20. És amikor a hetet a négyezernek, hány kosarat
szedtetek tele a darabokkal? Azt mondják: hetet.
21. És azt mondta nekik: Még mindig nem értitek?
Elemzés
E perikopában valószínűleg az a meglepő, hogy befejezésében kifejezetten utal két korábban
leírt eseményre, a két csodás lakomáról szóló elbeszélésre. A
tanítványokhoz intézett kérdések pontosan felidézik a résztvevők és a megtöltött kosarak
számát.[31] Ezek a kereszthivatkozások
megfosztják a perikopát önállóságától, és csak egy nagyobb összefüggésen belüli elemként teszik
lehetővé értelmezését. Ezzel egyben már arra a feltevésünkre is utalunk, hogy a perikopa
nagyrészt az evangélista szerkesztői munkájának köszönheti létét.
Benyomásunkat megerősíti az a tény is, hogy a tanítványok értetlensége és az őket
érő szemrehányás - amely Jézus ajkáról általában kérdés formájában hangzik el - a márki szerkesztés
ismertetőjegyei közé tartozik. Ennek a tanítványokról szóló perikopának
csupán az a különlegessége, hogy a feddés ebben az esetben ószövetségi szövegekre támaszkodik.
Minthogy a különleges leírás szinte teljes egészében a tanítványok magatartásának
bemutatására szentelődik, felvetődik a kérdés, vajon Márk ebben az esetben felhasznált-e
egyáltalán hagyományból származó elemeket. A szöveg elfeledett kenyereket emlegető
párbeszéd (14, 16, 17a), amely eredetileg feltehetően másként folytatódott, mint jelenleg, és ezt a
(kovásztól való óvakodást tartalmazó) 15. vers betoldásából is
gyaníthatjuk.[32]
Mindazonáltal a hajó és az átkelés motívuma, valamint az utalás a tanítványok
étkezési szándékára olyannyira jellemzi az evangélistát (3,20; 6,31), hogy a kérdést
könnyebb megválaszolni a hagyományból eredő párbeszéd feltételezése nélkül. A 15.
vers csak látszólag idegen elem. A farizeusokra és a
Heródesre való utalással ennek is az a szerepe, hogy az evangélium szövegének egészét szem előtt
tartva további keresztkapcsolatokat teremtsen. Az ebben a versben megfogalmazódó óvást a farizeusoktól
tekinthetjük az egész perikopa egyetlen olyan elemének, amely
a hagyományból származik. Az evangélista ezt bővítette tovább: a Heródes és a
Heródes-pártiak iránti érdeklődése késztette őt a ‘Heródes kovászától való óvakodás’
részletének beillesztésére, amelyet később még a bevezető «vigyázzatok» kifejezéssel is
megerősített.[33]
Formáját tekintve a perikopát leginkább talán nevelői célzatú párbeszédnek vagy
tanítványoknak címzett oktatásnak mondhatjuk. Jóllehet a tanítványok neve nem szerepel a szövegben,
teljesen világos, hogy ők Jézus beszélgetőtársai. A perikopa felépítése Márk keze munkájáról
árulkodik: viszonylag egyszerű eszközökkel tanítványokról szóló történetet
alkot, ami mutatja, mennyire szívügyének tekinti a tanítványok csoportjának sorsát.
Magyarázat
14-16. A perikopa kiindulási pontja a tanítványok személyes érdekeit
érintő feledékenység: az átkelés alkalmával megfeledkeztek arról, hogy eleséget, kenyeret
vigyenek magukkal. Ez az általános megállapítás azonban meglepő módon
kiigazítást kap: egyetlen kenyerük mégiscsak volt a hajóban. Ezt a kiigazítást egyes értelmezők
egy másik kenyércsoda jelének tekintették: vagy abban az értelemben, hogy hasonló jellegű
elbeszélést vezetett be, vagy abban, hogy a tanítványok immár ilyen csodára
vártak.[34]
Mások az egyetlen kenyeret krisztológiai szempontból értelmezve a hajóban lévő Jézusra vagy
egyenesen az eukarisztiára vonatkoztatták.[35]
A vélemények széles skálája mutatja, milyen bizonytalanságban hagyja a szöveg az értelmezőt. Ha
azonban Márk vagy a tanítványok új kenyércsodára gondoltak, az evangélista könnyen a
tanítványok ajkára adhatta volna a megfelelő kérést. Az, hogy a krisztológiai vagy az eukarisztikus
értelmezés lehetséges-e, attól függ, hogy a
szöveg javallja-e a szimbolikus értelmezést. Minthogy ez az elbeszélés elején még nem nyilvánvaló,
egyszerűen annak megállapítására kell szorítkoznunk, hogy a tanítványok
feledékenységük miatt kellemetlen helyzetbe kerültek. A farizeusok és a Heródes kovászától
való óvakodásra vonatkozó jézusi figyelmeztetés, amely parancsként hangzik el, a
tanítványok helyzetét tartja szem előtt és előkészíti a következő
beszélgetést. A kovász többnyire negatív értelemben használatos és általában
figyelmeztetésnek tekintett tipikusan zsidó képe a valamilyen személytől, dologtól vagy hírből
eredő befolyást érzékelteti.[36]
A rabbinikus zsidóság a kovásszal gyakran a gonosz indulatot, illetve az ember bűnös lelkületét vagy
helytelen eljárásmódját jelképezi.[37] Miben
hasonlítanak egymásra a farizeusok és Heródes, hogy intő példaként
állíthatók a tanítványok szeme elé? E kérdésre az értelmezők gyakran
történelmi megközelítésben válaszoltak. Eszerint a Jézus elleni gyűlölet, az
álszenteskedés és főként nemzeti-politikai színezetű messiásvárásuk tette őket egymáshoz
hasonlóvá.[38] A kérdést azonban csak Márk
nézőpontjából kiindulva lehet helyesen megválaszolni. A farizeusok és a Heródes-pártiak
már a 3,6-ban is együtt szerepeltek, amikor Jézus szívük keménysége miatt marasztalta el őket
(3,5).[39] Kevéssel előbb a jel követelésével a farizeusok
kinyilvánították végérvényesnek látszó hitetlenségüket. Heródes Antipász
(a figyelmeztetés csak rá vonatkozhat) Jézust a halottaiból feltámadt Keresztelő Jánosnak tartotta,
akit lefejeztetett, és ezzel igazolta, hogy képtelen Jézus megértésére. A tanítványokat, akik a
csodás lakomák után a kenyér miatt aggódnak, Jézus arra figyelmezteti, hogy ne átalkodjanak meg a
hitetlenségben. A hitetlenség és a hitehagyás veszélye fenyegeti őket. Egyelőre úgy
látszik, hogy még Jézus figyelmeztetését is hallatlanra veszik, mert az elfeledett kenyérről
társalognak.
17-21. Jézus panaszkodik tanítványai tanakodása miatt, és azt a nagyon
kritikus kérdést veti fel ezzel kapcsolatban, hogy vajon nem
átalkodtak-e meg máris értetlenségükben. Ezzel végeredményben kép
használata nélkül folytatja a 15. versben képnyelven
megfogalmazott intelmet. A 3,5-ben és a 4,12-ben az ellenfeleknek,
illetve a népnek címzett formulákat az elbeszélő most a tanítványok csoportjára
alkalmazza. A nem látó szemekre és a nem halló fülekre utaló kifejezések a Jer 5,21 és az Ez
12,2 prófétai intelmeit idézik, amelyekben az «oktalan
és esztelen nép», valamint a «lázongó nemzedék» felé hangzik el az isteni ítélet
fenyegetése. A tanítványok helyzete azonban nem látszik olyan reménytelennek, mint
a 3,5-ben és a 4,12-ben szereplő embereké. Jézus kérdő formában beszél, hogy buzdítsa
őket.[40] Arra is fel
kell figyelni, hogy a megátalkodott érzéketlenség miatti korholás a süket és a vak meggyógyításának
szövegkörnyezetében hangzik el. Ily módon a tanítványoknak szóló kemény
szemrehányás arra a tényre akarja felhívni a figyelmet, hogy a megértésre rest ember teljességgel
Jézusra utalt lény. Reá kell támaszkodnia. Ezután különleges párbeszéd következik.
Jézus részletesen emlékezetükbe idézi a két lakoma eseményét. A tanítványok számára
lehetővé és feladattá teszi az emlékezést, mert az utánuk jövők felé
majd azt kell hirdetniük, amit Jézus közelében láttak. Értetlenségük ezért is olyan
súlyos hiba. Vajon a «még mindig nem értitek?» befejező kérdés választ vár, vagy
ismételt leírása a tanítványok helyzetének? A perikopa legfontosabb mondanivalója
krisztológiai tanítás. Egyedül Jézus az, aki a süket füleket és a vak szemeket meg tudja nyitni. Ezért
a tanítványoknak rá kellene ébredniük: elegendő, ha Jézust maguk mellett tudhatják a
hajóban. Ebből kiindulva lehet visszamenőleg megérteni a 14b jelképét: az egyetlen kenyér, amely
náluk van, Jézusra utal. Ez azonban nem rejti magában az eukarisztikus értelmezést. A lakomákról
szóló elbeszélésekben sem láttuk ennek nyomát. Ugyanakkor Jézus olyasvalakinek bizonyult, aki
táplálja népét, és akinél az üdvösség teljessége található. A tanítványok emlékeznek és igazolják a
bőséges maradékot. A 7,27 is a bőségre utalt. Jézus teljességgel elegendő kenyérként
és üdvösségként való értelmezése olyan látásmód, amely már a jánosi távlatokat készíti elő.
Összefoglalás
A perikopa Márk-féle célkitűzéseit összefoglalva azt mondhatjuk, hogy az
evangélistának sikerült kristályosodási pontot alkotnia. Többféle szál találkozik e részben.
Jézus kinyilatkoztatását egyelőre értetlenség övezi. Emlékezetben tartandó
csodáinak értelme is csak a kereszt felől válik majd nyilvánvalóvá. Tanítványainak és
közösségének tudnia kell, hogy ő az, aki megnyitja érzékeiket és lehetővé teszi a
hitet. Ezért reá és igéjére kell támaszkodni, amelyben ő mindenkor jelen van az ember
számára.
IRODALOM: Mánek, J., Mark 8, 14-21, NT 7 (1964/65) 10-14.; Daniel, C.,
L’Énigme du levain, NT 9 (1967) 306-314.; Schenke,
Wundererzählungen, 289-294. és 299-307.
12. A vak szemének megnyitása (8, 22-26)
22. És megérkeznek Betszaidába. És visznek hozzá
egy vakot, és kérik őt, hogy tegye rá kezét.
23. És megragadta a vak kezét, kivezette a faluból,
és ráköpött szemére, kezét reá tette és megkérdezte
tőle: Látsz-e valamit?
24. Az pedig felnézett és így szólt: Látom az embereket,
mert olyasmiket látok, mint valami járkáló fákat.
25. Erre ismét rátette kezét szemére. Az pedig élesen
kezdett látni, és meggyógyult, és világosan látott
mindent.
26. És elküldte őt haza, és azt mondta: a faluba ne
menj be!
Elemzés
A csodaelbeszélés szerkezeti és tartalmi szempontból nagyon hasonlít a süket
fülének megnyitásáról (7, 32-37) szóló történetre. Jézus mindkét
alkalommal félrevonja a beteget, és mint csodatévő mindkétszer olyan gyógyítási praktikákat
alkalmaz, amelyeket a hellén világból ismerünk. Ráadásul, a perikopa elején szó szerinti
megegyezést látunk (vö. a 22. verset a 7,32-vel). Ez már kissé fentebb is arra a feltételezésre
bátorított bennünket, hogy a két perikopát párban hagyományozták
tovább.[41] A megegyezések mellett felfedezhető
különbségek - főként a vak fokozatosan bekövetkező gyógyulása -
valószínűleg nem igazolják azt a feltevést, amely szerint a két elbeszélés ugyanannak az
alapvető hagyománynak kétféle feldolgozása.[42]
A kettős hagyomány azonban magyarázatot ad arra a már
Lohmeyer[43]
által is észrevett különös tényre, hogy a vak meggyógyításáról szóló
elbeszélésben nem a jelenlévők reakciója,
hanem csupán a vak tapasztalása a fontos. Ha elfogadjuk, hogy a
kettős hagyományban a vak meggyógyítása megelőzte a süketét, a 7,37 magasztaló szavait
a két perikopa közös befejezésének tekinthetjük. Márk ebben az esetben csupán annyit tett, hogy
szétválasztotta és egymástól elkülönítve illesztette az evangéliumba a két
történetet. Nehéz értékelni a 22a versben látható helymegjelölést. A hagyományból
eredését valló felfogással szemben általában azt szokták felhozni, hogy Betszaida város
volt és nem falu, miként ezt az elbeszélés feltételezi. Másrészt azonban a Betszaida név
szövegtanilag nem bizonyos, még ha Betániával szemben előnyben kell is
részesítenünk.[44]
A többes számban álló «és megérkeznek Betszaidába» kijelentés jelzi, hogy
átvezető mondatról van szó, amely kapcsolatot teremt az előzményekkel. E kijelentés az
evangélistának tulajdonítandó, aki a Betszaida nevet feltehetően a 6,45 hagyományából vette
át. A tanítványok a 7, 32-37 verseihez hasonlóan itt sem szerepelnek a történetben. A perikopa végén a
gyógyult ember felé elhangzó követelmény, hogy ne menjen be a faluba, szokatlan
záradék.[45] A hazatérés parancsával kapcsolatban (26a)
az ember olyasféle folytatást várna, mint amilyen az 5,19-ben látható. A 26b verset
tehát Márk szerkesztői művének kell tekintenünk, aki itt saját titokfelfogását juttatja
érvényre. A perikopa a hellén zsidó-keresztény missziós propaganda része. Jézust a teremtés
megújítójaként és a messiási üdvösség hordozójaként mutatja
be.[46]
Magyarázat
22. A jelen időben megfogalmazott perikopa-kezdet hírt ad a Betszaidába érkezésről és egy vak ember
megjelenéséről, akit a 7,32-ben szereplő sükethez hasonlóan mások, közelebbről meg nem
határozott emberek visznek Jézushoz. Arra kérik őt, tegye a vakra kezét, és ettől nyilvánvalóan a
vak ember gyógyulását várják. Márk falunak minősíti Betszaidát. Annak ellenére, hogy
Fülöp negyedes fejedelem kibővítette és Juliásznak nevezte, Betszaida jogi szempontból még
Gaulanitisz legfőbb településeként is falu maradt.[47] Az
evangélista azonban aligha foglalkozott e részletekkel.
23-26. Jézus megfogja a vak kezét
(vö. ApCsel 9,8; 13,11) és kivezeti a faluból, azaz Betszaidából. A gyógyítási
elbeszélésben ez a stílusjegy általában azt jelenti, a csodatévő nem akarja, hogy praktikái
ismertté váljanak, de Márknál új megvilágításba kerül. A nyálról azt
tartották, hogy gyógyító ereje van, és ki tudja űzni a betegség démonát. A rabbinikus
zsidóság[48] orvosságként kezelte, főleg szembetegségek
esetében. Míg ebben a környezetben a nyállal érintés mágikus formulák
recitálásával kapcsolódott össze, Jézus a betegre helyezi kezét. A nyállal kapcsolatosan ismert
rítus a beteg tudtára adja, hogy meg fogja kapni a segítséget, a kézrátételben pedig
átáramlik rá a gyógyító erő. Arra a kérdésre válaszolva, hogy lát-e már, a
vak a járkáló embereket fákhoz hasonlítja. A
sokszor idézett epidauroszi párhuzam csak annyit mond, hogy a vakságából Aszklépiosz által
meggyógyított halieiszi Alketasz első pillanatban a templom körüli fákat tudta
észlelni.[49]
Az emberek és a fák közti kapcsolatot a gyermekek és
az egyszerű emberek lélektana is ismeri, amiből arra következtethetünk, hogy az ember nem
születésétől fogva szenvedett vakságban. A végleges gyógyítás látszólag csak a
második kézrátétel után sikerül: ez azonban nem a csodatevő átmeneti tehetetlenségét
vagy a gyógyítás nehézségét és a csoda nagyságát jelzi, hanem elbeszélői elem a
gyógyítási folyamat bemutatására. A ritkán használt télaugósz (szoros
értelemben: messzevilágítóan, világosan mint a nap) szó adja hírül a teljes sikert: a vak immár
világosan lát, meggyógyult. El lehet engedni, hogy egyedül menjen haza. Márk felfogásában a
hazaküldés egyben azt is kifejezi, hogy a gyógyulás hírének a házra kell korlátozódnia. A
titoktartás e módozatát a faluba térés tilalma is megerősíti. A tilalom szövegét nagyon
sokféle olvasatban hagyományozták tovább. Az általunk előnyben részesített (a faluba ne menj
be)[50] olvasat mellett
hallgatási paranccsal összekötött változatokat is
ismerünk: «senkinek se mondd el ezt a faluban»
(itk),[51]
«ne menj be a faluba, és senkinek se mondd el ezt a faluban»
(A C K 33 700) stb. A tilalom logikája nem abban keresendő, hogy a vak ember háza
talán a falun kívül helyezkedett el. A ház és a falu szembeállításával az evangélista
inkább a titkot megőrző légkör és a nyilvánosság világának ellentétét
teremti meg. A tilalomból mindenesetre kiviláglik, hogy a felszólítás a titoktartásra
különféle formákban fogalmazódhat meg. A kinyilatkoztatás terjesztésének nem most kell
bekövetkeznie, hanem csak később, amikor a csodatevő Jézus már Megfeszítettként is megnyilvánul.
Összefoglalás
Szerkesztői tevékenységével Márk a Betszaidába érkezés és az észak felé indulás
közé helyezi a csodát. Ily módon ez a szenvedéshez vezető jézusi útba illeszkedik. A
süket meggyógyításához hasonlóan a vak ember szemének megnyitása is szimbolikus jelleget ölt. Az
embernek Jézushoz kell ragaszkodnia, ha látó szemekre akar szert tenni, azaz szavának hívő
megértésére kíván eljutni. Kevéssel előbb a tanítványok azt a szemrehányást
kapták, hogy vakok (8,18). A perikopának a Péter részéről elhangzó messiási hitvallás
elé helyezése és az ehhez kapcsolódó tanítványi oktatás a szenvedés
szükségességéről, arra utal, hogy Jézus meg akarja nyitni szemüket. Az az elgondolás azonban, amely
tökéletes megfelelőséget lát a fokozatos gyógyítás és a Jézus személyének megértésébe való
lépcsőzetes bevezetés között, túl messzire vinne, és
elvetendő.[52] Ha ellenben a vak meggyógyításának nem
tulajdonítunk szimbolikus jelentést, nem tudjuk megérteni, milyen szándékkal
vágta két részre a márki szerkesztés a két csodaelbeszélés kettős
hagyományát.[53]
A MÁRK ELŐTTI GYŰJTEMÉNY
A 6,32 - 8,26 részletét a magyarázók időnként két párhuzamos hagyománysorra bontották.
Ebből aztán következtetéseket vontak le a feltételezett Márk előtti forrásokat
illetően.[54]
Minthogy ezt a felfogást, amelynek tartós volta H. W. Kuhn
szavaival élve meglepően hat, újabban sokszor cáfolták, itt nem szükséges részleteiben
tanulmányozni.[55]
Párhuzamosnak csak a 6, 32-44 és a 8, 1-9 két kenyérszaporítását, illetve a 7, 31-37 és a
8, 22-26 két csodaelbeszélését tekinthetjük. A 7, 1-23 és a 8, 11-13 párhuzamba
állításának törekvése helytelen. A jel követelése lényegesen különbözik a tisztaságra vonatkozó
vitabeszédtől. A 7, 24-30 csak abban egyezik meg a 8, 14-21
részletével, hogy mindkét perikopában szerepel a kenyér szó. A tanítványokkal folytatott
párbeszédben azonban megtalálható a kenyérszaporítási elbeszélések emléke.
A forrásokra következtetést már csupán az a tény sem javallja, hogy a tanítványokkal folytatott
beszélgetést Márk alkotásának kell tekintenünk. A kenyér kulcskifejezés nem tekinthető
összekötő elemnek, mert a kifejezést a 7,2 és 7,5 egészen más értelemben használja, mint a
csodás lakomákról szóló elbeszélések. P. J. Achtmeier[56]
a kettős hagyomány tételét úgy módosítja, hogy két sorozatról beszél, amely
szerinte már a 4,35-től megkezdődik, és a perikopák sorrendjét részben megváltoztatja. A
tétel ezáltal azonban nem válik hihetőbbé. Grundmann ítéletével kell egyetértenünk:
a párhuzamos hagyomány feltételezése alaptalanná válik, ha az ember figyelembe veszi a konkrét
teológiai szempontokat.[57]
Hatástörténet
Miként várható, az antik értelmezők az allegorikus magyarázatot
részesítik előnyben. Ezt azonban nem a Márk-féle szövegkörnyezetre alapozzák, hanem a
perikopák külön-külön való vizsgálatára, amint ez az igehirdetésben szokás
volt, és ami sajnos manapság is gyakran előfordul. Az elbeszélés valamennyi elemét allegorikus
jellegűvé teszik azért, hogy a lehető legjobban kiemeljék: a vak gyógyulása a megtérés
és a keresztény élet elnyerésének szimbóluma. Jézus kivezeti a vakot a faluból, a hitetlen
Betszaidából (Mt 11,21), azaz elszakítja őt korábbi
életvitelétől.[58] A kézrátétel a hitbeli közeledést, a
saját gyengeség elismerését, a jócselekedetre bátorítást
jelképezi.[59] A lassan visszatérő látás a hitismeretekben
való fokozatos előrehaladást,[60]
a tisztán látás pedig annak felismerését szimbolizálja, hogy az embernek hogyan kell hinnie, és milyen
életvitelt kell folytatnia.[61] Az a parancs, hogy
az ember ne menjen a faluba, hanem térjen haza, buzdítás arra, hogy az égi haza felé kell lépteit
irányítania.[62]
Az allegorizálás - amely alapvető értelemben már Márknál is megvan - a részletekben
változatokat mutat. A jelentés-eltolódások jelzik, hogy a perikopát önmagában véve nem tekintették
túlzottan gyümölcsözőnek az igehirdetés szempontjából. Az igehirdetőnek mindenesetre nagyon kell
ügyelnie arra, hogy ne lépje túl a Márk által lehetővé tett szimbolikus értelmezés
határait. Krisztus felszabadít bennünket a fényre, a hitre, és miként a szövegkörnyezet sugallja, a
szenvedésre is.
IRODALOM: Loos, Miracles, 412-422.; Beauvery, R., La guérison
d’un aveugle à Bethsaide, NRTh 90 (1968) 1082-1091.;
Kertelge, Wunder Jesu, 161-165.; Schenke,
Wundererzählungen, 308-313.; Koch, Bedeutung, 68-72.
IV. Buzdítás a keresztút követésére 8,27 - 10,45
Ez a rész is a tanítványokról szóló perikopával kezdődik. Péter Messiásnak vallja Jézust, majd
rögtön ezután a tanítványok oktatást kapnak a Messiás szenvedésének
szükséges voltáról. A tanítványoknak szóló lecke, amely magában foglalja a keresztút
követésére vonatkozó felszólítást (8,34), jelzi számukra, hogy a követés a Megfeszített
útját járó önmegtagadás, és ez most új döntést igényel tőlük. A színeváltozás
eseménye, amely Jézust Isten Fiának nyilvánító meghirdetésével az evangélium középpontjában áll,
megerősíti őt útján, a tanítványokat pedig arra szólítja, hogy hallgassák Jézust. Az Illés
visszatérésére vonatkozó kérdésük azonban ismét a szokásos értetlenségüket tanúsítja. Az
epilepsziás fiú meggyógyításának jelenete a tanítványok oktatásába torkollik
(9,28-tól). A szenvedés második meghirdetését (9, 30-32) is olyan esemény követi, amely
rávilágít arra, hogy a tanítványok képtelenek Jézus követésére: arról
vitatkoznak, ki a legnagyobb közülük. Ehhez különféle témákról szóló
oktatás kapcsolódik. A farizeusok és egy gazdag ember megjelenésével a házasság
felbonthatatlanságának, valamint a szegénység és a gazdagság kapcsolatának
kérdéseiről esik szó. Feltűnő, hogy ezek a perikopák is mindenkor olyan szavakkal fejeződnek be,
amelyek a szűkebb tanítványi körnek szólnak. A harmadik és legrészletesebb szenvedésmeghirdetés
(10, 32-34) következményként Zebedeus fiainak reakcióját váltja ki, akik Jézustól az
első helyeket kérik az ő dicsőségében. A szolgáló Emberfia példájának
követésére vonatkozó felhívás alkotja a befejezést. Jézus és a tanítványok e
részben folyvást úton vannak. Elindulnak Fülöp Cezáreájának vidéke felé (8,27),
átvonulnak Galileán (9,30), járnak Kafarnaumban (9,33), Júdea határában a Jordánon túl (10,1)
és a Jeruzsálembe vivő úton (10,32), amely az utazás végcéljának látszik. E részt a
szerző egyértelműen a tanítványoknak szenteli,
akiknek meg kell tanulniuk, hogy Isten Fia a kereszten nyilvánítja
ki magát. Ennek megfelelően kell tehát alakítani életüket. Ez az átalakítás az olyan
konkrét területekre vonatkozik, mint a házasság, a család, a birtoklás és az embertárshoz való
viszony.
1. Péter vallomása és kudarca (8, 27-33)
27. És kiment Jézus és tanítványai Fülöp Cezáreájának
falvaiba. És az úton megkérdezte tanítványait, és azt
mondta nekik: Mit mondanak az emberek, ki vagyok én?
28. Azok pedig ezt mondták neki: Azt, hogy Keresztelő János,
és mások azt, hogy Illés, ismét mások pedig azt, hogy
egy a próféták közül.
29. És ő megkérdezte őket: Ti pedig mit mondotok, ki vagyok
én? Péter felelt és ezt mondja neki: Te vagy a Krisztus.
30. És szigorúan rájuk szólt, hogy senkinek se beszéljenek
őróla.
31. És elkezdte tanítani őket: Az Emberfiának sokat kell
szenvednie és elvettetnie a vénektől, a főpapoktól és
az írástudóktól, és megöletnie és három nap múlva
feltámadnia.
32. És nyíltan hirdette az igét. És Péter magához vonta,
és kezdte hibáztatni őt.
33. Ő azonban megfordult, tanítványaira tekintett és
megdorgálta Pétert: Eredj mögém, Sátán, mert nem
gondolsz az Isten dolgaira, hanem az emberekére.
Elemzés
Ha ez a perikopa Márk szemében egységet alkot, meg kell magyarázni, hogyan
történt a különféle részek egybefűzése. Három ilyen részt különíthetünk el: a tanítványok
kikérdezése, valamint Péter vallomása (27-30. v.), a szenvedés megjövendölése (31. v.) és Péter
megfeddése (32-től). Kérdés, hogy ezek a részek legalábbis részben már Márk
előtt is összekapcsolódtak-e egymással. Az erre a kérdésre adott válasz szoros kapcsolatban áll azzal
a lehetőséggel, hogy ez az eseménysor esetleg megőrzött valamilyen történeti részletet
Jézus életéből. Leginkább a szenvedés megjövendölését tekinthetjük
önálló hagyománynak. Ennek párhuzamai a 9,31-ben és a 10, 32-34-ben láthatók. Péter
messiási hitvallásának leírásától az Emberfia cím használatában különbözik, és
bevezetője arról árulkodik, hogy az evangélista illesztette ebbe a szövegkörnyezetbe. Ő ugyanis
előszeretettel mutatja be Jézus tanítását. Márk szerzősége mellett szól a
hallgatási parancs a 30. versben, amely összekapcsolja a Krisztusba vetett hit megvallását a szenvedés
megjövendölésével, és szervesen illeszkedik a messiási misztérium
fogalmába.[63]
E tilalmat az evangélista összekötő elemként használta. Ha a 31-től kezdődő részt
kiemeljük a szövegből, szemmel láthatóan a 33.
kapcsolódik közvetlenül a 29. vershez. Amennyiben Wendling, Dinkler és
Hahn[64]
véleményét követve elfogadjuk ezt az összefüggést, azt a következtetést kell levonnunk,
hogy a hagyomány Márk előtti szakaszában, illetve a húsvét előtti időszakban Jézus a
messiási igényt sátáni kísértésként elutasította. Ez az értelmezési javaslat valószínűleg abból
a megfontolásból is táplálkozik, hogy a 33. verset
elszigetelten szemlélve nem világos, mi váltotta ki a Péternek szóló szemrehányást. E javaslatot
azonban (később megvizsgálandó) teológiai indokok alapján el kell utasítanunk. A Messiásba vetett hit
megvallásának ilyen negatív értékelése túlzottan sok problémát vetne fel. Mindebből az
következik, hogy a tanítványok megkérdezésének jelenetét, a szenvedés
megjövendölését és a Pétert illető szemrehányást hagyománykritikai szempontból
egymástól különválasztva kell tárgyalni.
Az első rész (27-30. v.) elbeszélői szempontból zárt irodalmi egység, amely gondosan szembeállítja
egymással a Jézusra vonatkozó népi véleményeket és a tanítványok
hitvallását. Stilisztikailag a két jézusi kérdés (27b és 29a) nagyon hasonlít egymásra,
és ez erősíti az egész leírás egységes voltára vonatkozó benyomást. A 28. versben
megfogalmazódó népi vélemények és a 6, 14b.15 állításai lényegileg megegyeznek
egymással, és így felmerül velük kapcsolatban az esetleges irodalmi függőség kérdése. A 28.
versben nemcsak a tanítványok adta válasz tömörsége feltűnő, hanem a görög
szövegben a két tárgyeset (Keresztelő János, Illés) és az egy alanyeset (egy a próféták
közül) egymás mellé kerülése is. Az utolsó választ (s talán az elsőt
is)[65] a hoti
(hogy) vezeti be, a második esetben viszont hiányzik ez a szó. Nagyon valószínű,
hogy itt a szerző olyan felvilágosításokat tömörített össze, amelyek eredetileg részletesebbek
voltak. Feltételezhetjük, hogy Márk volt az, aki e rövidítést végrehajtotta. Tudatában volt annak,
hogy ehhez hasonló hagyományt hosszabb formában már a 6, 14b.15 versekben is feltüntetett.
Minthogy természetesebb, hogy az emberek maguk közlik (miként
a 6, 14b.15-ben) a Jézussal kapcsolatos nézetüket, feltételezhetjük: a népi véleményeket egy
Márk előtti szerkesztő helyezte a tanítványok ajkára, és ezeket Péter vallomásával
összekötve alkotta meg a perikopát. A jelenet kezdettől fogva Fülöp Cezáreájához kapcsolódott,
mert Márk e helyet egyébként nem ismeri.[66]
Minthogy a perikopa különféle részekből tevődik össze, irodalmi formájának nincsenek határozott
körvonalai.[67] A tanítványokkal folytatott
párbeszédnek tekinthetjük (vö. 8, 14-21). Elgondolható, hogy a krisztológiai jellegű
katekézisekben is alkalmazták. A helységnév
feltehetően arra utal, hogy ezen a vidéken már nagyon korai időszakban keresztény közösségek voltak. A
perikopa régi eredete mellett szól sémitizáló
stílusa.[68] A tanítványokat a kiment
(exélthen) igével feszültséget teremtve Márk tüntette fel a 27a versben,
mert számára fontos volt, hogy az új evangéliumi részlet kezdetén ők is jelen legyenek. A 3,12-höz
hasonló módon megfogalmazott hallgatási parancsot,
amelyet krisztológiai kijelentés követ, ugyancsak az evangélistának kell
tulajdonítanunk. A szenvedő és feltámadó Emberfiára vonatkozó
logiont (31. v.), amelynek párhuzamai megtalálhatók a szenvedés két
következő meghirdetésében (9,31; 10,33-tól), a szenvedés megjövendölésének
rövidített formáival (9,12; 14, 21.41) kell összehasonlítanunk (vö. a feltámadás 9,9-ben
olvasható bejelentésével). Valamennyi idézett részlet megegyezik az Emberfia cím használatában,
emellett három jövendölés (8,31; 9,31; 10,33-tól) abban is, hogy a halálról és a
három nap elmúltával bekövetkező feltámadásról is beszél. A 8,31 kijelentése
elsősorban abban különbözik a másik két szenvedés-meghirdetéstől, hogy a halálba
vezető jézusi utat szükségszerűnek (dei = kell) tekinti, és a
másik kettőtől eltérően elkerüli a kiszolgáltatás (paradidonai)
említését. Ezeknek az Emberfiára vonatkozó logionoknak hagyománytörténeti értékelésében
több kutató arra gondol, hogy a hagyomány legősibb
formáját a 9,31a, illetve a 14,41 őrizte meg (ld. ott). Mások úgy gondolják, hogy e tekintetben a 8,31
versét kell előnyben részesítenünk.[69]
Ebben az elemzésben csak annak vizsgálatára szorítkozhatunk, hogy vajon a
logiont a szerkesztő (esetleg Márk) megváltoztatta-e. A logion kereteit
szétfeszíti a nagytanács három frakciójának («a vénektől, a főpapoktól és az
írástudóktól») említése. Ezért ezt sokan joggal tekintik beillesztésnek vagy
kiegészítésnek, amely Márktól ered, aki a szenvedés első ünnepélyes
megjövendölésekor pontosan meg akarta nevezni a
felelősöket.[70] Vitatható, hogy ez a kiegészítés az
‘elvettetni’ kifejezést is tartalmazta-e.[71]
Az a tény, hogy a szenvedés szó az ‘elvettetés’ előtt áll, nem döntő
érv ennek feltételezése mellett, mert ebben az esetben a
szenvedés nem a halálos gyötrelmeket summázza, hanem
az egész életben elszenvedett kínokat foglalja össze.
A 9,12 hasonló szófordulata, amelyet hagyományból eredőnek kell tekintenünk, inkább ellene mond e
feltevésnek. Mindenesetre az ‘elvettetni’ kifejezés
adott alkalmat az evangélistának arra, hogy megnevezze a három hatalmat gyakorló hivatalt. Valószínű,
hogy a logion görög nyelvet beszélő zsidó-keresztény körökből származik. Ezt a feltevést
megerősíti a «sokat szenvedni» formula is, amelynek
(mint emberek okozta gyötrelmeket jelölő kifejezésnek) a sémita világban nincs
megfelelője.[72] A Jézus szenvedésének és halálának
meghirdetéseiben szereplő Emberfia cím használatát illetően különféle
vélemények alakultak ki. Egyes értelmezők a földi Jézusra vezették
vissza.[73] A jövendölésekben azonban
Jézus beszélhetett első személyben is (vö. «bizony, mondom
nektek»).[74]
Megjegyzendő, hogy a Mk 8,31 egyrészt azzal, hogy az embereket az
Emberfia ellenségeként tünteti fel, másrészt azáltal, hogy az Emberfiának a feltámadásból
fakadó méltóságát hangsúlyozza, megőrzi az Emberfiára vonatkozó logionok alapvető
szerkezetét. Ezért nem szükséges a feltámadással kapcsolatos mondás mögött olyan
utalást feltételezni, amely eredetileg a parúziára
vonatkozott.[75]
Továbbá: az Emberfia apokaliptikus várásában változás figyelhető meg,
amely lehetővé teszi a transzcendens égi Emberfiának földi, messiási személyként való
értelmezését.[76]
Ez feltehetően megkönnyítette az Emberfia cím és a megaláztatásra vonatkozó kijelentés
összekapcsolását. Az evangélista tanítványoknak szóló oktatásként vezeti be a
logiont. A 32a vers is tőle származik (vö. a 2,2-ben olvasható hasonló
formulával). A parrészia (nyílt beszéd) nem áll ellentétben a hallgatási
paranccsal.[77] Ez ugyanis azokra
vonatkozik, akik «kívül vannak», a nyílt beszéd pedig a tanítványi
körnek szól. Arra is gondolhatunk esetleg, hogy az első utalás a halálra képnyelven fogalmazódott meg
(2,20). A 33. vers töredék. Bizonyos, hogy a Péternek szóló éles szemrehányás
régi hagyományhoz tartozik. Senkinek sem jutott volna ugyanis
eszébe, hogy a megbecsült tanítványt azzal a váddal illesse, hogy Sátán. Minthogy a voltaképpeni
ellentét a Sátán és Isten között feszül, a mondat folytatását (alla ta tón
anthrópón: az emberek dolgaira) kiegészítésnek kell tekintenünk (amely esetleg Márktól ered).
Valószínűleg az evangélistától származik az a megjegyzés is,
hogy Jézus tanítványaira tekintett (kai idón tousz mathétasz autou).
Márk a többi tanítványt is szerepelteti ott, ahol egyikük tanítványi mivoltát veszély fenyegeti.
A 32b összekötő verse a szerkesztő műve.[78] A
három hagyományból származó irodalmi egység kombinációja mozgalmas eseménysort alkot. A
kezdetnél és a végnél a tanítványok szerepelnek, a kettő között pedig Péter, mint az
előbbiek szószólója. A perikopa központjában az Emberfia sorsára utaló
kijelentés áll. Minden útközben játszódik le. Mivel Márk új evangéliumi
részt kezd, azon fáradozik, hogy a fontos személyeket
külön is megnevezze. Az új kezdetet Jézus neve jelzi,
amely a 6,30 verse után mindeddig nem hangzott el. Vele együtt (e perikopában egyébként
még két alkalommal) említi a szöveg tanítványait is. Ezt utalásnak tekinthetjük arra, hogy
a tanítványok ezután majd jobban előtérbe kerülnek, mint korábban. Az ellenfelek új csoportja
lép színre. Eddig főként a farizeusok és az írástudók szerepeltek Jézus
ellenségeiként, most pedig először hallunk arról, hogy halálos végzetét a vének, a
főpapok és az írástudók készítik elő. Az elbeszélés innen
kiinduló íve egészen a szenvedéstörténetig húzódik. A részletet a párbeszéd igéi határozzák meg. A
kérdés, a beszéd, a válasz, a parancsolás, a tanítás és a hibáztatás teszi
élénkké e párbeszédet. Figyelemre méltó, hogy Péter hitvallása (s a jelenlegi
részben csak ez) válaszként hangzik el. A perikopa drámai csúcspontját a Jézus és az első
tanítványa közti szenvedélyes beszélgetés alkotja.
Magyarázat
27-30. Jézus tanítványai társaságában elindul Betszaidából (8,22),
és észak felé veszi útját. Fülöp Cezáreája,[79] a
település, amelyet a régi Panion (Polübiosz, 16,18,2),
illetve Paneasz (mai néven: Baniyas) elnevezést Augustus tiszteletére «Császári»-vá
változtatva Fülöp negyedes fejedelem alakított várossá, a Hermon lábánál feküdt a
Jordán forrásainál. Jézus azonban nem megy be a városba, hanem a településhez tartozó falvak
környékén marad.[80] A zsidók és a pogányok
határvidékén található területet, annak ellenére, hogy egy Pan nevű istenség
szentélyéről volt ismert, zsidó népesség is lakta. Minthogy Jézus útja a
következőkben egyre közelebb visz Jeruzsálemhez, a szerző jól választotta ki ezt mint legtávolabbi
pontot a szenvedés gondolatának meghirdetéséhez.
Nem véletlenül jelenik meg itt az út motívuma (10,17),
amelyet a jeruzsálemi szenvedéshez vezető utazásnak
kell tekintenünk (10, 32.46.52; 11,8). Emellett ez az az út, amelyet
a Keresztelő is előkészített saját sorsával Jézus számára (vö. 1,2-től;
9,12-től). Azt a tényt, hogy Jézus tanítványainál érdeklődik a nép
véleménye felől, egyes értelmezők az őt üldöző Antipász ellenséges magatartásával hozták
kapcsolatba,[81] mások
pedig azzal a feltételezéssel, hogy Jézus korábban hosszabb ideig távol maradt
tanítványaitól.[82]
A szokatlan faggatózás azonban csak az ezt követő krisztológiai hitvallással való ellentét
kiemelésére szolgál. A tanítványok azokat a népi véleményeket idézik fel, amelyeket a 6,14
versétől kezdve már ismerünk (ld. ott). Ezeket azonban rövidített formában említik. Ez főként
arra a nézetre érvényes, amely Jézust Keresztelő Jánossal, illetve valamelyik
prófétával azonosítja. A tömörített kifejezésmód miatt nem gondolhatunk arra, hogy az utóbbi
jelzés a régi próféták valamelyikének visszatérésére
utal.[83] Inkább arról van szó, hogy Jézust (miként a
6,15b versében) olyan prófétához hasonlónak tekintik, mint amilyenek a régi időkben voltak. A
Keresztelővel való azonosítás burkoltan azt a hiedelmet foglalja magában, hogy Jézusban a megölt
János tért vissza a földi életbe (vö. 6,14). Arra az újabb jézusi kérdésre, hogy kinek tartják
őt a tanítványok, Péter válaszol a tanítványi kör szóvivőjeként, és
megvallja a Krisztusba vetett hitet. Már a hitvallásszerű
formula («te vagy ...») is jelzi, hogy ez a kijelentés felel
meg igazán a valóságnak. Nem könnyű pontosan körülírni e tömören megfogalmazott mondat
tartalmát. A népi vélemények ellentmondásos hátterében Jézus - Krisztusként - többnek
mutatkozik, mint valamiféle prófétai személyiség, aki bevezeti az üdvösség
idejét. Míg a zsidóság a dávidi Messiást rendszerint az «Úr felkentjének»
(Salamon zsoltárai 17,32; 18,7) vagy «Izrael
Messiásának» (1 QSa 2,20) nevezte, itt a «ho
khrisztosz» kifejezés önmagában szerepel. Lehetséges, hogy a zsidó nép körében is
szokás volt így beszélni a Messiásról,[84]
mégis egyszerűbb azt feltételezni, hogy ebben az esetben a
keresztény hit egyik tételéről van szó. Nem látszik, hogy a megfogalmazás a zelóták politikai
jellegű messiásképéhez közelítene.
Ha a Keresztelőre vonatkozó népi vélemény burkoltan az ő halálos végzetére és a
feltámadásával kapcsolatos hiedelemre is utal, a Péter ajkáról elhangzó messiási
hitvallás a keresztény húsvéti hithez közelít, amely szemben áll a
Keresztelő sorsának értelmezésével. A következőkben Márk világosan bemutatja Krisztus
Jézusnak a halálhoz és a feltámadáshoz való
viszonyulását.[85]
A valamennyi tanítványnak szóló hallgatási parancs nem von le semmit a messiási hitvallás
értékéből: inkább a keresztre feszítés eseményére utal, amelyben Jézus
messiási mivolta megkapja voltaképpeni magyarázatát.
A szenvedés első meghirdetése logikusan kapcsolódik e részhez.
31-32a. A
szenvedés megjövendölését a szerző úgy vezeti be, mint általában a tanítványoknak szóló
oktatásokat.[86]
A győzelem leírásához képest tágabb teret szentel az Emberfiára váró szenvedés és
halál bemutatásának: a diadal azonban így is ott vár rá útjának végén. Az utat, amely a
megaláztatáson keresztül vezet a felmagasztaltatáshoz, az Ószövetségben elsősorban a ‘szenvedő
igaz’ életének alakulása példázza. E sors klasszikus megfogalmazását a Bölcs 2, 12-20
és 5, 1-7 részletében láthatjuk (amelyet az egybetartozó szöveg felosztása miatt Ruppert diptichonnak
nevezett).[87] A «sokat kell
szenvednie» kifejezés az Emberfia földi életének megpróbáltatásait foglalja össze. Az
elvettetéshez hasonlóan talán az igaz szenvedésének (passio justi) előképére is
utal. Az elvettetés, valamint a hatalmas ellenfelek említése a Zsolt (LXX) 118,22 versét idézi
emlékezetbe: «a kő, amelyet az építők elvetettek». Ebben a zsoltárban az üldözött
‘igaz’ az elszenvedett bántalmakat és az Isten általi megmenekülését írja le. Az
építők helyébe most a jeruzsálemi hatalmasságok, a vének, a főpapok és az
írástudók lépnek. Mindez közvetlenül világítja meg Jézus életének
alakulását. Az ellenfelek már a zsoltárok szerint is meg akarják ölni az
‘igazat’.[88] A
megöletés a próféták különleges osztályrésze, amellyel az Újszövetség
más részei is összehasonlítják Jézus sorsát.[89]
Új elemet jelent a feltámadás gondolata, amelynek előképe nem található meg az igaz ember
életpéldájában.[90]
A feltámadást nem a Jézuson végrehajtott isteni mű eredményének kell
tekintenünk (miként az életre keltési kijelentésekben), hanem az Emberfia hatalmi cselekedetének. Az
Emberfia saját erejében győzedelmeskedik a halálon.[91] A
«három nap múlva» kifejezés nem a feltámadás eseményére vagy az üres sír
felfedezésére utal, hanem arra a tapasztalatra épül,
hogy három nap múlva, illetve a harmadik napon az
‘igaz’ vagy Izrael megmenekül. A mondatot teológiai
kijelentésként kell értelmeznünk. Jóllehet a «három nap múlva» kifejezést csak Márk
használja, hiszen a Mt 16,21, illetve a
Lk 9,22 a «harmadik napon» szókapcsolattal helyettesíti,
nem a görög időszámításra kell gondolnunk, mert a két szófordulat már a zsidó irodalomban is
egyenértékű.[92]
Az Emberfia feltámadásáról szóló beszédet az tette lehetővé, hogy fensége
összekapcsolódott földi tevékenységével (Mk 2, 10.28) és főként a parúziában
visszatérő Emberfia bírói hatalmával. Nehéz magyarázatot adni arra, mit kell értenünk a
szenvedés, a halál és a feltámadás szükséges (dei) voltán. Az apokaliptikus
írásokban a dei (kell) azoknak az eseményeknek szükségszerű
bekövetkezését jelenti, amelyek a végső idők történéseihez
tartoznak.[93]
Eszerint az Emberfia sorsa az üdvtörténet végső drámájának elkerülhetetlen
tényezője.[94]
A Zsolt 118,22-re utalás azonban azt javallja, hogy a szükségszerűséget az
Írásban megfogalmazódó isteni akarattal hozzuk összefüggésbe. Megjegyzendő, hogy a szenvedés
első (és az ezt követő másik két) meghirdetése Jézus halálra és
feltámadásra rendeltségét krisztológiai és nem szótériológiai szempontból
értelmezi. Jézus üdvöt hozó halála itt nem kerül szóba: kizárólag annak megértése
fontos, hogy útja mit jelent saját személyét illetően. A szenvedés meghirdetésének
jelentőségét kiemeli az a megjegyzés, hogy Jézus nyíltan beszél. A nyíltan szóló
ember nem hallgat el és nem kendőz el semmit. A 4,33-ban az
hangzott el, hogy Jézus példázatokban hirdette az igét a népnek, most azonban nyíltan beszél
tanítványaihoz. E fejlődés alapja az, hogy az igehirdetés szavai a szenvedés és a
feltámadás meghirdetésének köszönhetően egyértelmű krisztológiai
jelentést kapnak. A tanítványoknak, akiknek majd
hirdetniük kell az evangéliumot, Jézusban kell felfedezniük a terjesztendő ige
ősforrását.[95]
32b-33.
A következő kicsiny epizódban ismét Péter kerül előtérbe. Az imént elismerte, hogy Jézus
a Krisztus, most pedig ellenkezést vált ki belőle a
szenvedés gondolata: csak erre utalhat a tartalmilag nem
körvonalazott szemrehányás, amelyet az első tanítvány Mesterével szemben megenged magának.
Péter félrevonja Jézust a többi tanítványtól
távolabbra.[96]
A syro-sinaiticus szöveg a párhuzamos Mt 16,22 befolyása
alatt átalakítja a jelenetet, és mérsékli a tanítvány tiltakozását; ebben ugyanis ezt olvassuk:
Simon Péter azonban, mintegy kímélvén őt, ezt
mondta neki: Isten mentsen. Ez nem történhet meg veled! -
Lukács nem vette be a jelenetet evangéliumába, mert valószínűleg botránkoztatónak találta.
Minthogy Jézus már eltökélten halad útján, tanítványai és Péter
felé fordul. Márk szerint a jézusi lesújtó pillantás által érintett tanítványoknak
is meg kell szívlelniük a korholó szavakat. Az «eredj mögém» parancs (vö. 1, 17.20; 8,34)
ismét követésre és annak az útnak folytatására szólítja a tanítványt,
amelyen Jézus is jár. A tanítványt az eltévelyedés veszélye fenyegeti. Az, hogy a
Sátán megbélyegzést kapja, arra utal, hogy ellenkezése a kísértés hatása alatt
áll. Az Emberfiát azonban már nem lehet letéríteni
útjáról.[97] A Sátán szó nemcsak a
‘szembeszegülőt’ jelenti, hiszen az ellenkezés
érzése sokakban feltámadhat. Inkább olyasvalakit jelöl, aki eltorzítja az igazságot és
hazugságot beszél. Minthogy a korai kereszténységben a tévtanítókat az ördög eszközeinek
és fiainak tartják (vö. Róm 16, 17-20; 2 Kor 11, 13-15; ApCsel 13,10; Ignác, A filadelfiaiakhoz írt
levél, 6,1-től), itt is sátáni befolyásra kell
gondolnunk.[98] A tanítványok és a közösség
számára a legveszélyesebb kísértés a Megfeszített elutasítása. A Sátánnal
ellentétes oldalon Isten áll, akivel szemben az Emberfia elkötelezettnek tudja magát. Ezt az
ellentétet az isteni és az emberi gondolkodás szembeállítása mérsékli. E szembeállítás érzékletes
megfelelőjéről a 7,8 versben is olvashatunk. Péternek, aki veszélyeztetni engedte
tanítványi mivoltát, további megrázkódtatásokat kell még elviselnie ahhoz, hogy
képes legyen Jézus akaratának teljesítésére.[99]
Történeti értékelés
A történeti rekonstrukciók közül az egyik a Péternek szóló szemrehányást (33. v.)
közvetlenül a vallomáshoz (29. v.)
kapcsolja.[100] Eszerint
feltételeznünk kell egy történelmi helyzetet, amelyben Jézus a messiási címet sátáni
kihívásként elutasította. Péter szavainak mélyén tehát olyan felfogás húzódik
meg, amely a messiást nacionalista, politikai szabadítónak
tartotta. E feltevés hívei úgy vélik, mindezzel kiküszöbölik a szöveggel kapcsolatos
különféle nehézségeket. Ezek közé tartozik például az, hogy az izolált
szemléletmódban nem tudjuk megadni azt a helyzetet, amelyben a Péternek szóló szemrehányás
elhangzott, de az a Hahn-féle észrevétel is, amely szerint a legősibb időkben a
Krisztus-cím meglepő módon semmilyen szerepet sem
játszott.[101] Ezt a
rekonstrukciós javaslatot azonban több nyomós érv alapján el kell utasítanunk. Péter krisztológiai
hitvallása nem árulkodik politikai színezetről, hanem ellenkezőleg, éppen a
valódi hitvallás stílusjegyeit mutatja. Az a tény, hogy a Krisztus-cím hiányzik a logionok
forrásából, nem igazolja a fenti rekonstrukciós kísérletet, mert e forrásnak másutt az e cím
ellen irányuló polémiát is tartalmaznia kellene. Mindenekelőtt azonban az
Újszövetség közismert adatai szólnak az említett kísérlet ellen. A széles körben
elterjedt Krisztus-cím például érthetetlen maradna. Egyszerűen rejtéllyé válna az a tény, hogy a
Krisztus név már a Pál előtti hitvallási formulákban is
szerepel,[102]
ha a földi Jézus a messiási címet ilyen határozottan elutasította volna magától.
Péter krisztológiai vallomásában mi a húsvét utáni palesztinai közösség
hitének kifejeződését látjuk.[103] Ez
azonban semmiképpen sem jelenti azt, hogy a földi Jézus
esetében nem jöhetett szóba a messiási öntudat.
Ezt az öntudatot azonban nem a vallomások alapján, hanem
közvetett úton lehet igazolni. Különösen is emellett szól Jézus tekintélyt sugárzó
tanítása, az ószövetségi törvényhez való viszonyulása, karizmatikus gyógyítói
tevékenysége és karizmatikus felszólítása a követésre. Péter
kiemelkedő szerepe a kezdeti közösségben arra a tényre vezethető vissza, hogy Jézus
tevékenysége idején a tanítványok szószólója volt, de alapjában véve abban
gyökerezik, hogy neki jelent meg először a feltámadt Jézus (1 Kor 15,5; Lk 24,34), és ő kezdte el a
húsvét utáni igehirdetést. A Jézusra vonatkozó népi vélemények (Mk 8,28; 6,14-től)
húsvét előtti felfogásokat tükröznek. Ebben rejlik annak magyarázata, hogy megfogalmazásukban nem
fedezhető fel semmiféle közvetlen katekétikai szándék. Azzal a kérdéssel kapcsolatban, hogy a
földi Jézus életében hol helyezzük el a Péternek szóló szemrehányást, a szöveg
töredékes hagyománya miatt csak feltevésekre szorítkozhatunk. Lehetséges, hogy a korholás és az
ezt megelőző tanítványi ellenvetés egy olyan kritikus helyzetben hozott döntés alkalmával
történt, amikor Jézus (végérvényesen) elhatározta, hogy Jeruzsálembe megy.
Összefoglalás
Márk, aki evangéliumának újabb részét mozgalmas eseménysorral vezeti be, az út
motívumát használja annak kiemelésére, hogy Jézus tevékenységében immár minden a Jeruzsálemben
bekövetkező halál eseménye felé mutat. Ugyanakkor elsősorban azt vizsgálja, hogy ennek az útnak
milyen jelentősége van a tanítványi lét számára, vagyis az utazást a Krisztus-követés
nézőpontjából ábrázolja. Ez a magyarázata annak, hogy a tanítványok a 27-30. és a
33. versben is előtérbe kerülnek. A tanítványi
kör nevében Péter fogalmazza meg a Krisztusba vetett hitet,
amely a hallgatási parancs által érvényesnek
bizonyul ugyan, de magyarázatra szorul. Ezt a magyarázatot a
szenvedésre és a feltámadásra vonatkozó kijelentés adja, amely a vénekre, a főpapokra, valamint az
írástudókra utalással együtt közvetlen kapcsolatot teremt a szenvedéstörténettel. Jézus
meghirdeti az evangélium hamisítatlan logoszát. Péter,
akit ismét a tanítványok társaságában látunk, tiltakozik a szenvedés útja ellen. Ha
tanítványi mivolta ezzel veszélybe kerül és a Sátán megbélyegzést kapja, ez csak azt jelenti, hogy
a tanítványnak még meg kell barátkoznia a szenvedéshez vezető jézusi úttal, és azt
sajátjává kell tennie. Jézust teljesen megérteni csak azután lehet, ha már
végigjárta útját. Ezt követően pedig a közösségnek - és nem csupán Márk
gyülekezetének - komolyan el kell gondolkodnia Jézus szenvedésén, elvettetésén,
megölésén és feltámadásán. Márk idejében, amikor az emberek dicsfénytől
övezett ‘megváltókat’ vártak, az elvetett és megölt Emberfiára vonatkozó igehirdetés
kínos és botránkoztató tanításnak számított. Ennek ellenére e tant minden
körülmények között meg kellett őrizni és az evangélium lényeges mondanivalójaként
sértetlenségét biztosítani. Az embert azonban belülről csak akkor érinti meg ez az üzenet, ha
belátja, a hívőnek ugyanazon az úton kell járnia, mint Jézusnak. A hit külsődleges
megvallása könnyű, ám sokkal nehezebb az élettel történő valóra váltása. A
tiltakozás az ember belülről érintettségéből fakad. Adott esetben azonban hozzásegítheti az
embert ahhoz, hogy hitének csupán szavakban történő megvallása valódi hitté érlelődjék.
Hatástörténet
Az evangéliumnak e központi átvezető része minden időben élénk érdeklődést váltott ki az értelmezők
körében (jóllehet még inkább érvényes ez a Máténál olvasható
párhuzamos versekre). A Szentírás magyarázói az ókortól kezdve egészen az új idők
küszöbéig elsősorban azon fáradoztak, hogy érthetővé és menthetővé tegyék Péter tiltakozását, Jézus
szemrehányását pedig mérsékeljék. Egyesek szerint Péter érzelmi szeretet, illetve meggondolatlan
buzgalom alapján cselekedett: magno quodam affectu diligebat
Jesum, sed humano (nagyon szerette Jézust, de emberi
módon).[104] A Sátánnak bélyegzést vagy közvetlenül a
Sátánra vonatkoztatják (a mellette álló követésre szólítást pedig Péterre), vagy az adversarius
(szembeszegülő) szó jelentésében veszik a «Sátán»
kifejezést.[105] Mélyebbre lát Kálvin, amikor
ezt írja: Péter nem tudta elképzelni, hogy Isten Fiának sorsa a keresztre
feszítés és a halálos ítélet. Majd így folytatja: «Látjuk, hogy jó
szándékaink mennyit érnek Isten előtt».[106]
Krisztus nem ünnepélyes aktussal, nem káprázatosan nagy hatalommal és a világ örvendező ünneplésétől
kísérve kezdi el uralkodását, hanem szégyenletes halállal. Szigorú
szemrehányásával ennek az egyetlen embernek személyében mindenkit és mindent rendre akart
utasítani, végső fokon a mi elbizakodottságunkat és evilági okosságunkat
is.[107]
Az ókorban gyakran homályos marad az Emberfia cím jelentése. Előszeretettel vonatkoztatják arra a
tényre, hogy Krisztus képes volt szenvedni.[108]
Kálvin Jézus örök királyságának és papságának összefoglalását látja e
címben.[109] A századforduló Jézus-élete-kutatása
szerint a péteri hitvallás és a szenvedés meghirdetése éles határvonalat húz Jézus
működésében. A. Schweitzer[110]
a leírt eseményekben időrendi egymásutániságot lát, de úgy gondolja, egy
kis átrendezés nélkül nem boldogulunk e sorozattal. A kollektív látomásként értelmezett
színeváltozást (ld. alább), amelyben a három közel álló tanítványnak világossá
válik Jézus messiási mivolta, Péter messiási hitvallása elé helyezi. Szerinte Péter e vallomásban
a színeváltozást követő tilalmat (9,9) megszegte, és elárulta a ‘tizenkettőnek’
Mestere messiási titkát. Ily módon Jézus tanítványaival szemben olyan útra kényszerült,
amely nem szerepelt a terveiben. A tanítványok Fülöp Cezáreájától kezdve tudják már,
kicsoda ő, most pedig a szenvedést elfogadó akaratát nyilvánítja ki nekik. Az itt körvonalazott
változás a következőt jelenti: Jézusnak mindeddig meggyőződése volt, hogy Isten országa nem
jöhet el szenvedés és megelőző eszkatologikus szorongattatások nélkül, most pedig annak
szükségességét látja be, hogy neki egyedül kell szenvednie és meghalnia, hogy ezáltal Isten országa
megvalósulhasson. Személyes szenvedését elfogadó akaratával úgy döntött,
Jeruzsálembe megy, hogy ott meghaljon és elősegítse az ország
érkezését.[111]
Amióta (a formatörténetnek köszönhetően) tudunk arról, hogy evangéliumaink nem életrajzi
jellegű írások, a Jézus életére vonatkozó kutatást egy olyan út küzdelmes, de
szükségszerű szakaszának tekintjük, amely csak kevés maradandó sikert hozott.
K. Barth[112] arra figyelmeztet, hogy
nem beszélhetünk szoros értelemben vett péteri hitvallásról. A megvallás annyit jelent, mint
síkraszállni valamilyen keresztény tétel mellett olyan emberek előtt, akik számára ez idegen.
Hitvallás az lett volna, ha Péter a főpap udvarában
azt mondja, amit három alkalommal nem mondott ki. J. B.
Metz[113] (egyébként
Kálvinhoz hasonlóan) a szenvedéssel és a halállal szemben mélységes érzéketlenséget fedez fel Péter
magatartásában. Péter, aki éppen azt a szemrehányást kapja, hogy emberi módon gondolkodik, olyan
magatartást képvisel, amely mindannyiunkéra hasonlít. Valamennyien inkább a
győztes felé vonzódunk, és nem a legyőzötthöz. A szenvedésre való képtelenség és a halál
érintésétől való iszonyatos félelem lehetetlenné teszi az Emberfia megértését és
szenvedésével egyetemben az emberiség napjainkig tartó szenvedéstörténetének
elfogadását. Az egyház, amely a tanítványokhoz hasonló értetlenkedő
emberekből toborzódott, figyelmeztetést kap, hogy a messiási szenvedéstörténetet titokban se
alakítsa át győzedelmeskedők történelmévé. Jézus feltámadását kell az elnyomottak érdekében
felemelt szóként értelmezni. Ez a szó tele van tiltakozással minden olyan kísérlet ellen, amely a
lét vitalitását az életben maradottaknak vagy a végső győzelmet aratóknak akarja fenntartani:
«A szenvedő és megölt Messiásban ez a vitalitás a holtaké és így
valamennyiunké».[114]
E szavak találóan fogalmazzák meg a Márk-féle átvezető szöveg lényeges mondanivalóját,
mert Jézus valódi megvallása magában foglalja az ő szenvedéssel teli sorsának elfogadását is.
Ez az elfogadás nem elvont és elméleti állásfoglalás, hanem a szenvedővel való
«együttérzésben» nyilvánul meg.
IRODALOM: Taylor, V., The Origin of the Markan Passion
Sayings, NTS 1 (1954/55) 159-167.; Tödt, Menschensohn, 131-203.;
Sandmel, S., «Son of Man», in: In the Time of Harvest (Essays in
Honour of Alt Silver), D. J. Silver gondozásában, New York, 1963.,
355-367.; Haenchen, E., Die Komposition von Mk 8,27 - 9,1, in: Karis
kai Sophia (gondozásában) (FS. K. H., Rengstorf), Leiden,
1964., 81-109.; Hahn, Hoheitstitel, 46-53.; Jeremias, J., Die
älteste Schicht der Menschensohn-Logien, ZNW 58 (1967) 159-172.;
Strecker, G., Die Leidens- und Auferstehungsvoraussagen im
Markusevangelium, ZThK 64 (1967) 16-39.; Horstmann, Studien, 8-31.;
Michel, O., Der Umbruch: Messianität = Menschensohn. Fragen zu
Markus 8,31, in: Tradition und Glaube (FS. K. G. Kuhn), Göttingen, 1971.,
310-316.; Hoffmann, P., Mk 8,31. Zur Herkunft und markinischen Rezeption
einer alten Überlieferung, in: Orientierung an Jesus (FS. J. Schmid),
München, 1973., 170-204.; Müller, U. B., Die christologische
Absicht des Markusevangeliums und die Verklärungsgeschichte, ZNW 64 (1973)
159-193.; Pesch, R., Das Messiasbekenntnis des Petrus (Mk 8, 27-30), BZ
17 (1973) 178-195.; 18 (1974) 20-31.; Bennet, W. J. jr., «The Son of
Man must ...», NT 17 (1975) 113-129.; Pesch, R., Die Passion des
Menschensohnes. Eine Studie zu den Menschensohnworten der vormarkinischen
Passionsgeschichte, in: Jesus und der Menschensohn (FS. A. Vögtle),
Freiburg, 1975., 166-195.; Ernst, J., Petrusbekenntnis -
Leidensankündigung - Satanswort (Mk 8, 27-33), Cath (M) 32 (1978) 46-73.
2. Krisztus elszánt követése (8,34 - 9,1)
34. És magához hívta a sokaságot tanítványaival
együtt, és így szólt hozzájuk: Ha valaki utánam
akar jönni, tagadja meg önmagát, vegye fel
keresztjét, és így kövessen engem.
35.Mert aki meg akarja menteni életét, elveszíti
azt; aki pedig elveszíti életét énértem és az
evangéliumért, megmenti azt.
36. Mert mit használ, hogy az ember az egész
világot megnyeri, de életét elveszíti?
37. Mert mit adhat az ember váltságdíjul az
életéért?
38. Mert ha valaki szégyell engem és az én
igémet e házasságtörő és bűnös nemzedékben,
azt az Emberfia is szégyellni fogja, amikor
eljön Atyja dicsőségében a szent angyalokkal.
1. És azt mondta nekik: Bizony, mondom nektek,
hogy az itt állók között vannak néhányan, akik
nem ízlelik meg a halált addig, amíg meg nem
látják, hogy az Isten országa eljött hatalommal.
Elemzés
A perikopa hat olyan mondást foglal össze harmonikus rendbe, amelyek közül mindegyiknek
önmagában is van jelentése és önállóan is hagyományozható. Ki fűzte e
mondásokat egybe? A 9,1 verset bizonyos, hogy Márk csatolta a
szöveghez (amint ezt a jellegzetes mondatkezdés is megerősíti). A 34-35. és a 38. vers a
logionok forrásában is szerepel (Mt 10, 38-40.32-től; Lk 14,27; 17,33; 12,8-tól), de
Máténál, aki a Q-forrás sorrendjét jobban megőrizte, mint Lukács, csak az első két
mondás található meg együtt. Így Márk talán már együtt találta a 34-től
kezdődő verseket, a többi mondást pedig ő fűzte
egymáshoz.[115]
A 9,1 verset gyakorlati megfontolásból illesztette a többihez. A 34a bevezető vers is tőle származik,
miként erre a sokaság parancsszerű egybehívása is
utal.[116]
A keresztút követésére vonatkozó mondást
Márk kései formájában hagyományozza át, amelyben a követésnek már önálló értéke van. A Mt 10,38-ból
és a párhuzamos verseiből kiolvasható eredeti felfogás, amely a keresztút követését a
tanítványi mivolt elengedhetetlen feltételének
tartja, feltehetően így fogalmazódott meg: Aki nem veszi
fel a keresztet és nem követ engem, nem lehet a
tanítványom.[117]
A Márk-féle forma talán egy másik mondással való keveredés alapján
jött létre: Aki követni akar engem, tagadja meg magát. Az evangélista változtatás nélkül vette
át a kibővített mondást. Ellenben ő illesztette a 35. versbe a kai tou euangeliou (és az
evangéliumért) kifejezést. Az evangéliumra utalás a logion összes
többi változatából hiányzik, és többletet jelent az «énértem» kifejezéshez
képest, amely a Q forrásban (Mt 10,39) is szerepelt. Nehéz
elemezni a 38. versben az Emberfiával kapcsolatos állítást. Biztos, hogy eredetileg ez is kettős
mondás volt, miként a Mt 10,32-től kezdődő versben. A Márk-evangélium szövege ennek csak második,
negatív részét tartalmazza. Az első, a megvallásra vonatkozó vers elmaradt, feltehetően
azért, mert nem illett jól a végítélet szigorát bemutató mondás-sorozat gondolati
felépítményéhez. Míg a Q forrásban tagadásról van szó, a 38. vers a szégyell
kifejezést használja. E megfogalmazás valószínűleg későbbi (jóllehet Márk előtti) korból ered, mert az
epaiszkhüneszthai (szégyellni) ige a keresztény missziós nyelvezet
kifejezése.[118]
Jelentősebb az a tény, hogy Márk leírja az Emberfia eljövetelét is. A Q ezt még nem tette meg (vö. Lk
12,9).[119] A szent angyalok a házasságtörő és
bűnös nemzedék ellenpólusát alkotják. Mindkét megjegyzés a Márk előtti hagyományból
ered.[120]
Feltételezhetjük azonban, hogy az «Atyja dicsőségében» kiegészítés Márktól származik. Ezt a
feltevést megerősíti a krisztológiai eszme is, amelyet még majd szemügyre veszünk. A kai tousz
emousz logousz (és az én igémet) kifejezés megfelel a 35. versben álló evangélium
szónak, és Márk keze nyomáról árulkodik. A 9,1 végén álló «eljött hatalommal» kifejezést is,
amely összhangban áll a 38. verssel, Márktól eredőnek kell
tekintenünk.[121]
Formai szempontból azonban a mondások nem egységesek. A 34. vers olyan feltételes mondat, amely a
követés feltételeit körvonalazza. A 35. vers formailag antitézisekre épülő párhuzam, amely a
heneken (-ért, miatt, érdekében) szó közvetítésével a tanítványoknak szóló beszéddé
válik. A 36-tól kezdődő versek bölcsességi jellegű kérdő mondatok, amelyeket a szövegösszefüggés
tanítványi intelemmé változtat.
Az Emberfiára vonatkozó logion a ius talionis (a
hasonlót a hasonlóval viszonzás joga) alapján felépített törvényszéki
mondás.[122]
A 9,1 bölcsességi kijelentés, amelyet a bevezető «bizony» (ámen) szócska
tesz hangsúlyossá. A mondások formai különbözőségük ellenére is olyan egységet alkotnak, amely a
tanítványok hatékony buzdítását szolgálja.
Magyarázat
34. Jézus parancsolóan hívja egybe a sokaságot és tanítványait. Úgy látszik, mintha
Márk megfeledkezett volna a Galileából való távozásról (8,27). A tömeg és a tanítványi kör együttes
jelenléte a 9,14 versét készíti elő, gyakorlatilag pedig azt jelenti, hogy a tanítványok Péter
tiltakozása után új döntés elé kerülnek. Az Emberfia szenvedésének nyílt
meghirdetése után világosan megfogalmazható, mit jelent a tanítványi lét. Aki rászánja
magát Krisztus követésére, annak két feltételnek kell eleget tennie. Az «utánam (opiszó
mou) jönni»[123]
kifejezés hozzákapcsolódik a Péternek szóló szemrehányáshoz (8,33) és az
első követésre szólító részhez (1,17) is. Az első feltétel az önmegtagadás, az
önmagunkról való lemondás, a tanítványi létnek a saját vágyak és tervek elé
helyezése.[124] A második a kereszt vállalásának
készsége. Márk evangéliumán belül e felszólítás a megfeszített Jézus szem
előtt tartásával értelmezendő, akinek sorsáról az olvasó már tud. A szenvedés
elbeszélésében az evangélista cirénei Simon példájában világosan bemutatja majd, mit jelent a
kereszt hordozása (15,21). Az ő keresztjének felvétele kibővíti a követés
érdekében vállalt meghalás készségének követelményét, és
magába foglalja mindazokat a szorongattatásokat és támadásokat is, amelyek a tanítványt
egyáltalán érhetik. A Jézus ajkáról elhangzó buzdítás a kereszt vállalására (a kijelentés legrégibb
formáját illetően ld. az elemzést) még nem foglalta magában a saját
sorsára vonatkozó jövendölést, hanem a hozzá tartozás komolyan vételét tudatosította
a tanítványokban. Minthogy számolnunk kell azzal, hogy a földi Jézus tevékenysége egyre nagyobb
ellenségeskedést váltott ki, e tekintetben nem fogadhatjuk el a kereszt vállalásának azt a
mérséklő értelmezését, amely szerint ez egyenértékű lenne az ő «igájának» (vö. Mt
11,29)[125] vagy egy olyan
eszkatologikus pecsétnek, illetve tulajdonba vételi jelnek felvételével, amelyet a
tanítványoknak betű szerinti értelemben testükre kellett volna
égettetniük.[126]
Kétségtelennek látszik, bár nem tudjuk dokumentálni azt, hogy a korabeli zsidó világban a
«keresztet felvenni» szófordulat a szenvedés és a halál elfogadásának készségét
jelölte,[127]
de a római katonai hatalmak már jó ideje megismertették a zsidósággal a keresztre
feszítés kivégzési módját. Ezt az írástudóknak a MTörv 21,22-től
kezdődő versekről, az akasztott ember napnyugta előtti eltemetésének parancsáról szóló vitája is
megerősíti.[128]
A kereszt felvételére vonatkozó mondást a zelóták talán már
ismerték.[129] A keresztút követéséről szóló
logiont tehát húsvét után a Megfeszítettre való visszatekintéssel
újraértelmezték. A 34c parancsoló módban álló mondata («és így kövessen
engem») sémitizáló formában újra összefoglalja a követelményeket.
35-37. A vértanúság készségére buzdító újabb mondás megértése
attól függ, hogyan értelmezzük a görög szövegben álló pszükhé (lélek,
élet) kifejezést. A paradox módon megfogalmazott kéttagú mashal (közmondás, példázat stb.) a
pszükhé megmentésének és elvesztésének két lehetőségét szembesíti egymással: aki meg
akarja menteni, elveszíti, és fordítva. A pszükhé nem azonos a hellén dichotómia
szerinti lélekkel, de az ószövetségi nephes-sel sem, amely a földi életre korlátozott lelket,
életet vagy ént jelenti. A szöveg hátterében húzódó antropológia már túlmutat a földi lét keretein.
Ezért helytelen a mondás eredetét a görög-római hadvezér csata előtti
cohortatio-jában (bátorító szavaiban)
megjelölni.[130] Nem állíthatjuk azt sem, hogy a
szöveg csupán a földi és az örök életet állítja szembe egymással.
Inkább azt akarja mondani, hogy a voltaképpeni, maradandó lét a mulandó életből, illetve ennek
feláldozásából születik. Minthogy a mondás elsősorban erről a paradoxonról szól,
nincs sok értelme az exisztencia modern fogalmával
kapcsolatba hozni.[131] A
zsidó világból származó szentenciák állnak hozzá a legközelebb: «Mit kell az embernek
tennie, hogy éljen? Így válaszoltak: ölje meg magát! És mit kell tennie ahhoz, hogy meghaljon? Így
válaszoltak: éljen önmagáért!»[132]
Az eszkatologikus ítéletre utalása miatt figyelemre méltó az 1 Q
27,1,3-tól kezdődő szövege: «(A gonoszok) nem ismerték fel, mi történik majd velük, és
így nem tudják megmenteni életüket az eljövendő misztériumtól». Jézus
kijelentése abban az elgondolásban múlja felül a hasonló zsidó mondásokat, hogy az élet
megmentése immár a hozzá való csatlakozástól függ. Ezzel a keresztút követése új megvilágításba kerül.
Márk húsvét utáni időszakot ábrázol, amikor döntési kritériumként
kiegészítőleg az evangéliumot is megemlíti. Ettől kezdve a földi Jézus csak az evangélium
közvetítésével érhető el számunkra, de ezáltal nem válik
feleslegessé.[133]
A szöveghez kapcsolódva két bölcsességi hangvételű kérdő mondat tudatosítja az
élet veszélyeztetett voltát. Mindkét kérdést nemlegesen kell megválaszolni: az egész
világ megnyerése semmit sem használ; az élettel szemben nincs antallagma
(váltságdíj; betű szerint: csereeszköz, ellenérték). Az a tény, hogy emberi életről
van szó, megerősíti a kérdésekben rejlő két válasz egyetemes érvényét
(vö. Préd 1,3), amelyeket legcélszerűbb talán hagyományból eredő kettős mondásnak
tekintenünk. Ha ezeket bölcsességi könyvben olvasnánk, egyetértenénk azzal a felfogással, hogy
az életet legfőbb jónak kell tartanunk, mondanunk, s hogy a gazdagság a halálban semmit sem
használ.[134] A földi lét kereteit szétfeszítő
pszükhé-fogalom ismét tágabb jelentéstartományra utal. Minthogy feltételezhetjük a
mondásoknak a 49. zsoltárral való eszmei
kapcsolatát,[135] amely az
emberi gazdagság semmis voltáról beszél, az egész világ megnyerésén a kincsek és a
földi vagyon felhalmozására irányuló emberi törekvést kell értenünk. A gazdagság azonban
ártalmas. A gazdagok nyájat alkotnak, és a halál a pásztoruk (Zsolt 49,15; vö. Mk 10,
23-25). Helytelen irányú törekvésükben elveszítik a valódi életet. A kettős mondás
eszmei háttere tehát nem az a gondolat, hogy az ember olyan értékes, mint az egész teremtett
világ,[136] hanem az, hogy veszélyeztetett életét,
amely túlmutat a földi lét keretein, megfontoltan és megfelelően kell alakítania. Az
életnek ugyanis - miként azt a 37. vers tanítja - nincs
ellenértéke. A gazdagok nincsenek abban a helyzetben, hogy pénzük árán megszabadulhatnak a
haláltól. E kijelentés pozitív megállapítással is kiegészítendő:
valaki más megmentheti az embert, aki szeretné elkerülni a pusztulást (vö. Zsolt 49,16). Márk
evangéliumának szövegösszefüggésében itt a végső ítéletre kell gondolnunk, amelynek
alkalmával az Emberfia mondja ki a döntő szót. A bölcsességi mondások e gondolat által illeszkednek a
tanítványoknak szóló oktatásba. A 35. vers óvja az embert az élet látszólagos
biztosításától, ami végső fokon halálhoz vezet, a 36-tól kezdődő kettős mondás pedig az ószövetségi
vallásossághoz kapcsolódva a gazdagságra és a földi vagyonra építő helytelen bizalom veszélyét
hangsúlyozza.
38. Az Emberfiáról szóló mondás a tanítvány és Jézus közvetlen
kapcsolatára irányítja a figyelmet, de csak az előbbi kudarcának lehetőségét mutatja be. A
szégyellni kifejezés tágabb körű, mint a párhuzamos Lk 12,9-ben szereplő tagadás. A
kijelentés nem csupán üldözési helyzetet tart szem előtt, és még kevésbé valamiféle
szubjektív érzelmi állapotot, hanem az elszakadás tényét. Erre enged következtetni az általános
keresztény szóhasználat: «akiknek az ága száraznak találtatott ... azok, akik elhagyták és
elárulták az egyházat, bűneikben még az Urat is káromolták, sőt még az Úr nevét is
szégyellték, azt a nevet, amelyet lehívnak
rájuk».[137] Egy ószövetségi motívumra
támaszkodva, amely az Istentől való elpártolást házasságtörésnek nevezi, a mondás a házasságtörő és
bűnös nemzedékben jelöli meg azt a közeget, amelyben Jézust és szavait
szégyellik.[138]
A tanítványoknak az utolsó ítéletre kell gondolniuk, amikor az Emberfia a tőle elpártolót
szégyellni fogja, azaz megtagadja őt. A párhuzamos Lk 12,9
versével ellentétben az ítélet jelenete itt sokkal nagyobb horderejűvé válik. Az Emberfia már nem
csupán minősített tanú az ítéleten, hanem bíró. A Dán 7,13-ra (LXX) való
érintőleges utalással az ítélet eseménye parúzia-jelenetté változik. A szent
angyalok, akik nem az ítélkező testületet, hanem az Emberfia égi udvartartását alkotják, szöges
ellentétben állnak a házasságtörő és bűnös nemzedékkel. A dicsőség, amely
az Emberfia isteni vonásaira utal (vö. Dán 7,14), az «ő Atyjának» dicsősége. Ily módon a
8,31-re és a 9,7-re is utalva nemcsak az Emberfia és a Fiú
krisztológiája között jön létre kapcsolat, hanem félreérthetetlenül felismerhető az Emberfia
égi alakja is az Isten Fiában, azaz Jézusban. Az Emberfiának és Jézusnak már Márk előtt
is vallott azonossága az Isten Fiára utalással kap magyarázatot. Ha az Emberfia parúziájának
leírása apokaliptikus eszmék hatásáról árulkodik is, az ellenséges emberek és az Emberfia
közti ellentét kiemelése az Emberfiával kapcsolatos
mondások jellemzője.
1. A «bizony» (ámen) szócskával kezdődő mondat új bevezető formulával
ellátva átmenetet alkot a tanítványok oktatása és a színeváltozás eseménye
között. A «bizony» szóval történő nyomatékosítás arra utal, hogy olyasvalaki beszél,
akinek bepillantása van a ‘végidők eseményeibe’. Ezek az ismeretek az Isten országa
eljövetelének időpontjára, illetve arra vonatkoznak, hogy az ‘itt állók közül’ egyesek
megérik ezt az időpontot. Mivel az utóbbihoz hasonló ígéreteket máshol is találunk, az ember
hajlana arra, hogy a kijelentésben a személyes biztosítékra helyezze a hangsúlyt (vö. Jn 21, 18-23;
Lk 2,26; 23,42; szír Barukh 76,2; 4 Ezdr 4,26; 7,28;
14,9).[139] Tekintettel azonban
arra, hogy másutt ezek az ígéretek rendszerint meghatározott
személyeknek szólnak vagy azt előfeltételezik, hogy
akik nem halnak meg, majd az égbe ragadtatnak, ebben az esetben mégis az időpont megjövendölésének
kiemelésére kell felfigyelnünk: a Jézus körül egybegyűltek közül egyesek meg fogják
érni az eszkatologikus Isten országának érkezését. A logiont
a parúzia késlekedése okozta probléma fényében kell látnunk, amely a korai
kereszténység egy részét erősen foglalkoztatta.[140]
Azáltal különbözik Jézus eszkatologikus prédikációjától, hogy időpontot
is ad, és így olyan mondásnak bizonyul, amely csak húsvét után keletkezhetett. A márki
szövegösszefüggésben a mondás továbbviszi a 38. vers gondolatát, amennyiben az Emberfia
érkezését összeköti Isten uralmának végérvényes eljövetelével. Ezáltal nemcsak az Isten országára
vonatkozó márki elgondolás krisztológiai jellege válik nyilvánvalóvá, hanem az is, hogy az
országba jutást illetően az Emberfia fogja majd kimondani a
döntő szót. Az eljövendő Emberfia azonban azonos a szenvedésére és halálára
készülő földi Jézussal, és így a keresztút követésére szólító hívás a végre való kitekintés által
sürgető nyomatékot kap. Márk a maga részéről nem fogadta el azok véleményét, akik a parúziát közeli
időpontra várták, és úgy gondolták, a kortársak némelyike már földi életében
belép majd Isten országába. Ez az evangélista szerkesztői munkájából is kiviláglik. Az a
tény, hogy a perikopa után helyezi Jézus színeváltozásának jelenetét, amelynek
három választott tanítvány tanújává válik, arról árulkodik, hogy
a «bizony» szóval kezdődő mondatban megfogalmazott ígéretet e három tanítvány
esetében látja beteljesülni. Ezt tanúsítja a színeváltozásra visszatekintő 9,9 vers is.
Így a 9,1 versében álló «látni» ige többértelművé válik. Lehetséges, hogy
eredetileg a végérvényesen elérkezett Isten országában való exisztenciális
részesülést jelentette, az evangélista azonban (a végsőt nem kizáró) elővételezett
részesülésre gondol, amely Péternek, Jakabnak és Jánosnak jut osztályrészül a hegyen. Ez is
tanúsítja, hogy Márk baszileia-fogalma krisztológiai színezetű elgondolás.
Történeti értékelés
A 9,1 kivételével a perikopa logionjai (8, 34-38) Jézusra
vezetendők vissza. Szem előtt kell tartani azonban a rajtuk végrehajtott szerkesztői módosításokat
és az alapjukul szolgáló irodalmi szerkezetet (ld. elemzés). Figyelmet érdemel a 38. versben látható
és a jézusi beszédmódra jellemző mozzanat, amely szerint Jézus különbséget tesz
beszélő énje és az eljövendő Emberfia között. Az Emberfiával való kapcsolatát nem
úgy kell felfognunk, hogy Jézus meghirdet egy pótlólagos megváltót vagy önmagát
kifejezetten Emberfiának nyilvánítja, hanem elsősorban «szótériológiai
viszonyulásnak»[141]
kell tekintenünk: aki megszakítja a közösséget a földi Jézussal, elveszíti az üdvösséget
Isten országában. Ha valaki felismeri e szótériológiai kapcsolatot, beláthatja, hogy az
élet «énértem» (35. v.) való feláldozásának követelménye jól illeszkedik a földi Jézus
tanításába.[142]
Összefoglalás
Ezzel a kis logion-gyűjteménnyel Márk bemutat egy tanítványoknak szóló
hatékony oktatást, amely különleges jelentőségűvé válik azáltal, hogy a Jézus ajkáról elhangzó első
szenvedés-meghirdetéshez, illetve a Péter tiltakozását leíró jelenethez kapcsolódik.
Nyilvánvalóvá válik, hogy Jézus követése a keresztút járása, és a
tanítványi mivolt magában foglalja az önfeláldozásra, illetve a vértanúságra
való készséget is. Ha valaki tanítvány létére még nem szembesült ezzel a ténnyel,
új döntést kell hoznia. A tanítványi létet a gazdagságra és a látszat-biztonságra
irányuló törekvések is veszélyeztetik. Az Emberfia eljövetelére való kitekintés a
szövegösszefüggés alapján kapcsolatot teremt a szenvedésre és a feltámadásra vonatkozó
nyilatkozat, valamint a parúzia várása
között.[143] Ez az
összefüggés, amely a logionok forrásában még nincs jelen, a szinoptikus
tradícióban itt mutatkozik meg először. Az elszigetelt krisztológiai adatok
összekapcsolódnak egymással. Ez azonban azért történik, hogy a tanítványok számára
világossá váljon, milyen út előtt állnak. Márk az Emberfiára vonatkozó
krisztológiát emelkedettebbé teszi a Fiúval kapcsolatos teológia által, és ezt szorosan
összeköti az Isten országának várásával. Jézussal, az Isten Fiával nemcsak
elérkezett az Isten országa (1, 11-15), hanem visszatérőként a végérvényes isteni
birodalmat (baszileia) is ő fogja magával hozni. Halála és
feltámadása, valamint parúziája között húzódik az evangélium hirdetésének ideje,
amelynek érdekében a tanítványoknak most késznek kell lenniük a szenvedésre. Az evangélium
immár nemcsak az Isten országára vonatkozó tanítás, hanem ezenfelül és mindenekelőtt Jézus
Krisztusról, az Isten Fiáról szóló üzenet. Márk kiigazítja azt a felfogást, amely a
parúziát közeli és meghatározott időpontra várja. Valószínűleg azt akarta
elérni, hogy a közösség zavartalanul szentelhesse magát az evangélium hirdetésének. A gyülekezet
így is nyitott marad az eljövendőre.
Hatástörténet
A keresztút követésére szólítást az értelmezők csaknem mindig saját helyzetükre
alkalmazták, amelyben már nem állt fenn a vértanúság veszélye. Ügyeltek azonban arra,
hogy semmit se vegyenek el a felhívás komolyságából. A «mindennapok keresztjére»
történő gondolatátvitelt már Márk előkészítette. Isten a jók és a gonoszok
vállára is helyez keresztet, de a kereszt hordozói csak azok, akik ezt önként
vállalják.[144]
Krisztus már hordozta keresztjét. Most minden ember saját keresztjéről, saját
kísértéséről, a valamennyi ember számára személyhez szólóan elrendelt «halál határáról» van
szó.[145]
Beda meglehetősen bonyolult értelmezéssel a kereszt hordozását az önsanyargatással és az
embertárssal való ‘együttérzéssel’ (compassio)
azonosítja.[146] E
felfogás szemmel láthatóan a monasztikus magyarázatnak felel meg. Theophülaktosz is ismeri ezt az
értelmezést, de az önmegtagadást az önsanyargatással és a családtól való
elszakadással hozza összefüggésbe.[147]
Barth találóbb módon jellemzi az önmegtagadást: «Ő állt önmagához a legközelebb, és éppen
mint ilyen hagyja, hogy a keresztút követésére szólítva teljesen megfosszák
önmagától».[148]
Beda[149] a pszükhé-ről
szóló tanítást (35. v.) a vetőmag képével hozza összefüggésbe, amely
halálában hoz termést. A pszükhé kifejezést azonban a lélekre vonatkozó hellén
tanítás alapján gyakran félreértik. Kálvin szerint Krisztus arra emlékeztet, a halhatatlan
lélek nem azért teremtetett, hogy az élet kevés számú napján élvezze a világot, hanem hogy
egyszer s mindenkorra az égben éljen.[150] Még A. von
Harnack[151] is az emberi lélek végtelen értékéről
szóló üzenet egyfajta Magna Chartájaként jellemezte a mondást. Ezzel az értelmezéssel szemben meg
kell állapítanunk, hogy a logion az életről beszél, és keresztény jellegűvé azáltal
válik, hogy az élet fogalmát Jézushoz és az evangéliumhoz kapcsolja (ld. fent a magyarázatot). Ezt
előfeltételezve egyetérthetünk a következő állítással: az ember csak abban az esetben válhat
önmagává, ha szabadsága van arra, hogy ne akarjon önmagáért
élni.[152] A 9,1 vers próféciája nagy
nehézségeket jelentett az értelmezőknek. Az Oxyrhynchus-papirusz 645,1
másolója egyszerűen új mondatot alkotott:
«Mindaz, aki ezeket az igéket hallgatja, nem fogja megízlelni
a halált». Az ókorban akadtak olyanok, akik felismerték, hogy a mondás a
színeváltozás jelenetére is utal, de ezt tartották a prófécia eredeti
értelmének.[153]
Feltehetően elterjedtebb volt azonban az a nézet, hogy a prófécia a húsvét és a pünkösd
eseményeiben teljesült be.[154]
Beda a hatalommal elérkező Isten országát egyenesen az egyházzal
azonosítja.[155] Árnyalt látásmódot először csak a
bibliakritika tudott képviselni. A. Loisy[156] azonban a
másik végletbe esik, amikor úgy gondolja, a logion
eredetileg így hangzott: mindazok, akik itt vannak, meg fogják még érni az ország eljövetelét.
Az értelmezők még a sokaság egybehívásának mozzanatával is foglalkoztak, ami a
tanítványok említése mellett ezen a ponton már korábban is feltűnő volt. Erasmus
éleslátóan veszi észre, hogy a szenvedés meghirdetése után új döntési helyzet
állt elő, hiszen parafrázisként ezeket a
szavakat adja Jézus ajkára: Multi me sequuntur pedibus magis
quam imitatione (sokan inkább a lábukkal követnek engem, mintsem tetteim
utánzásával).[43]
Alapjában véve ez a figyelmeztetés alkotja ennek a tanítványoknak szóló kicsiny intelemnek a
lényegét.
IRODALOM: Dinkler, E., Jesu Wort vom
Kreutztragen, in Ntl. Studien für R. Bultmann, 21957. (BZNW 21)
110-129.; Schulz, A., Nachfolgen und Nachahmen, 1962. (StANT 6) 79-97.;
Bauer, J. B., «Wer sein Leben retten will» ... Mk 8,35 par.,
in: Ntl. Aufsätze (FS. J. Schmid) Regensburg, 1963., 7-10.;
Trocmé, E., Marc 9,1: prédiction ou réprimande?,
1964. (StEv II: TU 87) 259-265.; Dautzenberg, G., Sein Leben bewahren,
1966. (StANT 14) 51-82.; Perrin, N., The Composition of Mark 9,1, NT 11
(1969) 67-70.; Berger, Amen-Worte, 62-67.; Horstmann, Studien,
34-69.; Kümmel, W. G., Das Verhalten Jesus gegenüber und das
Verhalten des Menschen-sohns, in: Jesus und der Menschensohn (FS. A.
Vögtle) Freiburg, 1975., 210-224.; Künzi, M., Das
Naherwartungslogion Markus 9,1 par. Geschichte seiner Auslegung, 1977. (BGBE 21).
[1] Vö. Ötezer ember lakomája.
[2] E
felfogást vallotta: Wendling, Entstehung, 69-71. o.; Dibelius,
Formgeschichte, 75. o. 1. jegyz.
[3] A feltevés
cáfolatát már Kertelge (Wunder Jesu, 139-141. o.) és Grundmann (158. oldaltól)
műveiben is láthatjuk. Grundmann összegyűjtötte a Márkra nem jellemző kifejezéseket és
formákat. Ezek közé tartozik: dünészetai (tudná), erémia
(puszta), proszmenein (kitart valaki mellett) stb. Wendling úgy gondolja, a 8,1-től
kezdődő rész eltérő adatait a kisebb számokat választó Márk tartózkodó magatartása magyarázza.
[4]
Kertelge (Wunder Jesu, 141. o.) szerint szóbeli hagyomány áll a háttérben.
[5]
Ezenkívül csak az 1,9-ben található meg. A 13,24-ben a kifejezésnek más a jelentése.
[6] Márk szerkesztői mondataiban kedvelt
kifejezés (Gaston).
[7] Schenke
(Wundererzählungen, 282. oldaltól) mutatott rá arra,
hogy a 9b és a 10. vers mennyiben támaszkodik a hagyományra.
[8] Van Iersel*
(176. o.), akinek feltevését elfogadja: Kertelge (Wunder
Jesu, 140. o.) és Schenke (Wundererzählungen, 296. o. 898. jegyz.).
[9] Van Iersel*, 178. o.
[10]
E nehézségre van Iersel* (146. o.) hívja fel a figyelmet,
aki az egész 7. verset a hellén szerkesztőtől eredezteti. Egyébként nem lehetne magyarázni
beillesztésének okát. E nehézség azonban nincs összhangban van Iersel alapvető tételével, amely
szerint a lakomáról szóló elbeszélés hagyománytörténete folyamán egyre inkább
eukarisztikus jellegűvé vált.
[11] Vö.
ApCsel 27,35. Schenke (Wundererzählungen, 296. o.) úgy gondolja, Márk a rajongók
eukarisztia-értelmezése ellen harcol, akik az eukarisztia ünneplését a jézusi csodatettek
folytatásának minősítik. Kérdés azonban, hogy milyen eukarisztia-értelmezésről van
szó. Nem lehetséges, hogy a szöveg csupán baráti közösségi lakomáról
beszél? Emellett, ha az evangélistának valóban ez volt a szándéka, ezt világosabban kifejezte volna.
[12]
A Márknál egyetlen esetben előforduló, alanyesetben álló hémerai treisz (három napja) kifejezés
mint időmegjelölés, sémitizmus. Doudna (Greek, 74-76. o.) úgy értékeli, hogy ez egy
sémita minta fordításának tanúbizonysága. A teljességgel sémita
(hémerai treisz eiszin apo pote hóde eiszin) formát a D it tartalmazza.
[13] Ennek
ellenére ezt állítja: Danker*; van Iersel*, 184.
oldaltól; Schreiber, Theologie des Vertrauens, 117. o.
[14] Vö. Patsch, ZNW 62 (1971) 217. oldaltól.
[15] Vö. H. Conzelmann, ThWNT, IX, 401.
[16] A D és a
q az eulogészasz auta (áldást mondott rájuk) szavakat az eukharisztészasz (hálát
adott) kifejezésben vonja össze. Itt érvényre jut a szakkifejezés.
[17]
Változik a kifejezés. A 8,8-ban a szpüridasz
szó szerepel, amely kerek alakú fonott kosarakat (lat.
sportula) jelent. Általában a coena vagy a
sportula szóval jelölték azt az élelmet is,
amelyet az ember magával vitt (Passow). A 6,43-ban a kophinoi
szó áll, amely nagy teherhordó kosarakra utal. A
papiruszokon a szó gyakran tartalmilag határozatlan mértékegység jelöléseként szerepel
(Preisigke-Kiessling). Lohmeyer (126. o., 1. jegyz.) úgy gondolja, a
kosarak jelenléte arra utal, hogy az emberek a szegényebb néprétegből valók
voltak. Rómában a kosarat állítólag a szegény zsidó jelének tekintették.
[18]
Heising*, 54. o. [19] Van
Iersel*, 188. oldaltól; Grundmann, 159. o.; Masson, Rome, 93.
oldaltól; Pesch, I, 404. o. Lohmeyer (153. o., 6. jegyz.) ellenben már szkeptikus e tekintetben.
[20]
Ezt világosan igazolják Boobyer* megfontolásai, aki a maga részéről mindkét lakomát a keleti partra
helyezné.
[21] E.
Trocmé (La formation de l’Évangile selon Marc, Paris, 1963., 141. oldaltól) az
elbeszélés megkettőzésében utalást lát arra, hogy az eseménynek ismétlődnie kell, a
tanítványok pedig önzetlen szolgálatra kaptak hívást. Hasonlóan vélekedik Kertelge
(Wunder Jesu, 138. oldaltól), aki az ismételhetőséget az eukarisztiára vonatkoztatja.
[21] Márk szerkesztői művének tulajdonítja:
Taylor (361. o.), aki a misztérium motívumára utal;
S. Schulz, Q. Die Spruchquelle der Evangelisten, Zürich, 1972., 254.
o., 537. jegyz. Eszerint Márk pogány-keresztényként elutasította egy olyan csoda igényét, amely a hit
igazolását szolgálta volna. A Márk előtti szerkesztés
feltevését vallja: Schweizer, 84. o.; Kertelge, Wunder Jesu, 24. oldaltól. - A Jn 6,30 nem
elegendő annak bizonyítására, hogy a jel kérése Márk előtt összekapcsolódott a
csodás lakomáról szóló elbeszéléssel. Vö. Haenchen, Weg, 287. o.
Másként vélekedik Schweizer, 84. o.
[22]
A szövegváltozatok a következők: Dalmanuta, Dalmunai, Mageda, Megada, Melagada, Magdala.
[23] Onom. GCS 11/1,134, 18. sor.
[24]
Orte und Wege, 136. o. Dalman szerint Magadan is Magdalára
utalhat. Ugyanígy vélekedik: Abel, Géographie, II, 373. o.
[25] Schweizer.
[26] Ha egyes
csodaelbeszélések kapnak is jel szerepet - miként ezt Kertelge (Wunder Jesu, 26. o.) megjegyzi
- az evangélium egészében a jel-követelés miatt mégis a többivel azonos szintre kerülnek. - A zsidó
elvárást illetően, hogy a próféta, illetve a
Messiás jelet fog adni, vö.: Billerbeck, I, 640. oldaltól;
721. oldaltól; 1 Kor 1,22. - A hitelesítő jellel
kapcsolatban ld.: 2 Kir 20,1-től; 1 Sám 2, 30-34; 10,1-től; MTörv 13,1-től; Iz 7,10-től.
[27] A sóhajtás és a jövőbe látás
összekapcsolódik a következő művekben is:
Mart. Pol. 9,2; Philón, De Josepho, 187. o. Vö. Berger, Amen-Worte, 164. o.
[28] Vö.: Bl.-Debr., § 372,4, amely
erős hebraizmusról beszél; Doudna (Greek, 110. oldaltól),
amely a következő szentírási helyekre utal: Zsolt 94,11 (LXX); Ter 14,23; Szám 32,11; MTörv 1,35
és 1 Kir 3,14.
[29]
Theissen (Wundergeschichten, 291. oldaltól) úgy
véli, hogy a hit megkaphatná a jelet, de egyáltalán
nem követel ilyesmit. Berger (Amen-Worte, 60. o.) szerint a jel
megtagadása azt jelenti, hogy a vég váratlanul fog elérkezni e nemzedék számára. Ez azonban
nyilvánvaló tény, és nem tartozik a Márk-féle perikopa lényegi mondanivalójához.
[30]
Linton* a jel kérését a történeti Jézus életében a Jn 2, 13-18-hoz hasonlítható helyzetbe
illesztve képzeli el, vagyis valamilyen kihívó és a legitimálás kérdését kiváltó
cselekvéssel kapcsolja össze. Ehhez ld. még: Kertelge, Wunder Jesu, 25. o.
[11] Beda, PL, 92,209; Erasmus, VII,218.
[12] Theophülaktosz, PG, 123,569.
[13] Beda, PL, 92,209.
[14] II, 52. oldaltól.
[15] Dogmatik, IV/2,241.
[16]
Der evangelische Glaube, II, Tübingen, 1973., 411. o.
[31] A mindkét elbeszélés végén szereplő,
kosarakat jelölő szavak (kophinousz - szpüridón) használatának
változtatása szinte a kínos pontosság benyomását kelti.
[32] Vö. Schweizer,
85. o.; Schnackenburg, I, 200. o.; Reploh, Markus, 76. o. Masson
(Rome, 20. oldaltól) azt feltételezi, hogy a tanítványok korholása helyén eredetileg a Mt 6,
25-33 (és párh.) szövege állt.
[33] Schenke,
Wundererzählungen, 294. o., 887. jegyz. A Lk 12,1 más szövegkörnyezetbe illeszti a
hagyományt.
[34] Wendling,
Entstehung, 75. o.; Schenke, Wundererzählungen, 304. o.
[35] Manek*, 14. o.; Taylor.
[36] Vö. Lev 2,11;
Mt 13,33; 1 Kor 5, 6-8; Gal 5,9; Philón, Quaest. in Ex. 1,15;
2,14. A LXX nem ismeri e képet. A problémával kapcsolatban ld.: H. Windisch, ThWNT, II,
904-908.
[37] Billerbeck, I, 728.
oldaltól. A pAZ 2, 41a,8 szerint «visszatérni a
kovászhoz» annyi, mint újból pogánnyá válni.
[38] Klostermann,
Schniewind, Lohmeyer, Pesch (I, 413. o.); Gnilka, Verstockung, 38. o.
[39] A p45 W Θ a 8,15-ben
valószínűleg a 3,6-hoz igazodva ezt olvassa: «és a Heródes-pártiak kovászától».
[40]
Ebeling (Messiasgeheimnis, 157. o.) az ószövetségi utalásokat tévesen nem kérdéseknek, hanem
kijelentéseknek tekinti.
[41] Ld. a 8. fejezethez írt elemzést.
[42] Állítjuk Taylor (368. oldaltól)
véleményéhez csatlakozva Bultmann (Geschichte, 229. o.) ellenében.
[43] 159. oldaltól.
[44] Schmidt (Rahmen, 205-208. o.) úgy
gondolja, a Betánia változat ősibb, de már Betszaida is a Márk előtti hagyományban szerepel.
Betániát egyébként azzal a Jordánon túl lévő azonos nevű településsel
azonosítja, amelyről a Jn 1,28 is beszél.
[45] Roloff (Kerygma, 128. oldaltól) szerint e
követelmény annak történeti emlékét őrzi, hogy az ismeretlen falucska elutasította Jézus
igehirdetését. Ebeling (Messiasgeheimnis, 140-142. o.)
ezzel szemben úgy véli, Márk azért mondott le az esemény híresztelésének említéséről, amely általában
összekapcsolódik a hír terjesztésének tilalmával, hogy ne kisebbítse az ezután
következő Péter-i messiási hitvallás jelentőségét.
[46]
Mivel a 22a vers (Betszaida) a szerkesztőtől származik,
alaptalanná válik G. Schille (Anfänge der Kirche, in: BEvTh 33., 1966., 64. oldaltól)
állítása, amely szerint a perikopa a betszaidai közösség alapítói hagyománya.
[47] Vö.
A. H. M. Jones, The Cities of the Eastern Roman Provinces, Oxford, 21971., 282. o.
[48] Vö. Billerbeck, II, 15-17. o.; ld. Jn 9,6-ot is.
[49] In: R. Herzog, Die
Wunderheilungen von Epidauros, Leipzig, 1931., 15-17. o.
[50] Az ℵ B syr olvasata.
[51]
Előnyben részesíti Schweizer, Bl.-Debr., § 445,2.
[52]
Beauvery* egyrészt a 23-tól és a 27-től kezdődő részek, másrészt a 25. és a
29. versek között látja ezt a megfelelőséget.
[53] Állítjuk Koch (Bedeutung,
711. oldaltól) ellenében, aki nem ügyel a 8,17-től kezdődő rész és a 22-26. versek kapcsolatára.
[54] Jó áttekintést ad erről: Kuhn,
Sammlungen, 29-32. o. Táblázatok találhatók a következő
szerzőknél: Haenchen, Weg, 283. o.; Grundmann, 138. o.; Taylor, 628. oldaltól.
[55] Vö.
Kuhn (Sammlungen, 30-32. o.), aki joggal veti fel az ilyen vélt
források ‘Sitz im Leben’-jének kérdését; J. M. Van Cangh, Les sources de
l’Évangile: les collections prémarciennes des miracles, RTL 3 (1972) 76-85. o.
[56] Toward
the Isolation of Pre-Markan Miracle Catenae, JBL 89 (1970) 265-291. o.
[57] 138. o.
[58] Beda, PL, 92,211;
Theophülaktosz, PG, 123,572-től; Walafried Strabo, PL, 114,890.
[59] Beda, PL, 92,210.
[60]
Theophülaktosz, PG, 123,572-től. Kálvin a fokozatos gyógyításban Krisztus teljhatalmának
kifejeződését látja, Erasmus (VII,219-től) pedig annak tanújelét, hogy a pogányok nehezen
szabadíthatók meg bálványimádásuktól, a zsidók pedig babonáiktól.
[61]
Beda, PL, 92,212: quomodo credendum, qualiter vivendum.
[62] Theophülaktosz, PG, 123,572-től.
[63] Másként vélekedik Pesch
(Messiasbekenntnis, 183. oldaltól), aki a hallgatási parancsot Márk előtti
részletnek tekinti. Vö. Pesch, II, 28. o.
[64] Wendling,
Entstehung, 115-120. o.; E. Dinkler, Petrusbekenntnis und Satanswort, in:
Zeit und Geschichte (FS. R. Bultmann), Tübingen, 1964., 127-153. o.;
Hahn, Hoheitstitel, 226-230. o. Wendling szerint a 8,33 verset a 8,36-tól kezdődő
rész, és esetleg a 9,1 követte.
[65] Az első hoti (hogy)
kötőszó a 27. versben szövegtani szempontból bizonytalan.
[66] Az út motívuma Márknál részben a
hagyományból, részben a szerkesztőtől származik (1,2-től; 10, 17.32.46.52; 11,8; 12,14). Ha ebben
az esetben e motívum a hagyományból ered is, jól beleillik a Márk-féle elgondolásba.
[67] A
rabbinikus iskolai beszélgetésekben a tanítványok kérdezik a rabbit.
[68]
Vö. Pesch (Messiasbekenntnis, 195. o.), aki azonban a perikopát nem tekinti
kompilációnak. Bultmann úgy gondolja, hogy a Márk előtti szövegben Péter
vallomását olyasvalami követte, amit Márk elhagyott. Ez a feltevés azonban merő spekuláció.
[69]
Strecker*, 24. oldaltól; Hoffmann*, 175-196. o. Tödt
árnyaltan ítél: Menschensohn, 186. oldaltól. Vö. a Hoffmann* művében (170-175. o.) található
áttekintéssel.
[70] Tödt, Menschensohn, 152.
oldaltól. Strecker* 26. o. (kérdőjellel); Horstmann, Studien, 25. o. C. Colpe
(ThWNT, VIII,447.) úgy véli, a három frakció helyett eredetileg egyszerűen
az elutasító emberek szerepeltek. Pesch (Passion,
170. o.) szerint Márk semmit sem toldott a szöveghez. Hirsch
ellenben (Frühgeschichte, I, 90. o.) ugyancsak kiegészítésre gondol.
[71] Hoffmann* (178. o.) ezt feltételezi.
[72]
Vö. Dalman, Jesus-Jeschua, 117. oldaltól. A polla
pathein (sokat szenvedni) kifejezés irodalmi tanúi
(Mózes mennybemenetele, 3,11; Josephus Flavius, Antiquitates, 13,268 ) görög eredetűek.
[73] Ha Jézus a saját szenvedését az
ószövetségi ‘szenvedő igaz’ példája alapján értelmezte is, ez még nem
elegendő ok annak feltételezésére, hogy ebben az összefüggésben az Emberfia címet használta. Ez az
ellenvetés L. Ruppert felfogására vonatkozik: vö. Jesus als der leidende
Gerechte?, 1972. (SBS 59), főleg a 60-71. o. A Mk 9,31 versének, a szenvedő Emberfiára
vonatkozó képek kiindulási pontjának magyarázatában még egyszer visszatérünk a
történeti problémára (ld. ott). Schweizer (89. o.) és C. Colpe (ThWNT, VIII,447.)
úgy gondolja, lehetséges, hogy ez a mondás Jézustól származik: «az Emberfiának sokat kell
szenvednie és elvettetnie (az emberektől)».
Mindazonáltal a ‘sokat szenvedni’ (polla pathein) nem sémita kifejezés. Strecker*
(26. oldaltól) Márk szerkesztői művének tulajdonítja.
[74] Wendling (Entstehung, 122. o.) a Mk 12,9;
13,2; 14, 25.27-től.30.42 verseire utalva úgy véli, hogy a legrégibb jövendölések egyes szám első
személyben fogalmazódtak meg.
[75] Állítjuk Hoffmann* (181-184. o.) ellenében.
[76] Vö.
K. Müller, Menschensohn und Messias, BZ 16 (1972) 54-69.; 17 (1973)
52-66.; U. B. Müller, Messias und Menschensohn in jüdischen
Apokalypsen und in der Offenbarung des Johannes, 1972. (StNT 6).
[77] Másként
vélekedik Hirsch, Frühgeschichte, I, 90. o.
[78] Az epitimaó
(szigorúan rászól, szid, dorgál, hibáztat stb.) igének itt más jelentésárnyalata van, mint a
30. versben. Határozott ellentét feszül azonban a péteri hibáztatás (epitiman) és a Jézus
részéről elhangzó ‘szigorú rájuk szólás’ között (32. v.). A főnévi igenévvel álló
érxato (kezdte) ige Márk szerkesztői művéről árulkodik.
[79] Vö. Abel, Géographie, I, 297. oldaltól.
[80] A D it szövege szerint azonban Jézus
«Cezáreába» ment.
[81] Pesch, Messiasbekenntnis, 20. oldaltól.
[82] Schmidt, Rahmen, 216. o.
[83] A Mt 16,14 ellenben valamelyik visszatérő
prófétára vonatkoztatja a kijelentést. Példaként Jeremiást említi. A
Tamás-evangélium (13) teljesen átalakítja a tanítványok kikérdezésének szövegét.
[84]
Vö. Dalman, Worte Jesu, 239. o. A «Felkent» kifejezésnek, mint önmagában álló
messiási címnek legrégibb tanúbizonysága: szír Barukh 29,3; 30,1. Müller* (164. o.) abban a
tényben, hogy a Mk 8,29 önállóan használja a «Felkent» címet, annak igazolását látja,
hogy itt a keresztény hit fogalmazódik meg.
[85]
Márkot a 29. és a 31. vers kapcsolata érdekli. Ez lehet az
egyik oka annak, hogy az evangélista röviden fogalmazta meg a
Keresztelőre vonatkozó népi véleményt (ld. a fenti elemzést).
[86] Az
érxato didaszkein (kezdte tanítani) kifejezés szokványos sémitizmus, amely
önmagában még nem utal arra, hogy a szenvedő Emberfiáról szóló tanítás
következik. Állítjuk Grundmann (167. o.) ellenében. Vö. Mk 10,32b.
[87] Vö. Ruppert, 23. oldaltól (11. jegyzet).
[88]
LXX Zsolt 36,32; 37,13; 53,5; 62,10; 69,2-től; 85,14; 108,16.
[89] Jer 2,30; 11,
18-21; 20,2; 26, 8-11.20-23; 1 Kir 18, 4.13; 2 Krón 24,21; Neh 9,26; Mk
12, 5-8; 14,1; ApCsel 3,15; 1 Tessz 2,15.
[90] Az anisztanai
(felállít, felkelt, feltámaszt stb.) igével
megfogalmazott megmentési cselekedetek (LXX: Zsolt 19,9; 40, 9.11) nem
hozhatók fel összehasonlítási alapul, mert ezek nem a halálból való feltámadásra utalnak.
Állítjuk Pesch (Passion, 171. o.) ellenében.
Inkább az Iz 26,19a (LXX) versével vethetjük egybe. Az
utóbbi vers azonban nem az ‘igazról’ beszél.
[91]
Állítjuk Hahn (Hoheitstitel, 49. o.) nézetéhez csatlakozva. Másként vélekedik
Jeremias (I, 264. o., 2. jegyzet), aki az Iz 26,19-ben álló
anaszténai igére utalva a feltámasztást az Emberfián végrehajtott isteni cselekedetnek tartja.
[92] Vö. K. Lehmann,
Auferweckt am dritten Tag nach der Schrift, 1968. (QD 38) 262-272.
o.; H. K. McArthur, «On the Third Day», NTS 18 (1971/72) 81-86. o.
[93]
Igazolások Bennett* művében (120-127. o.); vö. Mk 13, 7.10.
[94] Bennett*
apokaliptikus és qumráni szövegek alapján magyarázza a dei kifejezést. Pesch
(Passion, 168. o., 9. jegyzet) találó módon az ‘Írás szerinti’
szükségességről beszél.
[95]
Grundmann az ősi latin szövegre hivatkozva a 32a verset a 31-hez
kapcsolja. Ily módon a következő fordításhoz jut: És elkezdte tanítani őket: Az Emberfia sokat fog
szenvedni... fel fog támadni, és nyíltan fogja az igét hirdetni. - Ám eltekintve attól, hogy e
fordítás szövegtani alapjai szegényesek, nem világos, hogy az Emberfia feltámadása után hogyan
fog beszélni. A keresztény igehirdetésben e megfogalmazás különösen hatna.
[96] Hirsch (Frühgeschichte, I, 90.
oldaltól) szerint Péter a tömegtől vonja távolabbra Jézust. A 32a-ban szereplő nyílt
beszéden a «nyilvánosságnak szóló beszédet» érti, és úgy véli, így
kapcsolatot teremthet a 34a verssel, amely ismét megemlíti a tömeget.
[97] A
Genesis Rabba 56 (35c) érdekes hasonlóságot mutat. Itt a Sátán Izsákot akarja megkímélni a
feláldozástól. Vö. Billerbeck, I,747.
[98] Vö.
Müller*, 168. oldaltól. Másként vélekedik Pesch (Passion, 172. oldaltól). Vö. Pesch, II, 54. o.
[99] Schweizer (93. o.)
helyesen állapítja meg, hogy Márk elhatárolódik az apokaliptikus vagy qumráni
csoportoktól, amelyek kivételnek és a választottak világából való keveseknek tartották magukat.
Az evangélista kerüli az ilyen ‘szépítgetéseket’.
[100] Ld. 2. jegyzet.
[101] Hoheitstitel, 229. o.
[102] 1 Kor 15,3; Róm 6,4; 14,9.
[103] Másként vélekedik Pesch
(Messiasbekenntnis).
[104]
Erasmus, 7. k., 211. o. Vö. Beda: PL, 92,213; Calvin,
II,69. [105] Vö. Beda:
PL, 92,213; Rupert von Deutz: PL, 167,1063. Theophülaktosz
(PG, 123,576) szerint a Sátán nem akarja az embereket megmentő jézusi szenvedést.
[106] II, 69. o.
[107] 68. oldaltól.
[108] Például Beda: PL, 92,213.
[109] II, 61. o.
[110] Leben-Jesu-Forschung, 429-435. o.
[111] A jeruzsálemi út rendkívüli szerepet játszik a
Jézus-élete-kutatásban. Így Schweitzer (437. o., 1.
jegyzet) szerint Jézus életét annak alapján lehetne
szakaszokra osztani, hogy Jézus eleinte azért akart
Jeruzsálembe menni, hogy ott tanítson, majd avégett, hogy ott meghaljon.
[112] Dogmatik, III/4., 92. o.
[113] Messianische
Geschichte als Leidensgeschichte. Meditation zu Mk 8, 31-38, in: NT und
Kirche (FS. R. Schnackenburg), Freiburg, 1974., 63-70. o.
[114] I. m., 67. o.
[115] A kapcsolatot
közöttük a másutt is szívesen használt
gar (mert, ugyanis) kifejezéssel teremtette meg. Lohmeyer (171.
o.) szerint Márk az öt logionból álló csoportot a hagyományból vette át.
[116] Horstmann
(Studien, 34. o.) szerint a tanítványokat egy korábbi szöveghez igazodva Márk tüntette fel a
bevezetésben.
[117]
Vö. Bultmann, Geschichte, 173. o. A Tamás-evangélium 55 a Mt 10,38-ra utal.
[118] Vö. Róm
1,16; 2 Tim 1, 8.12.16; Zsid 2,11; 11,16. Kümmel* (217. oldaltól) úgy véli, hogy az általánosabb
«szégyellni» igét későbbi korban kezdte helyettesíteni az
üldözések idejében született «megtagadni» kifejezés.
[119]
Feltételezhetjük, hogy a mondás második része a Q-ban a Lk 12,8-hoz hasonló módon fogalmazódott meg:
«azt az Emberfia is meg fogja tagadni az Isten angyalai előtt». Vö. Kümmel*, 215. oldaltól.
[120] Horstmann (Studien, 45-47. o.)
mindkettőt Márk szerkesztői művének tartja.
[121] A
baszileia (ország) és a dünamisz (hatalom) szavak összekapcsolása egyedülálló,
hasonlóképpen az erkheszthai (eljönni) ige participium perfectuma is az országgal kapcsolatos
állításban.
[122]
A szakrális jog E. Käsemann feltárta tételeit K.
Berger vitatta: Zu den sogenannten Sätzen heiligen Rechts, NTS 17
(1970/71) 10-40. o. Vö. Kümmel*, 221. oldaltól.
[123] Az
elthein (jönni) ige helyett a P45 D Θ lat
alapján az akolouthein (követni) nehezebb változat részesítendő előnyben.
[124]
Teljesen téves úton jár G. Schwarz (NT 17, 1975.,
109-112. o.), aki az aparnészaszthó (tagadja meg)
igét az arám nekar szóra hivatkozva így akarja fordítani: «tekintse önmagát ellenségnek,
azaz nem zsidónak».
[125] T. Arvedson, in: Grundmann, 175. o.
[126]
Ez a Dinkler*-féle tétel abban az előfeltevésben is téved, amely szerint a keresztet tau-ként
(pecsétjel az Ez 9,4-ben) értelmezték.
[127] A gyakran idézett igazolás a Midr
Gen 22,6: «Ábrahám vette az égőáldozathoz való fát, és
rátette fiára, Izsákra, mint olyasvalakire, aki a
vállán hordja a keresztet». Vö. Billerbeck, I,587. és Schulz* (85. o., 65. jegyzet).
[128] Vö. Hengel, Charisma, 64. o., 77.
jegyzet.
[129] Bultmann
(Geschichte, 173. o., 3. jegyzet) szerint e feltevéssel már A. Schlatter is élt.
[130] Állítjuk Bauer* ellenében. A hadvezér
részéről elhangzó bátorítás vagy arra az utilitarista tapasztalatra utal, hogy a gyáván
menekülők gyakran életüket vesztik, míg a bátrak győznek, megmentik életüket, vagy a
győzedelmeskedő halhatatlan dicsőségére emlékeztet. Erre számos igazolás található
Bauer* művében. A szóhasználatában hasonló Epiktétosz-féle mondás (IV,1,165:
«meghalván menekülök meg») is távol áll az evangélium gondolatvilágától.
[131] Ezt teszi Dautzenberg*, 57. o.
[132] babilóniai Taanith 66a. További
példák: Billerbeck (I, 587-től); Dautzenberg*, 53-59. o.
[133] Nyelvtani
szempontból a kai tou euangeliou (és az evangéliumért) nem szövegbe illesztett magyarázat -
állítja Marxsen (Evangelist, 85. o.). Egyes
kéziratok (P45 D it sys) elhagyják az
emou kai (énértem és) kifejezést, s ezzel az
evangéliumot emelik ki. Ez a szövegváltozat figyelmet érdemel, de rossz irányba mutat.
[134] Vö. Bultmann, Geschichte, 101.
oldaltól.
[135] Ezt a
kapcsolatot jól bemutatta Dautzenberg*, 72-80. o.
[136] Állítjuk Grundmann ellenében.
[137] Hermász, Pásztor, 8,6,4.
További igazolások Haenchen művében: Weg, 298. o.
[138] Az Istentől való elpártolás és a házasságtörés
‘azonosítását’ illetően ld.: Jer 3,8-tól; 9,1; Iz 57,3; Oz 2, 4-7; Ez 16,38; a formulát
illetően: Mt 12,39; 16,4. Klostermann a hamartólosz
(bűnös) kifejezést az Iz 1,21-ben és a Jer 3,3-ban szereplő porné (parázna) szóval hozza
kapcsolatba, Grundmann pedig az Iz 1,4 versével.
[139] Berger
(Amen-Worte, 62-67. o.) a 9,1 versét orákulum formájú üdvösségi ígéretnek tekinti.
[140] Nem meggyőzőek a kijelentés élét
tompító értelmezések. Trocmé* a 9,1 versét ironikus értelemben veszi: a tanítványok
között akadtak olyanok, akik Isten eljövendő országáért nem szívesen vitték volna
vásárra a bőrüket. Perrin* a logiont Márk szerkesztői művének tekinti. - A «halált
megízlelni» kifejezés sémita szófordulat. Igazolások Billerbeck művében (I,751-től). Az
ou mé (egyáltalán nem) szókapcsolatot illetően ld. Beyer,
Semitische Syntax, I, 132. oldaltól. A logion a palesztinai közösségben keletkezett.
[141] Vö. Tödt, Menschensohn, 38. o.
[142]
Dautzenberg* (75. o.) úgy véli, hogy a 36. verstől kezdődő logionok ahhoz hasonló
szituációban hangozhattak el, mint amelyet a Mk 10, 17-27 vagy a 10, 28-31 vázol.
[143] Vö. Horstmann, Studien, 54-56. o.
[144] Calvin, II, 71. o.
[145] Barth, Dogmatik, IV/2, 292. o.
[146] PL, 92,214-től.
[147] PG, 123,576.
[148]
Dogmatik, IV/2, 610. o. - Eisler (ΙΗΟΥ, II,
238. oldaltól), aki a zelóták Jézus-értelmezését tudományosan megalapozta,
a kereszt felvételének követelményét úgy értette, hogy minden kereszténynek viselnie kellett
önmagán (esetleg tetoválás formájában) a Krisztust jelképező X vagy a kivégzési póznát
megjelenítő T jelet. Ezzel kapcsolatban ld. fent a 12. jegyzetet.
[149]
PL, 92,215. [150] II,
71. o. [151] Ld. Barth,
Dogmatik, III/4, 441. o.
[152] Barth, uo.
[153] Theophülaktosz,
PG, 123,577; Excerpta ex Theodoto, 4,3 (GCS 17/2,
106). [154] Calvin, II, 72. o.
[155] PL, 92,215.
[156]
In: Klostermann, 85. o. A probléma egészét illetően ld. Künzi* művét.
[43] Vö. 7. kötet, 222. o.
|