11. Gyógyítás szombaton (3, 1-6)
1. És ismét bement egy zsinagógába. És volt ott egy
sorvadt kezű ember.
2. És lesték őt, vajon szombaton meggyógyítja-e,
hogy vádat emelhessenek ellene.
3. És azt mondja a sorvadt kezű embernek:
Állj ki középre!
4. És azt mondja nekik: Szabad-e szombaton
jót tenni, vagy rosszat tenni, életet megmenteni
vagy kioltani? Ám azok hallgattak.
5. Ekkor haragosan végignézett rajtuk, és sajnálta
őket szívük keménysége miatt; majd így szól
ahhoz az emberhez: Nyújtsd ki a kezedet!
Erre ő kinyújtotta, és meggyógyult a keze.
6. A farizeusok pedig kimenve a Heródes-
pártiakkal együtt azonnal határoztak ellene,
hogy elpusztítják őt.
Elemzés
A történet bevezetése megemlíti a benne szereplő személyeket, de
különös módon határozatlanságban is hagyja őket (1-től). Jézus neve nem kerül elő - nem
történik említés a tanítványokról - és a megfigyelők sem kapnak közelebbi jellemzést. A
beteget illetően csak a betegség ténye a fontos, egyébként ő egyszerűen csak «ember». A
cselekmény színhelye valamelyik zsinagóga, amelybe Jézus szombati napon betér. A bevezető rész
két eseménnyel kapcsolatban kelt várakozást. Ezek: az ellenfelekkel folytatott vita és a beteg
meggyógyítása. A «vita» azonban ezúttal elmarad. Ehelyett a némaságban maradó
ellenfelek azáltal fejezik ki ellenséges érzületüket, hogy kémkednek Jézus után,
mert nyilvánvalóan számolnak azzal, hogy képes
csodát tenni. Az a tény, hogy Jézus ismeri gondolataikat, olyasmit feltételez, amit a 2, 1-12
versei is közölnek. Ott a csodás esemény alárendelődik a Jézus ajkáról elhangzó
‘bölcs mondásnak’, amely itt kettős kérdés formájában fogalmazódik meg. A
csodaelbeszélésben összhangban áll a parancs és
a beteg engedelmes mozdulata, amellyel kiterjeszti sorvadt kezét.
Ezáltal a csoda meggyőző erejűvé válik. Hiányzik azonban az egyébként szokásos
megerősítés a jelenlévők részéről. Ehelyett a farizeusok gyilkos
tervéről szerzünk tudomást, akikről csak az elbeszélés végén derül ki farizeusi mivoltuk,
amikor eltávoznak és a Heródes-pártiakkal szövetkeznek. Voltak, akik a befejezést kórusszerű
negatív záradéknak[1]
minősítették, amely életrajzi mozzanatot visz a perikopába. A részletet az teszi problémássá,
hogy formai szempontból a csodaelbeszélés, a vitaszöveg és az életrajzi apoftegma keveréke.
Minthogy a Máténál található párhuzamos rész (12, 9-14) formailag kérdést
és ellenvetést tartalmazó tisztább vitaszöveg, egyesek arra gondoltak, hogy a hagyomány eredeti
alakzata ott őrződött meg.[2] E
feltevést azonban el kell vetnünk, mert Máté Márktól veszi át az ellenfelek
kérdését, majd szavakba öntve gondolataikat Jézus válaszát olyan
logionnal gazdagítja (Mt 12,11), amely Lukácsnál is szerepel. A Márknál
található kevert forma már jele annak, hogy a perikopa nem túlzottan ősi. Ezt tovább erősíti az a
tény, hogy a ‘bölcs mondás’ jellegű kijelentés rövidített formáját a Lk 14,3-ban
egy másik szombati gyógyítás keretében látjuk.[3]
A Márknál pontosabban megőrzött mondatról természetesen feltételezhetjük, hogy Jézustól
ered. Lehetséges, hogy a szombattal kapcsolatos állásfoglalását örökíti meg
számunkra. Márk megpróbálta beilleszteni a perikopát az evangéliumba. Ezt oly módon érte el,
hogy a palin (ismét) szóval vezette be, amely az olvasót az 1, 21-28 verseire emlékezteti.
Valószínű, hogy az eredetileg a szövegben lévő Jézus nevet is ő
törölte.[4]
Az 5. versben olvasható periblepszamenosz autousz
(végignézett rajtuk) és szüllüpoumenosz epi té pórószei tész
kardiasz (sajnálta őket szívük keménysége miatt) megjegyzéseket is neki
kell tulajdonítanunk. Az első kedvelt márki kifejezés,[5]
a második antropológiai érdeklődésének mutatója.[6]
A két betoldás nem változtatja meg lényegesen a szöveg értelmét: a csodatevő haragra gerjedése
a hitetlenség miatti méltatlankodássá és szomorúsággá válik. Erősen vitatott a 6. vers
értelmezése. A Márkot megelőző hagyomány mellett szólnak: a Heródes-pártiak, akik
iránt Márk egyes feltételezések szerint nem mutat különösebb érdeklődést, és nem
szerepelnek a szenvedés elbeszélésében; a használt kifejezések egy része; a 2b versben a Jézus
megölésére vonatkozó döntést előkészítő ellenfelek vádló
szándéka.[7]
Határozottan a márki szerkesztés mellett szól azonban a teljes
szöveg.[8]
Az ellenfelek gyilkos szándéka szemmel láthatóan nem
túlzottan illik a perikopa végére, jobb helyen állna a 2,1 - 3,5 részlete után! Az evangélista
számára a Jézus halálára utalás mindig fontos, de nem érzi szükségét, hogy összhangba
hozza ennek megfogalmazásait. A szümboulion edidoun (határoztak) kifejezés
valószínűleg a 15,1 hatására született.[9]
Az evangélistát annyiban érdekli Heródes személye, amennyiben a Keresztelő, illetve Jézus
ellensége, és a 8,15-ben egy logionban együtt említi őt a farizeusokkal. Ha a 6. vers Márktól
ered, akkor a 2b-ben álló «hogy vádat emelhessenek ellene» megjegyzés is tőle származik. A
szövegmagyarázat majd megmutatja, hogy ezek a szerkesztői közbeavatkozások egységes irányt
követnek.[10]
Magyarázat
1-2. Az 1, 21.39 versek beszámolójához hasonlóan Jézus betér egy zsinagógába. A
kijelentés általánossága ellenére is különleges esetre utal, és nem arra, hogy Jézus
szombatonként rendszeresen látogatta a zsinagógát (vö. Lk
4,16).[11]
A zsinagógában már ott vannak az egybegyűlt emberek. Ezek közül azonban csak a szereplőkről, a Jézust
vizsgálódva figyelő ellenfelekről és egy betegről történik említés. A betegség
leírása, a «sorvadt kéz» kifejezés a kéz életerejének hiányára és a mozgásképtelenségre
utal.[12] Az apokrif hagyományban az ember
betegségét társadalmi helyzete is súlyosbítja: «Kőműves voltam
és kezemmel kerestem a megélhetéshez szükséges dolgokat. Kérlek, Jézus, add vissza nekem az
egészséget, hogy ne kelljen szégyenletes módon koldulnom az
élelmet».[13] Márknál az eset nem casus
urgens, azaz nem látszik sürgősnek, olyan életveszélyről pedig
egyáltalán nincs szó, amely a zsidó felfogás szerint igazolhatta volna a közbeavatkozást.
Kétségtelen, hogy a szombattal kapcsolatos rabbinikus kazuisztika
a későbbi iskolák vitáit tükrözi, sok tekintetben azonban a templom fennállásának idejére
visszanyúló következtetéseket is lehetővé teszi. Hillél követői azon vitatkoztak
Sammai híveivel, hogy vajon szombati napon megengedhető-e szomorúakat vigasztalni és betegeket
látogatni.[14]
Az életveszély ismérve is vita tárgyává lett. Ha például valaki felett összeomlik a ház,
megengedhető az illető mentése, mert életveszély esete forog fenn. Ha kiderül, hogy a
szóban forgó személy már halott, ott kell hagyni őt a szombat
befejeződéséig.[15] Jézus válasza lényeges adalék ebben a
vitában. Az a tény, hogy az ellenfelek vádolni akarják, mutatja, milyen veszélyes helyzetben
van.
3-5. A beteg felszólítást kap, hogy álljon fel és
lépjen ki középre. Arra kell gondolnunk, hogy a jelenlévők a földön guggoltak. Most valamennyi
ott tartózkodó ember figyelme erre a középre irányul. A várt csoda igazoló jellege a 2, 1-10 verseire
emlékeztet. Jézus ezután az ellenfelek felé fordul, akiknek belelát gondolataikba. Kritikájukat két
kérdéssel cáfolja, amelyeknek párhuzamos felépítése figyelmet érdemel. A «jót
tenni vagy rosszat tenni» kifejezés antitézist alkot, amely
párhuzamban áll az «életet megmenteni vagy kioltani» megjegyzéssel. Az élet mentését
szombati napon az ellenfelek is megengedték vagy elvárták volna. Jézus szigorúan
túllép felfogásukon, amikor nem csupán azt teszi, hogy a segítő cselekedetet az élet mentéséhez
hasonlítja és így szombaton is megengedettnek tartja, hanem
ennek elmulasztását is olyan rossznak tekinti, mint az élet
kioltását. Ez az energikus fellépés az ember érdekében összhangban áll a 2,27-tel, és nem
szabad pusztán valamilyen etikai állásfoglalásnak tekintve figyelmen kívül
hagyni.[16] E vélemény mögött ugyanis ott húzódik
Jézusnak a szombattal és a törvénnyel kapcsolatos szabadságot nyújtó állásfoglalása
és a kortársai nézeteiben eluralkodó legalisztikus törvényfelfogás
elleni harca. A márki szövegkörnyezetben azonban az apoftegma
jellegű részlet új színezetet is kap. A fent adott elemzésünk értelmében a vád és az
elpusztítás motívumát Márk illesztette a szövegbe. Az apoftegma ezáltal a következő
jelentést kapja: azok, akik meg akarják tiltani az ember szombati napon történő meggyógyítását,
megengedik önmaguknak, hogy rosszat tesznek, hiszen szombaton határozzák el Jézus megölését.
Ellentétbe kerülnek a szavaikban megfogalmazódó
elvárásokkal.[17]
Jézust azonban nem tudják meggyőzni, ezért hallgatásra
kényszerülnek.[18]
Harmadik mozzanatként Jézus csoda segítségével bizonyítja szavának
hatalmát. Ez egyben az ellenfelek hitetlensége ellen irányuló tüntető igazolás is. Jézus
méltatlankodása és szomorúsága az Isten Fiának érzelmei, amelyeket keményszívűségük váltott ki. Jézus
sajnálkozó szomorúságába (lüpé) szó szerinti értelemben a sértődöttség érzése
vegyül.[19]
Az érzéketlen, megkeményedett szívet az evangélista ugyanúgy felpanaszolja, mint a
próféták (vö. Jer 3,17; 7,24; 9,13; 11,18; 13,10; 16,12; 18,12; 23,17; Zsolt 81,13; MTörv
29,18).[20] Az embert a hitre képessé tevő
szív vagy ‘felfogó szerv’ megátalkodottsága a hitetlenség legérzékletesebb
kifejezője.[21] A gyógyítás leírása
sok tekintetben (főleg a kéz kinyújtása miatt) hasonlít az 1 Kir 13, 4-6-ban
szereplő részlethez, amelyben a Júdából érkező Isten embere meggyógyítja Jeroboám
megbénult kezét. Elképzelhető, hogy e jelenet hatással volt az evangéliumi részletre, jóllehet
abban már a kéz megbénulása is büntető jellegű
csoda.[22]
6.
A megdöbbent farizeusok úgy reagálnak az eseményre, hogy kivonulnak a zsinagógából. A
Heródes-pártiakkal kötött szövetségük, amelyben elhatározzák Jézus halálát, a
legkülönfélébb elgondolásokra adott alkalmat. Más szövegek nem említik Heródes
pártját. Josephus Flavius alkalomszerűen beszél «Heródes
követőiről»,[23]
de ezeket nem tekinthetjük valamiféle messiási irányzat
képviselőinek.[24]
Márk még egyszer említi őket az adó kérdésével kapcsolatban Jeruzsálem
területén (12,13; párh. Mt 22,16). Leghelyesebb talán, ha Heródes párthíveire gondolunk, de kérdés,
hogy melyik uralkodóról van szó.[25]
A Heródes-pártiakat vagy Nagy Heródessel[26]
hozták kapcsolatba, vagy Heródes Antipásszal[27]
(az utóbbi feltételezést főleg azok vallották, akik a megjegyzést történeti és
életrajzi feljegyzésként fogták föl), és Galilea vezető osztályát látták bennük
vagy általánosságban a rómaiak barátainak pártját a zsidók
körében.[28]
A legvalószínűbb az a feltételezés, amely a Heródes-pártiakat I. Agrippával hozza
összefüggésbe.[29]
Ő rövid időre (Kr. u. 41-44.) még egyszer uralma alá vonta az egész országot - Jeruzsálemet is
beleértve - és a keresztényekkel szemben a farizeusokkal rokonszenvezett (vö. ApCsel 12,1-től). Márk
felhasználhatta ezt a történeti adatot. A Heródes-pártiakat talán olyan csoportnak is
tekintették, amely ellentmondásosan viszonyult a
rómaiakhoz.[30]
Maga Agrippa, jóllehet kegyeltje volt a császárnak, nem minden esetben élvezte az uralkodó teljes
bizalmát.[31] A heródesi dinasztia követőit a zsidó
lázadást megelőző időszak három utolsó évtizedében úgy tekintették, mint a
jeruzsálemi kultikus közösség érdekeinek mérsékelt képviselőit. A vallási és
politikai hatalmak egységre lépnek a Jézus elleni tevékenységben, és ezt később a
közösség is megtapasztalja saját életében.
Összefoglalás
Márk evangélista számára a perikopa több szempontból is jelentős. A Márkot megelőző szerkesztés
állapotában valószínűleg zsidó-keresztény közösség használta, hogy a zsidósággal folytatott vitájában
Jézus hatalmát és a szombattal kapcsolatos állásfoglalását
igazolja.[32]
A három előző vitabeszédből kiviláglik, hogy nem közvetlenül tükrözi valamilyen
közösség gyakorlati problémáját. Márk arra használja fel, hogy a farizeus és az
írástudó ellenfelekkel való összetűzésnek, amelyet a 2,1-től kezdve ismertet,
ideiglenesen hatékony befejezést adjon. Az ellenfelekben először merül fel Jézus megölésének
gondolata. A szövegben fontos szerepet kap a hit, amely most ellentettjére fordulva
keményszívűséggé, hitetlenséggé változik. Az Isten Fiának kinyilatkoztatása
értetlenségbe ütközik, és halálra ítélésének szándékát
motiválja. A csoda Márk számára is a kinyilatkoztató hitelesítője, de a csodás tettben
rejtőző kinyilatkoztatást Jézus halálával összefüggésben kell látnunk,
amelyet éppen hatalommal való cselekvése váltott ki.
Az események kapcsolata megfelelhet valamilyen politikai
szándéknak. Jézus saját népe hatalmasságainak áldozatává lett. A nyugat-római olvasók számára ez
segítség lehet a döntésben.
Hatástörténet
A szombattal kapcsolatos perikopa hatását nehéz felmérni, mert különösen az ókorból nagyon
hiányosak a szövegre vonatkozó utalások. Abból kell kiindulni, hogy a szombat gyakorlata a
zsidó-keresztény közösségekben más szerepet játszott, mint a pogányságból érkező
keresztényeknél.[33]
Amikor Pál a törvénnyel kapcsolatos szabadság érdekében harcol, ebbe a küzdelembe a szombati
törvénytől való szabadság is beletartozik.[34]
A Gal 4, 8-11 részletében azonban nem hivatkozik a szombatra vonatkozó jézusi állásfoglalásra.
Feltehetően nem ismerte ezt a szinoptikus hagyományt. Még feltűnőbb, hogy a keresztény vasárnap
bevezetésekor egyáltalán nem használják érvként Jézusnak a szombat feletti hatalmát, pedig
ez nagyon kézenfekvő hivatkozás lett volna. Az «Úr napját» Jézus
feltámadásával alapozzák meg. E téren gyors fejlődés tapasztalható. Már Szent Ignác is
dicséretes példaként említi a magnésziai keresztényeket, akik felhagytak a szombat
ünneplésével.[35] Másrészt
megállapítható, hogy Jézusnak a szombattal kapcsolatos szabadsága nehézséget is okozott a
közösségeknek. Szabadságát a végidőkre vonatkozó küldetéséből
vezették le, de aggályok merültek fel, vajon ebből következtetéseket vonhatnak-e le a közösség
életére is. Úgy gondolták, hogy csak Jézusnak adatott meg e szabadság, és nem általában az
embereknek.[36]
Ezzel a szemléletmóddal függ össze az is, hogy a Mk 2, 23-28/Lk 6, 1-5 párhuzamos helyeinek
szöveg-hagyományában a 27. vers helyett Lukácsnál a következő apokrif
elbeszélést találjuk: «Ugyanazon a napon látott
egy embert szombati napon dolgozni, és ezt mondta neki: Ember, ha tudod,
mit teszel, boldog vagy. Ha azonban nem tudod, átkozott és törvénysértő
vagy».[37]
Miután a vasárnap kiszorította a szombatot, a szombat kérdését érintő perikopákat
többnyire «akadémikus módon», ‘távolról’ szemlélve
értelmezik.[38]
Hangot kap az a vélemény, hogy Krisztus papi teljhatalmával szegte meg a szombati
törvényt. Ez érvényes a Mk 2, 23-28-ra, amely Krisztust szembeállítja a főpappal, és más
szövegekben is hasonló a helyzet.[39]
A történet a vasárnap ünnepelt eukarisztikus lakoma típusává válik. Tudomásom szerint
először Jusztinosznál találjuk a szombat merész allegorikus értelmezését, aki arra buzdítja a
keresztényeket, hogy hetente ne csak egy napon ünnepeljék a
szombatot, miként a zsidók teszik, hanem folytonosan
tartsanak istentiszteletet, azaz szolgálják Istent és gyakorolják az
igazságosságot.[40] A
helyzet gyökeresen megváltozik Konstantin császárral, aki 321-ben a
vasárnapot pihenőnappá teszi, és később a szolgai munkát betiltja, hogy a szolgák
számára szabad időt biztosítson az istentiszteleten való
részvételre.[41]
A keresztények Konstantin előtt is tudtak a vasárnap
megszenteléséről, amely elsősorban az eukarisztia ünneplésén való részvételből
és az így részleges vasárnapi pihenésből állt,[42]
most azonban az államhatalom a mezei foglalatosságokat kivéve minden munkát megtilt.
Először csak az állami törvényhozás tesz egyenlőségjelet a vasárnap és a szombat zsidó
megszentelése közé. A tízparancsolat harmadik útmutatását immár a vasárnapra lehet
alkalmazni. A germán népeknél a munka tilalmát a szabad emberekre is kiterjesztették. A reformátorok a
vasárnapban a keresztény szabadság példáját látják, de Luther is hivatkozik a
harmadik (negyedik) parancsra a vasárnappal kapcsolatban, és
Melanchton a Szám 15,32-től kezdődő részt idézi a szombat megszegésének
példájaként.[43]
A katolikus egyházban manapság a munka tilalma egyre inkább háttérbe szorul a vasárnap pozitív
megszentelésének parancsával szemben.[44]
Fontos lenne az emberek számára megmenteni a vasárnapot, amely rutinszerűvé válásával sokat
veszített jelentőségéből. Az egyháznak hihetővé kellene tennie, hogy a vasárnap az embert
szolgálja, akinek lénye igényli a szabad időt és az Istenre gondolást. Ez az Istenre figyelés és
pihenés elsősorban nem a munka megszakításában áll más teendők végzése érdekében, mert inkább
szükséges tájékozódási pont, «ünnepélyes és életet adó
növekedése az örömnek a teremtés valamennyi isteni ajándéka
miatt».[45]
IRODALOM: Kertelge, Wunder Jesu, 82-85.;
Roloff, Kerygma, 63-66.; Schenke, Wundererzählungen,
161-172.; Hübner, H., Das Gesetz in
der synoptischen Tradition, Witten, 1973., 128-136. A bővebb irodalmi
tájékoztatást ld. a 2, 23-28-hoz írt kommentár végén.
A MÁRK ELŐTTI GYŰJTEMÉNY
M. Albertz-től[45]
kiindulva terjedt el a feltevés, hogy a 2,1 - 3,6 részlete egy
Márk előtt meglévő gyűjteményből származik. Ezt illetően polgárjogot nyert a «galileai
vitabeszédek» megnevezés is. Ha ezt a feltevést
igazolni akarjuk, meg kell kérdeznünk, milyen jellemzők teszik lehetővé e forrás felismerését. Az
irodalmi érvek mellett fontosak a forma- és hagyománykritikai megfontolások, de annak kimutatási
kísérlete is, hogy milyen szerepet kellett volna betöltenie e
forrásnak.[46]
Albertz értékes felismerését azzal terhelte meg, hogy a vitabeszéd-gyűjteménynek
életrajzi jelleget is tulajdonított: «A gyűjtemény célja a Jézus és ellenfeleinek
történeti összetűzéséről adott áttekintéssel annak kimutatása, hogy Jézus Krisztus
halála szükségszerű volt».[47]
Ezt a következtetést a 3,6-ból, a gyűjtemény állítólagos záradékából vonta
le.
A 2,1 - 3,6 részben egymás mellé
helyezett perikopák megegyeznek apoftegmatikus jellegükben, vagyis
abban, hogy bennük mindig valamilyen jézusi megjegyzés alkotja a történés csúcspontját. Ez a
mértékadó jézusi szó vitát vált ki.[48]
A közelebbi vizsgálatból azonban kiderül, hogy a kezdő és a befejező perikopa (2, 1-12; 3, 1-6) eltér
a többitől. Mindkettő beszámol egy-egy jézusi csodatettről is, amely bizonyító erejű. Nem
bontakozik ki bennük valódi párbeszéd. A magyarázat megmutatta, hogy a két perikopa elsősorban nem
valamilyen konkrét közösségi problémát taglal, hanem Krisztus hatalmáról és helyzetéről
beszél.[49]
A 2, 1-12 perikopát a 2,15-től kezdődő résztől olyan életrajzi vonatkozású
megjegyzés választja el, amelyet bizonyosan Márk toldott a szövegbe. Ha valaki továbbra is megelőző
gyűjteményről akar beszélni, ennek kezdetét a 2,15-ben kell látnia. Valójában a 2, 15-28 három
perikopája bizonyos vonásokban feltűnő módon megegyezik. Farizeus ellenfelek (a 2,18-tól kezdődő
részben János tanítványaival kiegészülve) megbotránkoznak Jézus, illetve a tanítványok viselkedésén. A
tanítványok mindhárom vitába belekeverednek, ami ellenben a 2, 1-12 és a 3, 1-6 részletére nem
érvényes. Jézus az ellenvetésre válaszolva teszi pontosabbá álláspontját. Emellett az
inkább általános érvényű mondást krisztológiai szempontból megalapozott mondat követi (2,
17.19.27-től). Ráadásul a harmadik perikopa az Ószövetséggel érvel (2,25-től).
Könnyű észrevenni, hogy a vitatott problémák a közösség konkrét kérdései: a
pogányokhoz való viszonyulás, a böjt és a szombat kérdése. Úgy látszik, a témák sorrendje is mintákat
követ.[50]
A Márkot megelőző gyűjtemény
feltételezése igazoltnak látszik, ha ezt a 2, 15-28 részletre
korlátozzuk.[51] A Márk korát megelőző gyűjtő valószínűleg
gyakorlati katekétikai célból egyesített írásban három egymástól
elkülönült perikopát. A 2,28 jelzi a forrás végét (vö. értelmezés). A
gyűjteménynek az volt a szerepe, hogy a farizeusok tanítása által befolyásolt
zsidósággal folytatott párbeszédben segítsen a vitatott kérdések megvilágításában. A krisztológiai
tekintélyi érvelés azonban arra utal, hogy e vita a közösségen belül zajlik. Ezt pogányokból
és zsidókból megtért emberek kevert gyülekezetének kell gondolnunk, amelyben főként a
zsidó-keresztények szorulnak hatályos
útmutatásra.[8]
Azt a kérdést azonban, hogy milyen földrajzi környezetben kellene keresnünk e közösséget, nem tudjuk
megválaszolni.[9]
Lényeges az, hogy a gyűjtemény nem áll kifejezett
kapcsolatban Galileával. Ezt a kapcsolatot csak az evangélista
teremtette meg. Számára a forrás e helyen elsősorban a Jézus és az ellenfelei között kirobbanó vita
miatt volt fontos. Ezt a viszályt az evangélista határozottan kiemelte a 2, 1-12 perikopa előre
helyezésével és azzal, hogy a 3,6 versét befejezéssé
tette.[10]
A történetivé tevés szándéka nem a gyűjtemény, hanem Márk jellemzője.
12. Nagy népsokaság és gyógyítások (3, 7-12)
7. És Jézus visszavonult tanítványaival a tengerhez.
És Galileából nagy sokaság követte. És Júdeából,
8. Jeruzsálemből, Idumeából, a Jordánon túl(ról)
és Tirusz és Szidón (környékéről) is nagy sokaság
jött hozzá, mert meghallották, milyen nagy
dolgokat cselekedett.[52]
9. És azt mondta tanítványainak, hogy egy csónak
legyen készen számára a sokaság miatt, hogy
ne szorongassák.
10. Mert sokakat meggyógyított, úgyhogy akiket
csak szenvedés gyötört,megrohanták, hogy
megérinthessék őt.
11. A tisztátalan lelkek is, amikor meglátták őt,
eléje borultak és kiáltoztak: Te vagy az Isten
Fia!
12. És nagyon megfenyegette őket, nehogy felfedjék
kilétét.
Elemzés
A különféle elemekből összefércelt híradás a Jézus köré gyülekező nagy népsokaságról,
tömeges gyógyításról, az Isten Fiának az egybesereglő démonok által történő
meghirdetéséről és arról tesz említést, hogy Jézus megfeddi e démonokat. Az
egyetlen egyedi vonás a csónak készenlétbe helyezése. Az elbeszélésben megjelennek a
tanítványok is, akik Jézus és a sokaság között állnak. A kezünkben lévő
gyűjteményszerű híradás az egész evangélium legrészletesebb leírása. Éppen
ezért felveti a kérdést, vajon összeállításában Márk hagyományos
anyagra támaszkodott-e. Ezt főként a 7a és a 9-től kezdődő versekről feltételezték.
Ezzel kapcsolatban arra is lehetne hivatkozni, hogy az evangélista csak itt használja a
pléthosz (sokaság) kifejezést, az 5,24-et leszámítva csak ebben az esetben
beszél tömeges «követésről», a csónak előkészítésének egyedi
mozzanata pedig átlépi az összefoglaló beszámoló kereteit. Mivel egy összegzést
önmagában nem lehet jól áthagyományozni, hiszen csak akkor van értelme, ha más hagyományokhoz
kapcsolódik, a kutatók ezeket próbálták megkeresni. Így arra gondoltak, hogy a
megrövidített összegzés a 4,35-tel kezdődő
csoda-ciklus[53]
bevezetője volt, illetve arra, hogy a csónak említése a 4. fejezetben szereplő tómelléki
igehirdetés Márk által elővételezett jelenetéhez
tartozik.[54]
A két feltevés közül egyik sem meggyőző. A 7a túlságosan általános megjegyzés; a tenger
(amely csak a Galileai-tengert jelentheti) előnyben részesítése illik Márkhoz; a helységek neveit
szinte egységesen mindenki az ő tollának tulajdonítja. A csónak előkészítése
már a sokaság tolongásának elővételezése, amelyről a 10. vers beszél,
és érzékletes képet fest a Jézust körülvevő tömegről. Az összegző
híradás ideális egységet alkot, amely mint látni fogjuk, tökéletesen megfelel az evangélista
célkitűzéseinek. Ő alkotta az elbeszélést, és ebbe felvett olyan motívumokat,
amelyeket másutt is felhasznált, illetve a saját csodákra vonatkozó hagyományában
talált.[55]
Jézus visszavonulásáról és a tolongó népről a 6, 30-34.53-56 is említést tesz, a
tömeges gyógyítás és a hallgatási parancs általános formában már az 1,33-tól
kezdve ismert, az érintés mozzanata pedig megtalálható az 5,27-től kezdődő és a
6,56 versekben is. Stilisztikai szempontból is igazolható, hogy az összefoglaló híradás Márk
műve.[56]
Magyarázat
7-8. Az összefoglaló híradás Jézus nevével kezdődik. Márk növekvő érdeklődést tanúsít a
tanítványok csoportja iránt. A tengerhez való visszatérésen az evangélista elhagyatott helyre
húzódást ért. Kétséges, hogy az ellenfelek halálos terve előli menekülésre
gondol-e.[57]
A 3,22-ben az ellenlábasok ugyanis újra színre lépnek. Jézus azonban a lakatlan
helyen sem maradhat ismeretlenségben (vö. 1,45). A Jézus körüli sokaság tolongása tetőfokra hág. Az
emberek különféle tartományokból érkeznek. A szöveg ezek közül hetet sorol fel, elsőként
és hangsúlyozottan Galileát említve.[58]
A felsorolásban először a déli, aztán a keleti és az északi vidékeket nevezi meg.
Júdeától és Jeruzsálemtől délre helyezkedik el Idumea (Edom görög-római néven, amely
azonban nem azonos a régi edomita területtel). Ez az evangélista idejében Júdea toparchiája
(kerülete) volt, nagyon kicsiny területtel, és az Újszövetségben csak itt történik róla
említés.[59]
A Jordánon túli vidék valószínűleg Tízvárost is
magában foglalja. Szamaria neve nem szerepel. Tirusz és Szidón föníciai parti
városok,[60]
amelyek itt vidékeiket képviselik. A felsorolás kiindulási pontja Galilea. Vajon az evangélista
szándékosan sorolta fel éppen ezeket a tartományokat? Aligha lehetett célja annak kiemelése, hogy
mindezeken a vidékeken zsidók is éltek.[61]
Egy széles körben elterjedt vélemény szerint a nevek azokat a területeket jelölik, amelyeken az
evangélista idejében (aki ebben az esetben Palesztinában írta művét) keresztény
közösségek voltak.[62]
A 7. verstől kezdődő résszel kapcsolatban egyesek egyenesen missziós programról
beszéltek.[63]
Arról azonban, hogy az első században voltak-e ezen a vidéken keresztény közösségek, illetve milyen
volt a helyzetük, csak nagyon szegényes ismereteink vannak.
Nem tudjuk, hogy Márk rendelkezett e információkkal, felvilágosítást szándékozott-e adni, vagy
adatokra akart-e utalni. Az a magyarázat, hogy azokat a neveket említi, amelyek Jézus tevékenysége
szempontjából jelentősek,[64]
Idumeára nem illik. Biztosabb talajon állunk, ha a felsorolásban a jézusi fellépés - legalábbis
látszólag - nagy sikerének leírását, illetve a sok tartományból
érkező emberben egyetemes tevékenységének kifejeződését látjuk. A
történetivé tételre törekvés Márk jellemzője. Galilea Jézus tevékenységének
súlypontja. Az evangélistának tudomása van arról, hogy Jézus Szamariára nem fordított
különösebb figyelmet. Jézus tevékenysége eredményességben is jelentősen meghaladja
előfutárának sikerét. A hozzá tóduló tömeget valószínűleg az 1,5-ben
szereplő adattal kell egybevetnünk. Az emberek úgy mennek hozzá, mint csodatevőhöz. Minthogy
odasereglésük oka tevékenységének híre (amelyen csak gyógyításait érthetjük),
Jézus bírálja magatartásukat. Talán ezzel áll kapcsolatban az a tény is, hogy a «tanította a
sokaságot» mondat nem hangzik el.[65]
9-12.
A tanítványok említése, akiknek nagy számáról már a 2,15-től kezdve tudunk, a
«tizenkettő» kiválasztásának jelenetét készíti elő. Jézus
tevékenységének különleges címzettjei éppen a tanítványok. A csónakot olyan utolsó
mentsvárnak kell tekintenünk, amely megvédheti őket a tolongó sokaságtól. Márk immár kifejezetten
mondja, hogy a Jézus körüli csoportosulás oka gyógyításaiban keresendő. A csónak
ettől kezdve kísérni fogja a galileai tevékenységet. A betegektől és a tisztátalan
lelkektől körülvett Jézus képe hatékonyan érzékelteti az emberek nyomorúságát. A
kísérlet, hogy megérintsék, sokatmondó a szöveg hátterében húzódó
csodafelfogás megértése szempontjából. Jézus a hellén szemléletnek megfelelően
csodás erővel megajándékozott lény, amely benne lakozik. Márk osztozik ebben a felfogásban, midőn a
csodát az Isten Fiára vonatkozó kinyilatkoztatás hatékony eszközének
tekinti.[66]
Az evangélista kiigazítja a hallgatási parancsot, amely a Jézust felismerő tisztátalan lelkek felé
irányul. Az ismeret önmagában nem elegendő a hithez. A megszállottak nyomorúságát az mutatja, hogy az
evangélista azonosítja őket a rajtuk uralkodó «tisztátalan
lelkekkel».[67]
Leborulásuk Jézus előtt ‘bajt elhárító’ cselekedet. Úgy gondolják, ha
elismerik őt, kíméletet nyernek. Az elnémulási és távozási
utasítás (vö. 1,25) itt hallgatási paranccsá változik.[68]
A szöveg feltételezi, hogy a tisztátalan lelkek engedelmeskednek. Jézust körülveszi a tömeg: íme,
az evangélium első részének epilógusa.
IRODALOM: Keck, L. E., Mark 3, 7-12 and Mark’s
Christology, JBL 84 (1965), 341-358.; Burkill, T. A., Mark 3, 7-12 and
the Alleged Dualism in the Evangelist’s Miracle Material, JBL 87 (1968),
409-417.; Egger, Frohbotschaft, 85-111.
II. Jézus tanítása és csodái
3,13 - 6,6a
Az első részhez hasonlóan a második is a tanítványokról szóló perikopával kezdődik: Jézus
kiválasztja a ‘tizenkettőt’. Ellenségességben megnyilvánuló hitetlenséggel
találkozik, amikor fellépnek a Jeruzsálemből érkező ellenfelek, és megtagadják őt rokonai.
Az ezt követő tóparti beszéd keretében hasonlatok segítségével oktatja a népet. Az
átkelés alkalmával kitörő vihar és három csodás cselekedet, közöttük Jairus halott
lányának feltámasztása, a tanításhoz hozzákapcsolja a csodát. A második rész a
názáreti szülőfaluban tett látogatással zárul, ahol ismét nyilvánvalóvá válik
a hitetlenség. A részlet földrajzi középpontja a tó: Jézus és a tanítványok a csónakban
hol az egyik, hol a másik partra hajóznak. Jézus nemcsak a
galileai parton tevékenykedik, hanem a Tízváros környékén is, ahol kiűz egy ördögöt.
Jóllehet állandóan körülveszi a tömeg, kinyilatkoztatását nem mindenki fogja fel. Az Isten
országának titkát csak a «tizenkettőre» bízza. Ám ők is kevés megértést
tanúsítanak, pedig e titkot egy napon tartóra helyezett lámpásként kell majd ismertté tenniük.
Jézus körül új lelki család formálódik (3, 33-35), miközben a
«kívülállók» megátalkodnak: ez a tény is a jövő felé mutat.
1. A ‘tizenkettő’ csoportjának megalapítása (3, 13-19)
13. És felmegy a hegyre, magához hívja azokat, akiket
ő akart. Azok odamentek hozzá.
14. És rendelt tizenkettőt, hogy legyenek vele és elküldje
őket, hogy prédikáljanak,
15. és hatalmuk legyen kiűzni a démonokat.
16. És kirendelte a tizenkettőt: Simont, akinek a Péter
nevet adta,
17. és Jakabot, a Zebedeus fiát és Jánost, Jakab
testvérét, és a Boanerges nevet adta nekik, ami
azt jelenti: mennydörgés fiai,
18. továbbá Andrást és Fülöpöt, Bertalant és Mátét,
Tamást és Jakabot, az Alfeus fiát, Taddeust és
Simont, a Kananeust,
19. és Júdás Iskariótest, aki el is árulta őt.
Elemzés
E perikopában könnyen felfedezhetünk két elemet: a ‘tizenkettő’
körének ‘rendelését’ és neveik lajstromát. A ‘rendelés’ hasonlít az
első négy tanítvány meghívásához (1, 16-20), de hiányoznak belőle
a meghívási elbeszélés sajátos elemei. A meghívottak az 1,16-tól kezdődő résszel
és a 2,14-gyel ellentétben nem űznek semmilyen foglalkozást, és nem történik említés
Jézus követéséről vagy a nyomába szegődésről sem. A ‘rendelési’ jelenet
színtere határozatlan, valamiféle hegy. Megválaszolandó a kérdés, vajon a
‘tizenkettő’ körének megalapításáról szóló elbeszélést a ‘tizenkettő’ eleve
meglévő lajstromából levezetve Márk alkotta-e meg, vagy esetleg az elbeszélés módjában is a
hagyományra támaszkodik. A lajstrom Márk előtti jellegének elismerésében a kutatók
messzemenően egyetértenek.[69]
A «rendelt tizenkettőt» mondat e lista bevezetőjéül
szolgálhatott.[70]
Az elbeszélés szerkesztői jellege mellett az a tény szól, hogy Márk vitathatatlan érdeklődést
tanúsított a ‘tizenkettő’ iránt. Nem szabad azonban
átsiklanunk a perikopában felfedezhető egyenetlenségek felett. A listát az elején a
tizenkettő körében nyilvánvalóan előnyben részesített három taggal kapcsolatos
névadás, a végén pedig az utolsó tag áruló cselekedetének említése
valamiképpen megtöri. Az elbeszélést túlzottan terheli a ‘tizenkettő’ feladatkörének
leírása. Két feladatot jelöl meg, amelyek azonban minden további nélkül nem egyeztethetők
össze:[71]
a tanítványoknak Jézussal kell maradniuk, egyben küldetésben is lenniük. Ehhez
járul, hogy a második célhatározói mondat megfogalmazása nem szerencsés («hogy elküldje
őket, ... és hatalmuk legyen»). E tény későbbi bővítésre utal. Ha az egész
szöveget Márk alkotja meg, a formulák egységesebbre
sikerültek volna. Nem helyes azt állítani, hogy Márk
«rövidre akarván fogni» az elbeszélést csak
azokat az elemeket tartja meg, amelyek célját illetően lényegesnek látszanak, és közben nem
törődik a részek közötti harmóniával és
összefüggésekkel.[72]
Segítségünkre lehet egy további észrevétel. A ‘tizenkettő’
csoportjának létrehozásáról szóló híradás összhangba került a kiküldésükről szóló
beszámolóval (6, 7-13). Az utóbbi kifejezetten említi a tisztátalan lelkek feletti hatalmukat, illetve
ördögűzéseiket és igehirdetésüket. Ennek az egybehangolásnak csak a szöveg egészében van
jelentősége, ezért nagy valószínűséggel az evangélista műve. Ez
annyit jelent, hogy a második célhatározói mondatot (3, 14b.15) ennek az összhangnak a kedvéért ő
illesztette a korát megelőzően is létező beszámolóba. A három tanítvány - Simon
Péter és a két Zebedeus - előnyben részesítése, amely a Simon és András
testvérpárnak a listán belüli (a Mt 10,2-től és a Lk 6,14-től eltérő)
szétválasztását eredményezte, más részekben is látható (5,37; 9,2; 14,33). Márk ezt a
színeváltozás jelenetében, de a jelen perikopának előzményében is megtalálhatta. Az
utóbbi feltételezés mellett szól a névadás, amely nem származhatott tőle, és
ehhez hasonlóan az érthetetlen Boanerges szóra adott -
feltehetően szerkesztői - magyarázat is. A Júdás tettére való emlékezés
bizonyára Márk műve (vö. 14, 10-11.18.21.41-44). Ha az
evangélista (miként ez a jelenlegi meggondolásokból
kiviláglik) a lista mellett egy régebbi elbeszélést
is birtokolt, összekapcsolásként ő illesztette a 16. versbe a «kirendelte a tizenkettőt»
ismétlődő mondatot is.[73]
A hegy képe az evangélista előtti korból származik. Az «Olajfák-hegyétől»
eltekintve Márk nem tanúsít különösebb érdeklődést a hegy
iránt.[74] A Márk előtti beszámolót a következő
módon kell elgondolnunk: «És Jézus felmegy a hegyre,
magához hívja azokat, akiket ő akart. Azok odamentek hozzá. És kirendelt
tizenkettőt,[75]
hogy legyenek vele. És Simonnak a Péter nevet adta. És Jakabnak, a Zebedeus fiának, valamint az
(ő?) testvérének, Jánosnak, a Boanerges nevet
adta».[76]
Arra a kérdésre, hogy a ‘tizenkettő’ listáját Márk előtt szerkesztették-e,
valószínűleg inkább nemleges választ kell adnunk. Elutasítandó az a vélemény, amely szerint e
lista öt-, illetve héttagú lajstromból fejlődött ki.[77]
A ‘tizenkettőt’ említő további három újszövetségi névsorral (Mt 10, 2-4; Lk 6,
14-16; ApCsel 1,13) messzemenő megegyezést mutat. Az András és Tamás eltérő
besorolása[78]
mellett mindenekelőtt az a feltűnő, hogy Taddeus hiányzik a lukácsi listáról. Ott
Júdás, a Jakab fia szerepel helyette.[79]
A Simon és a Jakab nevet viselő két-két személy mellett abban csoportban ketten is vannak, akik a
Júdás nevet viselik. Esetleg arról van szó, hogy a két Júdás esetében a nevek összekeveredtek
abban az értelemben, hogy Júdást, a Jakab fiát Júdás Iskariotes szorította ki, aki eredetileg nem is
tartozott a ‘tizenkettő’ körébe?[80]
E kérdésre a történetiség problémájával kapcsolatban még vissza kell térnünk.
Márk azzal járult hozzá a perikopához, hogy a tizenkettő
kiválasztásáról és a három apostolt érintő névadásról szóló korábbi elbeszélést összekapcsolta egy
névsorral. Emellett beleszőtte a szövegbe a küldetés és a hatalom gondolatát. Tekintettel arra,
hogy előnyben részesített három tanítványt, valószínűleg ő helyezte
át a listában András nevét a harmadikról a negyedik helyre, és ő jellemezte Júdás Iskariotest
Jézus árulójaként.
Magyarázat
13-16a. Korábban a sokaság a tenger mellékén gyűlt össze, most pedig egy
magányos hegy az események színtere. Jézus felmegy a hegyre, és úgy látszik, hogy - mintegy személyes
vonzásának engedve - a többiek is ugyanezt teszik. Ez önmagában véve nem említésre
méltó esemény, az azonban fontos, hogy Jézus parancsszerűen hívja őket. Kiáltó
hívása - amely másutt az ellenfeleknek, a tanítványoknak vagy a tömegnek szól - ebben az esetben
kiválasztó cselekedet (vö. Lk 6,13), amely akaratából
fakad.[81]
Minthogy ezután névsor következik, a szöveg azt sugallja, hogy Jézus név szerint rendelte magához a
tanítványokat. Ezek reakciója a készséges odafordulás, a korábbi
életüktől való elfordulás (mint az 1,20-ban) és a Jézusra figyelés. Nem világos, hogy a hegyet
(Isten közelségének helyét)[82]
az elbeszélő összefüggésbe akarta-e hozni a Sinai-heggyel, de tekintettel arra, ami történik, ezt a
lehetőséget sem zárhatjuk ki. A ‘tizenkettő’ csoportjának alapítását az elbeszélő
sémitizáló módon[83]
rendelésnek (teremtésnek, alkotásnak) nevezi. Ez nem a teremtés gondolatával áll párhuzamban, és
közvetlenül az Isten népének izajási (LXX: Iz
43,1; 44,2) értelemben vett «megteremtésével» sem áll
összefüggésben.[84]
A ‘tizenkettő’ csoportja inkább úgy jön létre, ahogyan az Ószövetségben emberek a
papságra, illetve egyéb hivatalokra és feladatokra rendelődnek (1 Sám 12,6; 1 Kir 12,31; 13,33; 2 Krón
2,18).[85]
Apostollá rendelésről Márk még nem beszél.[86]
A ‘tizenkettőnek’ tulajdonított szerep az idők folyamán és már az újszövetségi
hagyományon belül is változott. A Márk előtti
elbeszélésben feladatuk az, hogy Jézussal legyenek. Ez azt
jelenti, hogy a Jézustól kapott hivatásuk és a vele való közösségük alapján csak őket
tekinthetjük a ‘tizenkettőnek’. A tizenkettő nem
tetszőleges szám, hanem Isten népére, Izraelre utal.
Minthogy Izrael ténylegesen csak két, illetve kettő és fél törzsből állt, a prófétai
és az apokaliptikus irodalomban otthonos várakozáshoz kell
kapcsolódnia, amely szerint az eszkatologikus és messiási időszakban Izrael tizenkét törzsből
összetevődő népként áll majd helyre és válik
teljessé.[87]
A ‘tizenkettő’ csoportja tehát nemcsak az egész Izraelre vonatkozó jézusi
igényt szimbolizálja, hanem az Izraelnek szóló eszkatologikus üdvösség ígéretét is.
Emellett talán arra is gondolhatunk, hogy a ‘tizenkettőt’ az eszkatologikus nép
ősatyáinak kell tekintenünk.[88]
Márk átveszi ezt a gondolatot, midőn a ‘tizenkettő’ eszkatologikus szerepét
történelmi küldetéssé bővíti.[89]
Ez oly módon fogalmazódik meg, hogy a ‘tizenkettő’ látható módon Jézus
művét folytatja, művük mégis különbözik az övétől, mert ők tőle kapják küldetésüket. A küldés a
jövőre, nemcsak a földi Jézus, hanem az egyház történelmének idejére is vonatkozik. Jézusnak
hatalma van az igehirdetésre, illetve a démonok fölött, és ezt a hatalmat átadja nekik. Kérdés, hogy
Márk szerint a ‘tizenkettőn’ a tanítványok példaszerű csoportját vagy
maradandó intézményt kell-e értenünk. Egyik feltételezést sem tartjuk helyesnek. Amikor a
‘tizenkettő’ a különleges oktatások címzettjeként és főleg a messiási
szenvedés gondolatát megismerve kevés megértést tanúsít, sőt hitetlenséggel
válaszol (4,10; 9,35; 10,32), nem viselkedik különb módon, mint a többi tanítvány. A Jézussal
való együttlét a ‘tizenkettőre’ vonatkozik (14, 10.20.67), de érvényes a tanítványok
esetében is (2,19). Mindazonáltal helytelen az az állítás, amely szerint a tanítványokon mindig
a ‘tizenkettőt’ kell értenünk.[90]
Márk a küldetés gondolatát tartotta fenn a tizenkettőnek: úgy mutatja be
őket, mint az első misszionáriusokat. Minthogy az evangélista számára ők már a múlthoz
tartoznak, ugyanakkor teológiai szempontból mégis érdeklődik irántuk, nekik kell kiutalnia a Jézus
idejével összekötő híd felépítésének feladatát. Ezt nem csupán tanítói és nem elsődlegesen a
(9,38-tól kezdődő részben viszonylagossá tett) hatalmukra épülő feladatnak kell tekinteni, mert
inkább arról van szó, hogy a Jézusra visszanyúló küldetésük által ők
erősítik meg az evangélium történelmi jellegét.[91]
Jóllehet Márk nem szakkifejezésként, hanem csupán szerep meghatározásaként ismeri az apostol
(csak a 6,30-ban előforduló) fogalmát, nem tagadhatjuk, hogy a később kialakuló kifejezésnek
néhány meghatározó eleme már felsejlik az ő ‘tizenkettőről’ alkotott elgondolásában
is.
16b-19. A lista első helyén Simon szerepel, aki a Péter melléknevet kapja. Nem
tudjuk azonban megállapítani, hogy Márk miben látja Simon szikla-funkcióját. Mindenesetre hangsúlyozza
kitüntetett szerepét. E kiemelkedő szerep megmutatkozik abban, hogy ő az elsőnek meghívott tanítvány,
akinek szószólói feladata a tanítványok körében a Krisztus-megvallásban éri el
csúcspontját, és végül abban a meghagyásban is, amely az angyal ajkáról hangzik el a
sírkamrában (16,7). Nagyon valószínű, hogy Simon annyiban szikla, amennyiben ő az elsőként
meghívott (így szerepel az 1,16 és a 16,7 versekben). Ily
módon alakja a ‘tizenkettő’ körén belül és a nekik adott (fentebb leírt) feladatot
illetően példa értékűvé válik. Miként a ‘tizenkettő’, ő is mintaszerűen
szavatolja az evangélium történeti megformálódását.[92]
Jakab és János hasonlóképpen nevet kap, amely közös mindkettőjük számára, és
így Péterrel együtt azt a három tagból álló kollégiumot alkotják, amely három
alkalommal válik rendkívüli esemény tanújává. Különleges kinyilatkoztatásban
részesülnek. Jakab kivételével azonosak a jeruzsálemi közösség «oszlopaival» (Gal 2,9),
az utóbbi szövegben ugyanis Jakabról, az Úr testvéréről van szó. Az az
állítás, hogy az ‘Úr testvére’ váltotta fel Zebedeust, merész felfogás, amely
háromtagú tanácsot tételez fel a jeruzsálemi közösség
élén.[93] A (nem egységesen
áthagyományozott[94])
Boanerges nevet talán ahhoz az elnevezéshez
hasonlíthatjuk, amelyet testvérpárok alkalomadtán a görögben
kaptak.[95]
Bizonytalan, hogy a «mennydörgés fiai» márki értelmezés helyes-e, és éppígy nem tudjuk azt
sem, mire utal. Minthogy Jézus tekintélyi alapon adja a nevet, ennek többnek kell lennie egyszerű
ragadványnévnél.[96]
Ragadványnevet, illetve jellemző melléknevet visel ezzel szemben Simon, a Kananeus és
Júdás Iskariótes. Mindkettőt a zelóta párthoz tartozás jeleként értelmezték: a
Kananeus egyenértékű a fanatikus kifejezéssel, az Iskariótes jelentése pedig sicarius (a
rómaiakkal együttműködő embereket tőrrel leszúró, késelő,
bicskás).[97]
Talán helyesebb, ha az Iskariótes nevet az «álnokság embere» értelemben vesszük,
és olyan elnevezésnek tekintjük, amelyet Júdás áruló tette után kapott a
közösségben.[98]
Márk egy kiegészítő megállapításban kifejezetten emlékeztet erre, ezzel
azonban nem a ragadványnév etimológiai magyarázatát akarja
adni.[99] Az ő szándéka az, hogy a választott
tanítvány sorsát intő példaként tárja az evangélium címzettjei elé. A tanítványi listák egyébként a
zsidóság hagyományából is ismerősek számunkra. Ezekben ugyanígy megtaláljuk a ragadvány-, illetve
mellékneveket.[100]
Nyitott kérdés, hogy a márki lista mélyén meghúzódik-e valamilyen határozott szerkezet. A
túlzó értelmezésektől óvakodnunk kell. Csupán az a bizonyos, hogy a fontosabb személyek a lista
elején, a kifogásolhatók pedig a végén állnak. A missziós gyakorlatból eredő
páronkénti (4 x 2) elhelyezés kérdése is vitatható. Mintaszerű elrendezéssel állunk szemben,
amely nem igazolja a korai missziós gyakorlatra irányuló
következtetéseket.[101]
Ha a páronkénti felsorolás feltételezése helyesnek bizonyulna, ez újból aláhúzza a
három tanítványnak és Júdásnak sajátos helyzetét. A ‘tizenkettő’
csoportját alkotó tagok többségéről nem tudunk többet, mint a nevüket.
Történeti értékelés
Ezzel eljutottunk ahhoz a történeti kérdéshez, hogy vajon Jézus
alapította-e a ‘tizenkettő’ csoportját. Az érvek, amelyek ehhez az egyetértéssel aligha
megválaszolható kérdéshez kapcsolódnak, a történelem folyamán sokat változtak. A kutatók
széles körben csak abban értenek egyet, hogy az apostoli hivatal húsvét után született, és hogy (szem
előtt tartva az átfedéseket) különbséget kell tennünk a tizenkettő csoportja és az apostoli
kollégium között. E különbségtételt az 1 Kor 15, 5.7 igazolja. Bizonyos, hogy a Mk 3,13-tól
kezdődő részt nem kell feltétlenül történeti beszámolónak tekinteni, mert a legjobb
esetben is csak a ‘tizenkettő’ alapításának Jézus életére
visszanyúló emlékét őrizte meg. Az alapítás időpontjára (hogy vajon ez a jézusi
nyilvános működés elején vagy végén történt-e) vonatkozó
következtetések mindenesetre megengedhetetlenek. Az ellen, hogy a
‘tizenkettő’ csoportjának létrehozása húsvét előtt történt, a következő
fontosabb érvek szólnak:[102]
A ‘tizenkettő’ nem tűnhetett volna el ilyen gyorsan a látómezőből. Pál - az 1 Kor 15,5
hagyományos formuláját leszámítva - szemmel láthatóan nem tud róluk. Márk juttatja
érvényre a tizenkettőt, és eközben nyilvánvalóan szembetalálja magát az őt
megelőző hagyomány anyagával. A logionok forrása csak
egyszer említi őket (Mt 19,28 és párh.).[103]
A ‘tizenkettőt’ tartalmazó névsorok különböznek
egymástól. A legfőbb ellenvetés az 1 Kor 15,5-ből származik. Minthogy Júdás a
‘tizenkettő’ egyikének számított, e helyen a feltámadott egyik megjelenésével kapcsolatban
tizenegyről kellene beszélni: a ‘tizenkettő’
ugyanis egyszer adott személyek történeti csoportja, és nem valamiféle maradandó intézmény. Az
ellenérvekből fakadó végkövetkeztetés így hangzik: A ‘tizenkettő’
valószínűleg «a húsvét utáni közösség jelensége, amely eltűnt, miután
Zebedeus két fiát megölték, illetve amikor Péter az I. Agrippa nevéhez fűződő
üldözésben (Mk 10,39; ApCsel 12, 1-17)
elmenekült».[104] Kérdés
azonban, hogyan magyarázhatjuk e «jelenségnek» a húsvét utáni közösségben való
létrejöttét. A magyarázathoz nem elegendő az eszkatologikus várakozási hangulatra hivatkozni.
Bizonyossággal nem tudjuk igazolni, hogy a «tizenkettő»
kollégiumának vezető szerepe volt a jeruzsálemi
közösségben.[105]
Nem tudjuk elképzelni, hogy a «tizenkettőt» a Feltámadottnak az 1 Kor 15,5-ben tanúsított
megjelenése formálta zárt csoporttá. Az említett megjelenés inkább már
feltételezi e csoport létét.[106]
A legkielégítőbbnek még mindig az a feltevés látszik, hogy Jézus hívta egybe a
‘tizenkettőt’. Azt nem tudjuk megállapítani, hogy ez az összehívás működésének
elején vagy végén történt-e. Nézetünk szerint éppen a húsvét utáni
helyzetből adódó változások járultak hozzá ahhoz, hogy a ‘tizenkettő’ viszonylag gyorsan
eltűnt a látómezőből. Arra, hogy még húsvét után is ‘tizenkettőről’
lehetett beszélni (1 Kor 15,5!), a következő magyarázati lehetőségek kínálkoznak: a
tizenkettes számot a maga idejében megszilárdult fogalomnak
tekintjük, amely egy ideig még Júdás kiesése után is megőrizte érvényét, vagy
számolunk azzal a fentebb említett - ám az ApCsel 1, 15-26
alapján egyáltalán nem valószínű - lehetőséggel, hogy az áruló Júdás
történetileg nem tartozott a csoportba.[107]
Ha a ‘tizenkettő’ körét Jézus hívta életre, akkor ezt
bizonyára olyan eszkatologikus jelnek gondolta el, amelynek az
üdvöt hozó Isten országa közelségét kellett hirdetnie. Jézus tevékenységének
célja ugyanis az, hogy Isten új eszkatologikus népét egybegyűjtse az immár küszöbön
álló Isten országába.
Összefoglalás
Márk, miközben reflektorfénybe helyezi a ‘tizenkettő’
csoportját, olyasmit idéz a közösség emlékezetébe, amit feledés veszélyeztetett. A
‘tizenkettő’ arra kapott hívást, hogy Jézus művét folytassa, valamint a Jézus és az
egyház időszaka közötti folyamatosságot biztosítsa. A szövegösszefüggésben a
‘tizenkettő’ éppúgy elkülönül a Jézus körül tolongó tömegtől, mint az
ellenséges jeruzsálemi főemberektől vagy az értetlenkedő rokonoktól.
IRODALOM: Rengstorf, K. J., ThWNT II, 321-328.; Coutts, J., The Authority of
Jesus and the Twelve in St. Mark’s Gospel, JThS 8 (1957), 111-118.;
Burgers, W., De Instelling van de Twaalf in het evangelie van Marcus,
EThL 36 (1960), 625-654.; Klein, G., Die zwölf Apostel, 1961.
(FRLANT 77), 34-65.; Schmithals, W., Das kirchliche Apostelamt, 1961.
(FRLANT 79), 56-77.; Rigaux, B., Die «Zwölf» in Geschichte
und Kerygma, in: H. Ristow-K. Matthiae, Der historische Jesus und der
kerygmatische Christus, Berlin, 21964., 468-486.; Roloff, J.,
Apostolat - Verkündigung - Kirche, Gütersloh, 1965., 138-168.;
Schille, G., Die urchristliche Kollegialmission, 1967. (AThANT 48),
111-149.; Kertelge, K., Die Funktion der «Zwölf» im
Markusevangelium, TThZ 78 (1969), 193-206.; Reploh, Markus 35-50.;
Schmahl, Die Zwölf, 44-67.; Stock, K., Boten aus dem
Mit-Ihm-Sein, 1975. (AnBib 70).
2. Az ellenfelek és a rokonok szemrehányása.
Jézus valódi családja (3, 20-35)
20. És bemegy a házba. És összejön ismét a sokaság,
úgyhogy még kenyeret enni sem tudtak.
21. És amikor övéi meghallották, eljöttek,
hogy megfogják. Azt mondták ugyanis: elment az esze!
22. Az írástudók is, akik Jeruzsálemből jöttek le, azt
mondták, hogy Beelzebul van benne, és hogy az
ördögök fejedelme által űzi ki az ördögöket.
23. És magához hívta őket és példázatokban beszélt
nekik: Hogyan űzheti ki a Sátán a Sátánt?
24. És ha egy ország önmagával meghasonlik, nem
állhat meg az az ország;
25. és ha egy ház önmagával meghasonlik, nem állhat
meg az a ház.
26. És ha a Sátán önmaga ellen támadt és meghasonlott,
nem állhat meg, hanem vége van.
27. Senki sem képes ellenben arra, hogy az erős házába
bemenve annak javait elrabolja, hacsak előbb meg
nem kötözi az erőst, és akkor rabolja ki annak házát.
28. Bizony, mondom nektek: minden megbocsáttatik
az emberek fiainak, a bűnök és a káromlások,
bármennyi káromlást szólnak is,
29. de ha valaki a szent lélek ellen szól káromlást,
az nem nyer bocsánatot soha örökké, hanem
örökkévaló bűnben vétkes.
30. Mert azt mondták: Tisztátalan lélek van benne!
31. És megérkeznek anyja és testvérei, és kívül megállva
beküldtek hozzá és hivatták őt.
32. És sokaság ült körülötte, és szólnak neki: Íme, anyád
és fivéreid [és nővéreid] kint keresnek téged.
33. És ő válaszolt nekik, és azt mondja: Ki az én anyám
és kik az én testvéreim?
34. És végigtekintett azokon, akik körben ültek körülötte,
és szól: Íme, az én anyám és az én testvéreim!
35. Aki cselekszi Isten akaratát, az nekem fivérem,
nőtestvérem és anyám.
Elemzés
A szövegben három mozzanat különül el egymástól: a Jézust tevékenységétől visszatartani
szándékozó «hozzátartozók» megjelenése; az őt sátáni szövetséggel
vádoló írástudók lejövetele Jeruzsálemből, illetve a váddal kapcsolatos jézusi
cáfolat; végül a rokonok érkezése, ami a Jézus valódi családjára vonatkozó
tanítással kapcsolódik össze. A második mozzanatot tartalmazó részt az evangélista illesztette a
másik kettő közé, illetve a harmadik részben újra felveszi az első mozzanatot tartalmazó
részletben elhagyott elbeszélői fonalat. Márk a drámai feszültség fokozása érdekében
szívesen alkalmazza az ilyen irodalmi egymásba illesztéseket, amelyeket az evangéliumban másutt is
felfedezhetünk. Az első részt azonban nem szabad a valódi rokonokról
szóló elbeszélés Márk előtt meglévő bevezetőjének tekinteni. Figyelembe kell
venni a szereplők megjelölésének változását, akiket világosan csak a 31. vers mutat
be Jézus anyjaként és testvéreiként. A - fent «övéinek» fordított - hoi par’
autou kifejezés homályos, és jelenthet polgártársakat vagy küldötteket
is.[108]
Ez azonban mégsem tekinthető a szemrehányás keménysége miatt szándékolt
mérséklő kifejezésnek.[109]
Amikor Márk a továbbiakban (feltehetően a lakóhelyről történő) eljövetelről
(21. v.), majd a megérkezésről (31. v.) beszél, világossá teszi, hogy mindkét esetben
ugyanarról a csoportról van szó.
Hogyan ítéljük meg az első részt? Véleményünk szerint nagyrészt a márki szerkesztésnek köszönheti
létét. A 20. vers bevezetésül szolgál: újra a tömeg egybesereglésének Márk
által kedvelt érzékletes leírását tartalmazza és az élelemre utal, így figyelemre
méltó párhuzamban áll a 6,31-gyel. A ház azonban a kívül álló rokonok (31-től) miatt
megkívánt díszlet, mert a tömeget valószínűleg a harmadik részben is az
evangélista szerepeltette a szövegben. A Jézus rokonairól szóló, Márk előtti perikopa ezzel
a mondattal kezdődött: «És bemegy a házba». A 21. verset a szemrehányásra utalással egyes
kutatók hagyományból származó részletnek tekintik. Mindenesetre a vers nem a tipikus
tevékenységből levezethető jelenséget (az önkívületben levő
Jézust[110])
kívánja bemutatni, hanem az emberek értetlenségét, akik közé Márk a
tanítványokat és Jézus rokonait is besorolja. Ez az evangélista szerkesztői
munkája mellett szól. A második rész párhuzamos hagyománya a mondások (logionok)
forrásában is megtalálható (Mt 12, 22-32; Lk 11, 14-23;
12,10).[111]
Ez a tény azonban nem jogosít fel bennünket arra, hogy feltételezzük, Márk ebből
merített.[112]
A Mt 12 és a Lk 11 megegyező szövege egy néma (és vak) démon kiűzésével kezdődik.
Ehhez az eseményhez kapcsolódnak: a Sátánnal való szövetség vádja; a meghasonlott
országról, házról, Sátánról, valamint a zsidó ördögűzőkről és a
démonok felett aratott lelki győzelemről szóló logionok. Ezt
követi az erős embert bemutató rövid példázat, és a Jézus melletti vagy elleni
döntésre utaló logion. Az összehasonlításból kiviláglik, hogy a Sátánnal
való szövetség vádját a Márk rendelkezésére álló mintában is meg kellett előznie egy rövid ördögűzési
történetnek. A vád a jelenlegi szövegkörnyezetben ‘megalapozatlan’ állítás. Ezt a
hiányosságot azonban kiküszöböli az evangélium szövegének egésze, amely Jézus
ördögűzői tevékenységéről már ismételten hírt adott. Elfogadható indokot lehet
találni arra is, hogy az evangélista miért hagyta el az ördögűzési történetet: számára
az volt a fontos, hogy Jézus «hozzátartozóinak» és az írástudóknak a szemrehányásai
összhangban vannak. Ebből a meggondolásból kiindulva kettőzi meg az írástudók vádját.
Másodlagos beszámolók ezzel kapcsolatban eredetibb szöveget is megőriztek: «Beelzebulnak, az
ördögök fejedelmének segítségével űzi ki az ördögöket» (Lk 11,15; vö. Mt 12,24). A
Márknál található («Beelzebul van benne») első szemrehányás a hozzátartozók
feddéséhez igazodik, de a második («az ördögök fejedelme által űzi ki az
ördögöket») állítás illik igazán az ördögűzési
szituációhoz.[113]
Arra azonban nem tudunk meggyőző érveket találni, hogy Márk miért hagyott volna el a mondások
forrásában megtalálható más logionokat. Ez a tény és a
formulázásokat illető, részben jelentős eltérések megerősítik azt a feltevést, hogy
Márk nem közvetlenül a Q-tól függ, hanem egy már erősen átalakított független
hagyománytól. Emiatt is el kell utasítanunk azt az elgondolást, hogy a 31-35. vers már a Márkot
megelőző Beelzebulról szóló perikopának is része volt, vagy hogy Márk a 31-34. verset a
Q (= Lk 11,27-től) részét alkotó 35. versből
merítette.[114] A
részleteket illetően megállapíthatjuk, hogy a 24-26. vers mondásai és a 27. vers példázata már
Márk előtt is összekapcsolódtak egymással (vö. Lk 11, 17-22 és párh.). A 28. verstől
kezdődő részben szereplő megbocsáthatatlan bűnről szóló kijelentésnek is ebbe az
összefüggésbe kellett illeszkednie, mivel a Lk 12,10 az
«Emberfia» szó asszociálásával helyezi ezt más szövegkörnyezetbe. A szerkesztői
összekapcsolások az evangélistának tulajdonítandók. Ide kell sorolnunk: a vádlóknak a
Jeruzsálemből lejövő írástudókkal történő azonosítását (22a v.), a
parancsoló módban megfogalmazódó jézusi hívást, illetve beszédének
példázatként való említését (23a v.), de ugyanígy a (24-26. versekkel való párhuzamot
megtörő) 23b és a 30. verset is, amely újra visszatér a megszállottság korábbi
vádjára. Ezzel az előző rész zárójelbe kerül.[115]
- A 27. versben álló erős ember legyőzéséről szóló példázat (vö. Mt 12,29) ellentétben áll a Lk
11,21-től kezdődő rész bővebb megfogalmazásával.[116]
A hangsúlyokban mutatkozó különbségek a szájhagyományra vezethetők
vissza. - A megbocsáthatatlan bűnről szóló logion (28-tól) bonyolult
hagyománytörténettel rendelkezik. Összehasonlítva a márki formulát a Q megfogalmazással (Mt 12,32 és
párh.), feltűnik, hogy az utóbbiban «káromlás» helyett az «ellene
szólás», az «emberek fiai» helyett pedig az
«Emberfia» szó áll. Az utóbbi kifejezést csak felségcímként érthetjük.
Kétséges, hogy az «emberek fiainak» valamiféle kapcsolatban kell állniuk az
«Emberfiával».[117]
A «káromlás» szó csak később került a
hagyományba.[118]
Azt a feltételezést azonban, hogy az «Emberfia»
szót Márk helyettesítette az «emberek fiai»
kifejezéssel, mert az «Emberfia» káromlásának megbocsátása ellene mondana
krisztológiai felfogásának, nem fogadhatjuk el.[119]
Inkább arról van szó, hogy Márk itt a mondás régebbi hagyományát
őrizte meg, amelynek eredeti szándéka nem két üdvtörténeti korszak (az «Emberfia» idejének
és a lélek időszakának) szembeállítása volt, hanem annak
megállapítása, hogy a sok megbocsátható bűn között van olyan, amely nem nyerhet semmiféle
bocsánatot. A mondás óvatosságra int. A döntő, a második mondat jövőre nyitott
feltételes mellékmondatként isteni jogú kijelentés formájával
bír.[120]
Az első mondat «bizony» (amen) bevezetője, amely a
másodlagos tanúknál hiányzik, később (Márk által?) került a
szövegbe.[121]
A mondás isteni jogú kijelentésként megbocsáthatatlanul bűnösnek ítéli azokat, akik
gúnyosan szembeszegülnek a keresztény hírnökök pneumatikus tanúságtételével. A húsvét
utáni első missziós tevékenységre utal, és eredetileg valószínűleg így
fogalmazták meg: «Az emberek fiainak minden bűnük
megbocsáttatik. Ám aki a szent lélek ellen szól, nem nyer bocsánatot soha, hanem örökkévaló
bűnben vétkes». Azt a gondolatot, hogy Isten hírnökeinek elutasítása megbocsáthatatlan
bűn, már a Kiv 23,21 is megfogalmazta.[122]
A mondások forrásának hagyományszintjén a logion az
ördögűzések szűkebb szövegösszefüggésébe kerül (Mt 12,32 és
párh.). Itt különbséget tesznek a földi «Emberfia» és a lélek korszaka között,
és a földi «Emberfia» időszakát előkészületi időnek tekintik. Ebben szerepet
játszhatott az újra fontolóra vett ‘zsidókhoz fordulás’, miután ezek
elutasították a Jézus korában felkínált üdvösséget, de ugyanígy a
jézusi hatalomnak a tanítványokra való ruházása is, akik pneumatikus tevékenység
által igazolták magukat. A logion márki hagyománya, amely a Q-ban szereplő
korszakokra osztásról nem tud és a fent idézett, feltehetően eredeti formulához kapcsolódik, Jézusnak
az ördögűzésekben megnyilvánuló pneumatikus hatalmát hangsúlyozza (amelyet káromolva az ember
megbocsáthatatlanul vétkezik), de (és csak az említett kivételtől eltekintve) mindent
átfogó megbocsátó hatalmát is kiemeli. A Jézus valódi
rokonaira vonatkozó harmadik perikopát az evangélista csak csekély mértékben dolgozta át. Ő fűzte
a szöveghez a 32. versben álló «és sokaság ült körülötte» megjegyzést, valamint a
34. vers bevezetését: «végigtekintett azokon, akik körben ültek körülötte, és
szól».[123]
Ez azt jelenti, hogy csak Márk vonja be a tömeget a jelenetbe.
Így kapja az eredeti ‘házon kívüliség’ értelmében vett
«kint» a ‘sokaság körén kívüliség’ jelentést. - A perikopa
keletkezését a kutatók különféleképpen magyarázzák. A befejező 35. verset vagy
általános érvényű alapelvnek tekintik, amelyet utólagosan illesztettek egy különleges helyzet
leírásához, vagy fordítva, olyan kiindulási pontnak, amely utólagosan képszerűen
ábrázolódik a 31-34. vers ideális jelenetében. Az első felfogást kell előnyben
részesítenünk, mert a 35. vers mondása túlzottan általános és vonatkozás nélküli
állítás.[124] Formai
szempontból a 31-35. vers életrajzi apoftegma, a 22-30. vers pedig az
evangélista elgondolásában valamiféle példázat jellegű beszéd. Példázatszerű elem a bizonyos mértékig
hangsúlyt kapó 27. vers. A 24-26. vers hasonlatot tartalmaz, a 28.
verstől kezdődő részt pedig isteni jogú kijelentésként határoztuk meg. Ennek (mint
feltételes mellékmondatnak) mintái már a Bölcsesség könyvében is megtalálhatók.
Minthogy azonban a feltételt követő főmondat jövőbeli, eszkatologikus távlatú, a szöveg a
bölcsességi és az apokaliptikus elemek keverékévé
válik.[125]
Magyarázat
20-21. A bevezető kép mozgalmas jelenetet ábrázol. Jézus - akinek nevét az
evangélista újból kerüli az egész perikopában - tanítványaival együtt visszatér a
házba, amely bizonyára az ismert kafarnaumi ház, hogy «kenyeret egyen», azaz élelmet vegyen
magához.[126]
A sokaság tolongása azonban olyan nagy, hogy nem részesülhetnek a megszolgált pihenésben. A
házban játszódó jelenetről a figyelem a másutt található «övéire»
terelődik. Minthogy Márk elgondolásában a 3,31-től kezdődő rész előkészítéséről van szó,
«övéin» csak Jézus rokonait érthetjük.[127]
Eljönnek lakóhelyükről, hogy magukkal vigyék őt.[128]
Nem esik szó arról, hogy milyen hírek jutottak el hozzájuk. Az általuk megfogalmazott vád a rokonuk
tevékenységével kapcsolatos benyomásuk összegzése. Az «elment az esze» mondat kemény
kijelentés, amely minduntalan kiigazításokra adott okot, jóllehet végső fokon nem
mérsékelhető.[129]
Nem konkrét történeti esemény emlékét őrzi, ezért teológiai szempontból kell
értékelnünk: a kinyilatkoztató személy tevékenysége értetlenségbe ütközik,
és az értetlenkedők körébe családja is beletartozik. Annak ellenére, hogy az evangélista aligha
gondolhatott az ószövetségi előképekre, joggal emlékezhetünk arra, hogy a prófétákkal is
hasonló dolog történt. Jeremiás felé is elhangzott a figyelmeztetés: «Testvéreid és rokonaid
is alávaló módon bánnak veled, tele torokkal kiabálnak a hátad
mögött».[130]
Valamennyi evangélista megegyezik annak a történetileg nem megkérdőjelezhető hagyománynak
elfogadásában, amely szerint a testvérek értetlenkedést tanúsítanak Jézus földi tevékenységével
kapcsolatban.
22-26. A Jeruzsálemből érkező írástudók
megjelenésével a helyzet megváltozik. Az új helyzet azonban nem nélkülözi a kapcsolatot az
előzményekkel. Jeruzsálem Márk szerint a Jézust megölő ellenséges város, amely pusztulásra
ítéltetett.[131]
A jeruzsálemi írástudók (vö. 7,1) a «legrosszabb ellenfelek» (Wellhausen). Márk feltehetően
ezért is mondott le arról, hogy kapcsolódási pontként ördögűzési történetet adjon
elő. Helytelen, ha valaki ebben egyházon belüli törekvést, a jeruzsálemi közösség
egyeduralma elleni támadást lát.[132]
Az ellenfelek két részből álló szemrehányását a rokonok megfontolása egyrészt előkészíti, másrészt
hangsúlyossá teszi. Az ellentábor tagjai káromló szavakkal nyílt támadásba
lendülnek. A Jézus részéről elhangzó cáfolat kizárólag ellenük
irányul.[133]
Az első szemrehányás a megszállottság vádja. Márk szerint Beelzebul (a bizonytalan áthagyományozású
név[134]
jelentése valószínűleg: «a szemét ura») Máté felfogásától (12,24 és
párh.) eltérően nem a démonok fejedelme, hanem egy közülük (vö. 3,30). E név, amelyet a «ház
ura» (vö. Mt 40,25) vagy Akron város isteneire utalva a
«legyek ura» (Beelzebub) kifejezéssel is értelmeztek,
feltehetően megfelel a (galileai) nép demonológiai
elképzeléseinek.[135]
Fontos az a tény, hogy a kérdés itt Jézusnak, az Emberfiának mivoltát érinti, és ebben az esetben
természetesen gonosz módon torzított választ kap. A második vád az ördöggel való szövetség és a
varázslás. Az «ördögök fejedelme» kifejezés olyan hierarchikusan tagolt ördögi világ
képzetét tételezi fel, amelynek csúcsán a «sötétség angyala», illetve a «legfőbb
gonosz szellem» áll.[136]
A vád zsidó szellemben fogalmazódik meg, és feltehetően valamiféle mágikus gyakorlatot tart szem
előtt.[137]
A Jézus elleni szemrehányásokat, amelyek itt első ízben szerepelnek, a korai keresztény-zsidó
vitákban még majd gyakran megismétlik. Ezek összekapcsolódnak a nép félrevezetésének
vádjával (Jn 7, 12.20; 8,48; 10,20; Jusztinosz, Párbeszéd,
69).[138] Itt világossá válik, hogy a csodatevés
karizmája miként befolyásolja a társadalmi konfliktusokat. Jézust mint karizmatikus
csodatevőt varázslással vádolják, mert új tanítást
hirdet.[139] Jézus
parancsszerűen hívja magához az ellenfeleket, és példázatokban szól hozzájuk. Olyan
beszédmódot választ, amely Márk szerint a nép
és az ellenfelek számára rendeltetett, akik nem tartoznak
tanítványai körébe (4, 11-12; 12,1). Ebben az esetben
a beszéd módja szinte fontosabb, mint a tartalma. A képes beszéd szerepét a 4,11-től kezdődő
rész rejtélyes mondásával összefüggésben kell látnunk. Már most kijelenthetjük: a jézusi beszéd
megértésének lehetőségét csak az kapja meg, aki kész arra, hogy tanítványává
szegődve kövesse őt. Jézus beszéde nem elméletek továbbadására korlátozódik,
hanem az embereket szándékozik megváltoztatni. Az ajkáról elhangzó cáfolattal az ellenfelek
vádjainak képtelen voltára akar rámutatni. A
meghasonlott birodalomról és a meghasonlott (a családot, a házi közösséget jelentő) házról
szóló példázatok a 24. verstől kezdődő részben magyarázatot adnak a 23b
kérdésére és lehetővé teszik a 26. versben megfogalmazódó választ. Közben
világossá válik, hogy Márk szerint az ördögök fejedelme azonos a Sátánnal. A meghasonlott
birodalmak törékenységére a történelem elegendő példát szolgáltat. A 24. vers
kifejezése kissé a Dán 2,41-re és 11,4-re hasonlít, ahol a jövendőre vonatkozó
látomások megjósolják a megosztott birodalmak pusztulását. A 26. vers már nem hasonlat, hanem a
Jézus által megtört sátáni hatalom végének meghirdetése. A beszélő itt
átveszi vádlói szemléletmódját: «ha a Sátán valóban önmaga ellen támadt...
(mint ahogyan állítjátok)».[140]
- E kijelentésben bizonyos pontatlanságot fedezhetünk fel. A
hangsúly a következményre kerül: vége van
(telosz ekhei). A kép alapján arra gondolna az ember, hogy
a Sátán meghasonlott birodalmáról van szó, és ilyesfajta mondatot vár: országa összeomlik
(vö. Mt 12,26 és párh.). Ehelyett a befejezés
hellenisztikus (vö. Lk 23,37; Zsid 7,3) és perszonalisztikus jellegű kijelentés.
27. Az önmagáért beszélő kicsiny példázat polémia nélkül magyarázza Jézus ördögűzői
tevékenységét. A polémia mellőzése megerősíti a jézusi önállóságot. A Lk 11,21-től kezdődő résztől
eltérően, amely az erős és fegyveres várúrnak valamiféle erősebb ember általi
legyőzéséről beszél, ez a történet rövidebb és egyszerűbb: az erős és házát őrző ember
legyőzéséről ad hírt. A győzedelmeskedő nem kapja meg kifejezetten az «erősebb»
minősítést.[141]
A ‘történetet’ eredetileg a jézusi ördögűzői és gyógyítói tevékenység átfogóbb
magyarázatára szánták.[142]
Az erős embertől elragadott zsákmány: azok az emberek, akik meg fognak szabadulni betegségeiktől és
démonaiktól. E megszabadulás hirdeti meg a gonoszság hatalomvesztését és Isten uralmának
elérkezését. Egyben tiltakozás az elburjánzott ‘megtorlás-tan’ ellen is, amely szerint a
szenvedő és megkínzott embereket Isten által büntetett lényeknek kell
tekinteni.[143] Az Isten országának
meghirdetéséhez kapcsolódva a példázat teljességgel beleillik Jézus igehirdetésébe.
Márknál a konkrét szemrehányás keretében ellenérvvé válik. Az elbeszélés hátterében talán az Iz
49,24-től kezdődő rész húzódik meg: «El lehet-e venni a zsákmányt a hőstől,
megmenekülhetnek-e a foglyok az erőstől? Igen! - ezt mondja
az Úr. A hőstől is el lehet venni a foglyokat és az erős embertől is megmenekülhet zsákmánya.
Perlőiddel én fogok perelni, fiaidat én szabadítom
meg».[144]
- E háttér alapján azonban nem szabad arra következtetni (sem Jézus öntudatát, sem a márki
krisztológiát illetően), hogy az erős ember legyőzésében Jézus Isten
szolgája.[145]
Szabadító cselekedeteivel kezdődik meg az Isten által ígért eszkatologikus
időszak.
28-30. A befejező kettős mondásban a cáfolat új
fordulatot vesz: kemény váddá válik. A mindenre kiterjedő megbocsátási készség
kifejezése után (amelyet Márk a Mt 12,31-től kezdődő résztől eltérően jobban
hangsúlyoz) Jézus meghirdet egy kivételt, egy megbocsáthatatlan bűnt. Az első mondásnak így
a második kijelentés súlyát kell növelnie. Minthogy a Ter 2,16-tól kezdődő részben és a
Kiv 12,10-ben ehhez hasonló paradox módon strukturált formulák találhatók, azt kell mondanunk,
hogy ezek megfelelnek a Biblia stílusának.[146]
A kijelentés igazságát a bevezető «bizony,
mondom nektek» formula erősíti meg. Az ilyen bevezető
a beszélőt az égi dolgokba tekintés adományával megáldott tanúnak
minősíti. Jóllehet vitatják,[147]
vajon a bevezető amen (bizony) Jézus beszédmódjának jellemzője-e,
az esküt az apokaliptikus irodalom e formától függetlenül is használja, hogy a végső dolgokra
vonatkozó meghirdetéseinek kétségtelen bizonyosságot
szavatoljon.[148]
A forma - miként ebben az esetben is - a hiteles jézusi szavakból másodlagos kifejezéssé válik. Az
apokaliptikus horizont azonban biztosított: a logion a végső
ítéletre vonatkozik. A megbocsáthatatlan bűnök témájával a zsidóságban is
foglalkoztak.[149]
A ránk maradt kései korból származó adalékok e vita kazuisztikus
jellegére utalnak. Megbocsáthatatlan vétekkel rendelkező bűnösnek tekintették például
azt, aki semmibe veszi Ábrahám atya szövetségét, nem fogadja el a halottak
feltámadását, tagadja, hogy a Tóra Istentől ered
stb.[150]
A keresztény közösség számára hasonlóképpen felvetődött a kérdés:
kell-e, és hol kell határt szabni az isteni megbocsátásnak? E kérdésfeltevésben a
kereszténység zsidó örökséget őriz. A logion márki szerkesztésére jellemző,
hogy a Mt 12,32 és párhuzamos részeitől eltérően nem különböztet meg két korszakot,
tudniillik a földi Emberfia elmúlt időszakát és a lélek jelenlegi idejét. Aki felfedezni véli e két
korszakot Márknál, az elfeledi, hogy e szövegben a földi Jézust már a lélek hordozójának
tekintik.[151]
Felébredt a Jézus mivolta iránti érdeklődés. Ezért a lélek káromlása még nem
eléggé konkrét módon értelmeződik az Isten nevében meghirdetett teljes jézusi amnesztia és
bűnbocsánat elutasításaként[152].
Az ember szabadsága mellett a krisztológiai szempontok is megfontolandók. A bocsánat
ajándékát az ember akkor utasítja el káromlással, ha gyalázza az isteni lélek
hordozóját és azt állítja róla, hogy a Sátán lelke tartja őt megszállva. A 30. verssel az
evangélista visszatér az írástudók által felhozott két vád közül az elsőre.
Ez az ‘ütközet’ a keresztény-zsidó vita körén belül zajlik, és így a
közösség igehirdetését érinti. A vita tárgya a földi Jézus méltósága, és nem a felmagasztalt
Úré.[153]
Az utóbbiról a közösség aligha vitatkozhatott volna az ellenfelekkel.
Ördögűzéseiben Jézus - ha rejtett módon is - Isten Fiának bizonyult (3,11-től).
Az evangélium teljes szövegét figyelembe véve kapcsolatot
fedezhetünk fel az írástudók ellen felhozott jelenlegi jézusi vád és a Jézus
elleni perben a zsinagóga tagjai által előterjesztett vád között. Ha szem
előtt tartjuk e kapcsolatot, világosan látjuk, hogy mindkét fél káromlással vádolja a
másikat (14,64), és mindkét esetben megfogalmazódik az ítélet: örökkévaló bűnben
vétkes, méltó a halálra (3,29; 14,64). A távlatot mindkét esetben az eszkatologikus ítélet
nyújtja (14,62). Emellett nem szabad megfeledkezni arról, hogy az írástudók Jeruzsálemből jöttek le. A
Jézus megsemmisítésére irányuló akarat utat tör magának. A keresztény közösség
pedig nem saját jogait akarja majd érvényre
juttatni,[154]
hanem folytatni szándékozik a gonoszság ellen megkezdett jézusi harcot.
31-35. A
Jézus rokonairól szóló perikopa elemzéséből kiviláglott, hogy ennek színhelye eredetileg a ház
(vö. 2,1) volt, és a népsokaság nem vett részt
e jelenetben, amelynek szereplői Jézus, a név szerint nem
említett, de a jézusi válaszban feltételezett tanítványok, és Jézus rokonai voltak. Itt
mindenekelőtt a tanítványok és a rokonság közti - Márk által sajnos elhomályosított -
ellentéttel kell foglalkoznunk. Anyja és testvérei hívatják Jézust. Ebben még nyoma sincs a
szemrehányásnak, de a 32. versben álló «keresnek» ige már kissé elmarasztalóan hangzik.
Itt valamiféle önző érdeklődés mutatkozik meg Jézus iránt (vö. 1,37). Nem tudjuk, hogy
nőtestvérei is részt vettek-e a keresésben. A szöveghagyomány a 32. verset illetően
bizonytalan.[155]
Feltűnő, hogy itt és a 6,1-től kezdődő részben az apáról nem
történik említés. Ennek legegyszerűbb magyarázata az a feltevés, hogy József már nem volt
életben Jézus tevékenységének idején. Mivel a rokonok nem akarnak vagy nem tudnak bejutni a házba,
küldenek érte. Jézus azzal utasítja el rokonainak követelését, hogy egy körülötte
kialakulóban lévő új családra utal. Ezen eredetileg a házban összegyűlt tanítványokat
értette. A Mt 12,49 ezt az utalást helyreállította a tanítványokra mutató jézusi mozdulat
említésével. A befejező mondat erkölcsi igazolást fogalmaz meg, amely mérsékli a
tanítványok és a rokonok közti ellentétet. A fontos az Isten akaratának teljesítése. Ez a zsidó
módon felfogott cselekvési szabály (vö. Róm 2,17-től) Jézus megfogalmazásában új
tájékozódási pontot kap.[156]
Összefoglalás és történeti értékelés
A márki szerkesztés Jézus és a tanítványok közé helyezi a
tömeget, amely köréje sereglik. Az eredeti esemény, amelytől nem tagadhatjuk meg a történeti
emlékezés jelleget, ideális jelenetté válik. Az evangélista egyúttal a 21. vers által növeli a
Jézus és a rokonai közti távolságot. A szerkesztői munkáját vezérlő
elgondolások tágabb összefüggésekben válnak láthatóvá: a ‘tizenkettő’
tétetett a Jézus körül alakulóban lévő közösség csírasejtjévé.
A jézusi mozgalom növekedését az ellenfelek heves és alaptalan támadásai, valamint a legszűkebb
értelemben vett rokonság részéről tapasztalt elutasító értetlenkedés ellenére sem lehet
megállítani. Ha a zsidó polgártársak és a vérrokonok érzéketlenek maradnak, ez
hatékony háttéri alapként tanúsítja: a Jézus körül kialakuló közösség
új (vö. 1,27; 2,21-től), és új középpont alapján tájékozódik. Mindazok,
akik esetlegesen Jézushoz csatlakoztak, e közösség mintájává válnak. Az evangélium
szövegének egészét szem előtt tartva felfigyelhetünk a 10,29-től kezdődő részre:
Jézus modellé válik a tanítvány számára, aki arra kapott hívást, hogy hagyja el
fivéreit, nőtestvéreit, anyját stb., és ígéretet kap, hogy ezáltal már ebben az
életben bekerül egy új közösséget alapozó kapcsolatrendszerbe. Szkeptikusan kell kezelnünk azokat a
szerkesztéstörténeti megfontolásokat, amelyek a rokonokat érintő bírálatban a jeruzsálemi
egyház, illetve ennek vezető szerepe elleni törekvést vélnek
felfedezni.[157]
Jakab, az Úr testvére vezető szereppel rendelkezett Jeruzsálemben, és a későbbi időszakban
Jézus rokonai is befolyásos emberekké váltak.[158]
Az erős ember legyőzéséről szóló példázat azonban a jézusi igehirdetés biztos elemének látszik (vö.
elemzés).[159]
Hatástörténet
A szent lélek elleni bűnről szóló részlet utótörténete elégségesen igazolja, hogy
értelmezése nehézségekkel járt. Ez arra a tényre is utal, hogy a tömören megfogalmazott
szöveg (és ez valamennyi változatára is érvényes) homályos pontokat tartalmaz. Luther joggal
állapíthatta meg kissé rezignált módon: «Sok tanító foglalkozott azzal a kérdéssel,
miben állhat ez a szent lélek elleni káromlás, hiszen sokan voltak olyanok, akik az evangélium ellen
tevékenykedtek és mondtak káromló szavakat, ám utána ennek ellenére
megtértek».[160]
A szöveg értelmezésének történetében a legkülönfélébb szempontokat hangsúlyozták. Így például
hangoztatták, hogy az ember a megbocsáthatatlan bűnben gonoszságból cselekszik
legjobb tudása ellen. Jeromos szerint így cselekszenek azok, akik «látják Isten művének
megvalósulását, ám ennek ellenére elutasítják és becsmérlik ezt, mintha ördögi erők műve
volna».[161]
Ezzel ellentétben Luther abban látja az ilyen bűn jellemző vonását, hogy «nem akar elismertté
válni, és nem is tud elismertté lenni». Az ember tehát nem bánhatja meg. Krisztus műve és
tisztsége nem Isten parancsának és haragjának közvetítője, hanem «tiszta kegyelem és minden
bűn megbocsátása». Aki ezt nem tudja elviselni,
és saját jó cselekedeteivel hivalkodik, annak nincs
bocsánat.[162] Ez a felfogás pártatlanabb
megfogalmazásban jelenik meg korunkban például W. Elert-nél, aki szerint akkor követünk el bűnt a
lélek ellen, ha megtagadjuk a vigasztaló lélek iránti engedelmességet. Ez tárgyilag megalapozott
bűn, mert a lélek vigasztalása azt eredményezi, hogy
az Istenre figyelő ember a hozzá intézett szavakat Isten üzeneteként fogja
fel.[163] Külön
problémát jelentett az, hogy e bűn megbocsáthatatlan volta Isten mindenhatóságát veszélyeztette.
Aquinói Tamás például megjegyzi, hogy a megbocsáthatatlanság e hazugság természetében
rejlik: hiányzik belőle az az elem, amelynek köszönhetően a megbocsátás létrejön.
Ez azonban nem zárja ki a mindenható és irgalmas Isten megbocsátó és orvosló
képességét (via remittendi et sanandi).[164]
Ez az érvelés napjainkig fennmaradt. Amikor
Jansenius[165]
megjegyzi, hogy a szöveg nem a megbocsátás lehetőségét tagadja, hanem
ténylegességét, kijelentésével egy modern teológus álláspontjához közelít, amely
szerint nincs megbocsáthatatlan bűn, de sok olyan bűn van, amely ténylegesen nem nyer
bocsánatot.[166]
Bellarmin inkább pasztorális szinten igyekszik magyarázni ugyanezt a dolgot, amikor a lélek elleni
bűnök orvosolhatatlanságának két okát jelöli meg: Az Isten kegyelmét elutasító ember
úgy viselkedik, mint az a beteg, aki visszautasítja az egyetlen
orvosságot, amely meggyógyíthatná őt. S ha ez a bűn nem tudatlanságból vagy gyengeségből
fakad, hanem gonoszságból, hiányzik belőle a megbocsátáshoz szükséges kapcsolódási
pont.[167]
Kissé másként gondolkodik Ágoston, aki ismételten foglalkozott e problémával.
Véleménye szerint az az ember van ilyen bűn állapotában, aki élete végéig kitart szívének
keménységében. Ha végig elzárja magát Isten kegyelmi adományától, nem nyer bocsánatot sem
ebben a világban, sem az eljövendőben.[168]
Ágoston emellett azonban bizalomra is buzdít, mert Isten nem akarja a bűnös halálát.
Senkinek sem kell kétségbeesni, hiszen Isten türelme bűnbánatra
vezet.[169] Az
újkorban különleges jelentőséget ad a problémának az a kérdés, hogyan
értelmezendő a lélek, amely ellen az ember vétkezik.
Hegel[170]
szerint az isteni lélekről van szó, de ezt olyan egyetemes
szellemnek tekinti, amelyben a szubjektum észleli magát. Az
általános isteni szellem így nem önmagában van,
hanem az ember lelkében, azoknak szellemében van jelen, akik a
közösséghez tartoznak. Innen kiindulva jut Hegel a történeti és az általa megfelelőnek tartott hit
megkülönböztetéséhez: «A hitben úgy viszonyulunk az isteni lélekhez, mint önmagunkhoz». A
lélek elleni bűn tehát a történeti alakzatban megmutatkozó hit: «A vétkezés a szent lélek
ellen épp az, hogy a szellem nem általános - nem szent;
azaz hogy Krisztus csak elválasztott, elkülönült valami, csak más személy, mint ez a személy, csak
Judeában volt vagy van még most is, de a világon túl, a mennyországban, Isten tudja hol, nem pedig
valóságos, jelenvaló módon a gyülekezetében. Aki a csak véges, csak emberi észről, a csak
ész-korlátokról beszél, az vétkezik a szellem ellen; mert a szellem mint végtelen, általános,
önmagát észlelő, nem egy csak-ban, korlátokban, a végesben mint olyanban észleli magát, nincs viszonya
hozzájuk, - csak magában, végtelenségében észleli
magát».[171] A
hegeli filozófia adta az eszmei alapot az úgynevezett történet-kritikai módszerhez, vagy legalábbis e
módszer egyik jelentős irányzatához (D. F. Strauss, F. C. Baur). Eszerint egy-egy bibliai szöveg
értelmezéstörténete hozzásegíthetne bennünket ahhoz, hogy rövid vázlatot
készítsünk a nyugati szellemiség jelentős állomásairól. Ez annál is inkább igaz, mert
mint láttuk, a szöveg igénybevétele önállósult. Ám annak ellenére, hogy a
történet-kritikai módszer érvényre jutott, «idealista» típusa túlhaladottá vált. A
keresztény kinyilatkoztatás-felfogásból nem kapcsolható ki ennek történelmi szerkezete. A lélek
elleni megbocsáthatatlan bűnről szóló szöveg tolmácsolásában ma nem indulhatunk ki
abból, hogy ez jóváhagyja valamilyen elrendelés és elítélés lehetőségét.
Inkább másféle lehetőségre utal: az embernek a neki adott szabadságában módja van arra, hogy ne
találjon rá Istenre, és így ne leljen önmagára. Isten nem sérti e szabadságot. Az ember
felé hangzik el a kérdés, hogy vajon önmagában álló vagy a teremtő Isten uralma alá vetett
lényként akarja-e értelmezni önmagát.
IRODALOM: Fridrichsen, A., Le péché contre le Saint-Esprit, RHPhR 3 (1923), 367-372.;
Williams, J. G., A Note on the «Unforgiven Sin» Logion, NTS 12
(1965/66), 75-77.; Berger, K., Die Amen-Worte Jesu, 1970. (BZNW 39),
35-41.; Colpe, C., Der Spruch von der Lästerung des Geistes, in: Der
Ruf Jesu und die Antwort der Gemeinde (FS J. Jeremias), Göttingen, 1970.,
63-79.; Wansbrough, H., Mark 3,21 - Was Jesus out of his mind? NTS 18
(1971), 233-235.
[1]
Kertelge, Wunder Jesu, 85. o.
[2]
Masson (Rome, 63. oldaltól) szerint
Márk «megfosztotta rabbinikus vonásaitól» az elbeszélést, amikor a jó és a rossz
megkülönböztetésén alapuló általánosan érthető erkölcs szintjére helyezte.
[3]
Másként gondolja Roloff (Kerygma, 64. o.), aki a perikopát
«messzemenően élő emlékekből alkotott elbeszélésnek» tekinti.
[4]
Ez Schenke feltevése: Wundererzählungen, 162. o.
[5] A periblepomai (körülnéz,
szétnéz) hétszer fordul elő az Újszövetségben, ebből hat esetben Márknál.
[6]
Vö. Mk 6,52; 8,17 (a tanítványokról). Máté és Lukács sosem használja a
pórószisz (megkeményedés) kifejezést.
[7]
A Márkot megelőző hagyományt illetően ld.: Kertelge, Wunder Jesu, 83. oldaltól; Roloff,
Kerygma, 64. o.; Schmidt (Rahmen, 100. oldaltól), aki a 6. versből történeti
következtetéseket von le az esemény időbeli elhelyezését illetően.
[8]
A márki szerkesztést feltételezi: R. Bultmann,
Geschichte, 9. o.; Kuhn, Sammlungen, 18-20. o.; Wendling,
Entstehung, 9. o. Lohmeyer úgy véli, hogy a 6. versben csak
a csoportok megjelölése származik Márktól.
[9]
A 6. vers két latinizmust tartalmaz: consilium capere (határozatot hozni) és Herodiani
(Heródes-pártiak). Az utóbbit már Wettstein is
felismerte: I, 473. o. (a Mt 22,16-tal kapcsolatban). - Az apollümi (elpusztít)
igét illetően ld. Mk 11,18.
[10]
Marxsen (Evangelist, 39. o.) a 3, 1-6-hoz kapcsolná a 7a verset,
amely Jézus távozásáról beszél (e feltevést Schmidt is mérlegelte: Rahmen, 107. o.).
Márknál azonban a 7. vers új perikopa kezdetét jelenti (vö. Jézus neve!).
[11]
Másként vélekedik Lohmeyer, aki a «betért a zsinagógába» megjegyzést a «templomba
járni» kifejezésünkhöz hasonlítja.
[12]
Vö. 1 Kir 13,4 (LXX); Simeon testamentuma 2,12; Mk 9,18 (az
ördögtől megszállott megmerevedésével kapcsolatban); Psellus p. 27,17 (egy idős asszony
méhéről), in: Bauer, Wörterbuch, 1086. o.
[13]
Evangélium a héberek szerint (Jeromos alapján), in:
Mt 12,13. - A szociális helyzet súlyosbító voltának említése más
csodaelbeszélésekben is megtalálható. Vö. Theissen, Wundergeschichten, 249. o.
[14]
bSabbath 12a.
[15]
Yoma 8,7. In: Billerbeck, I, 624. o. (és további példák).
[16]
Taylor elveszi a mondat élét, amikor azt mondja: ennek az
értelmezésnek kapcsán az ellenfelek felhozhatták volna, hogy a beteg meggyógyítását Jézusnak a
következő napra kellett volna halasztania.
[17]
A kommentárok szembeállítják egymással a két értelmezést: a szombatra irányuló pozitív
kritikai és a hitetlenséget érintő negatív módon bíráló magyarázatot. Mindkettő
igazolható, ha elválasztjuk egymástól a hagyomány és a szerkesztés elemeit.
[18]
A hallgatás motívumának különféle szerepei lehetnek. Vö. Mk 9,34.
[19]
Passow, II/2, 1615. o.
[20] A
panasz tovább él a qumráni iratokban is: 1QS 1,6; 2,14; 3,3; 5,4; 7, 19.24; 9,10.
[21]
A pórószei (keménység) szó helyett több kéziratban a pérószei
(rövidlátás) vagy nekrószei (élettelenség) kifejezés szerepel.
[22]
A beszámolók megemlítik, hogy Vespasianus császár és Tüanai Apollóniosz is
gyógyított beteg, illetve bénult kezet. Vö. Weinreich,
Antike Heilungswunder, 68. o., 2. jegyz.; Petzke, Traditionen,
126. o. A szövegek lelőhelyei:
Tacitus, Hist., 4,81; Philosztratosz, Vit. Ap., 3,39. - Az
apekatesztathé (helyreállt, meggyógyult) szó nem a Mal 3,23 versére utal (állítjuk Lohmeyer
ellenében), hanem a csodaelbeszélések egyik kifejezése. Vö. 8,25.
[23]
Antiquitates, 14,450: hoi ta Héródou phronountesz.
[24]
Ez Tertullianus értelmezése: Praescr. haer. 45.
[25]
Grundmann Heródes szolgáira gondol. H. H. Rowley tizenegy különböző értelmezést sorol fel:
«The Herodians in the Gospels», in: JThS 41 (1940), 14-27. o.
[26] Cranfield.
[27]
A. Schalit, König Herodes, in SJ 4 (1969), 479-481. o.; H. W.
Hoehner, Herod Antipas, Cambridge, 1972., 331-342. o.; W. J. Bennet jr.
úgy gondolja, hogy a Heródes-pártiakat Márk
találta ki: «The Herodians in Mark’s Gospel», in NT 17 (1975), 9-14. o.
[28] Kertelge, Wunder Jesu, 83. o.
[29] K. Weiss, ThWNT IX, 40. oldaltól.
[30]
Vö. P. Winter, On the Trial of Jesus, in SJ 1 (1961), 128. oldaltól.
[31]
Vö. M. Noth, Geschichte Israels, Berlin, 61966.
379-383. o. A császár parancsára Agrippának befejezetlenül kellett hagynia Jeruzsálem városának
északi falait. Vö. M. Hengel, Die Zeloten, in AGSU (1961), 349. o.
[32]
Vö. Schenke, Wundererzählungen, 169. o.
[33] Kuhn (Sammlungen, 78. o.) úgy
véli, hogy az első század hellén kereszténységében voltak olyan irányzatok, amelyek a
pogány-keresztények számára is be akarták vezetni a szombatot, egyes zsidó-keresztény
áramlatok pedig a szombat megtartásával próbálkoztak.
[34]
Vö. F. Mussner, Der Galaterbrief, in: HThK (1974), 301. o.: a
4,10-zel kapcsolatban «kalendáriumi vallásosságról» beszél, amely ellen Pál felemeli szavát.
[35]
Magn. 9,1: «... ne a szombatot tartsák, hanem éljenek
az Úr napja szerint, amely napon felkélt életünk általa és halála által».
[36] Rordorf*, 80-87. o.
[37] Kódex D a Lk 6,5-höz.
[38] Rordorf*, 82-85. o.
[39] Rordorf*, 113. oldaltól. A Mt 12,5-től kezdődő
és a Jn 7, 22-24 versek is utalnak a pap szombati cselekedetére.
[40]
Jusztinosz: Párbeszéd, 12,3. Más tanúságok in: Rordorf*, 102. o.
[41] Vö. Rordorf*, 160-165. o.
[42] Vö. Tertullianus, De orat. 23. és L. Koep:
LThK2 IX, 879. oldaltól.
[43]
Vö. H. Hohlwein, RGG VI3, 141. o.
[44]
Vö. Katechismus der Bistümer Deutschlands, 1956., Lehrst. 103. oldaltól.
[45]
H. W. Surkau, RGG VI3, 143. o. Vö. E. Schweizer, Der
Brief an die Kolosser, 1976. (EKK) 208. o. és 820. jegyz.
[45]
Die synoptischen Streitgespräche, Berlin, 1921., 5. oldaltól. Kuhn Sammlungen című
művében (9. oldaltól) találjuk azoknak a szerzőknek felsorolását, akik magukévá tették e feltevést.
[46]
Kuhn, Sammlungen, 49-52. o.: joggal hangsúlyozza, hogy a formatörténeti kérdésfeltevést a
hagyomány egészére kell vonatkoztatnunk.
[47] I. m., 6. o.
[48] A rabbinikus irodalomban látható
hasonló formákat illetően vö. Dibelius, Formgeschichte, 141. o.
[49]
Kuhn (Sammlungen, 53-99. o.) a 2, 1-12 részletét a gyűjteményhez tartozónak tekinti.
Egyes szerzők bővíteni szeretnék a gyűjteményt. Így Knox (Sources, 150. o.)
hozzácsatolja az 1, 40-45 verseit. Kertelge (Wunder Jesu, 83. o.)
azt a kérdést veti fel, hogy a 12, 13-17 nem kapcsolódik-e a 3,6-hoz a forrásban. Schenke
(Wundererzählungen, 149-152. o.) a gyűjteményt a 2, 15-28 részletére összpontosítja.
[50]
A böjt és a szombat témája együtt szerepel a Tamás-evangéliumban (27)
és a Jud 8,6-ban is. A további utalásokat illetően ld. Kuhn, Sammlungen, 88. o. 19. jegyz.
[51]
A zsidó és a görög világban is léteztek hasonló gyűjtemények. Vö. Dibelius,
Formgeschichte, 148. és 150-153. o.
[8]
Állítjuk Kuhn véleményéhez csatlakozva: Sammlungen, 81-85. o.
[9] Kuhn Szíriára gondol: Sammlungen, 98. o.
[10] Az Emberfia cím a 2,10-ben és a 2,28-ban
valószínűleg fogalomtársítás alapjául szolgált.
[52] Az egyiptomi, a nyugati és a
koiné szövegtanúk alapján az imperfektum előnyben részesítendő a jelen idővel (B L 892)
szemben.
[53]
Keck*. Ezt a ciklust a feltevés szerint egy hellén befolyás
alatt álló theiosz-anér krisztológia
jellemezte (349. oldaltól). Burkill nem fogadja el e nézetet.
Egger (Frohbotschaft, 110. o.) is összekapcsolja a 4,35-tel kezdődő résszel.
[54] Schweizer, 38. o.
[55] Vö. Schmidt, Rahmen, 105-108. o.
[56] Gaston szerint Márk a
szerkesztői mondatokban előnyben részesíti a (meta), prosz
mathétész, thalassza, akouó, (hoszosz, hószte, therapeuó)
kifejezéseket. A zárójelben lévő szavak mögött kérdőjel áll. A «tisztátalan
lelkek» szókapcsolat is Márk kedvelt kifejezései közé tartozik. Ha a 3, 7-12 Márk szerkesztése, a
szövegből kiolvashatók az evangélista stílusjegyei: az alany a mondat elején áll, a mondatokat a
kai (és) köti össze, a közvetlen beszéd használata, mellékmondatok képzése (úgy, hogy
a tömör stílus nem lehetne márki). Tipikus a 10a okhatározói mondata: Márk szívesen alkalmaz ilyen
indoklásokat.
[57]
Emellett csak az anakhóreó (visszavonul) ige szólhat, amely Passow szerint gyakorta a harcos
kitérését jelölte az ellenfél elől.
[58]
A pont helye bizonytalan. Kérdés, hogy az ékolouthészen
(követte) kifejezés után új mondat kezdődik-e. Helyesnek látszik, ha a 8. versben álló
pléthosz polü (nagy sokaság) kifejezést elválasztjuk az
előzményektől. Galilea így is kiemelt helyen marad. Másként vélekedik Taylor, aki azonban
néhány szövegtanúra (D W sy) támaszkodva elhagyja az ékolouthészen szót.
[59]
Vö. Abel, Géographie, 135. és 153. o.
[60] Vö. I. m., II, 255-258. o.
[61] Állítjuk Klostermann ellenében.
[62]
Ezt a Lohmeyer által megalapozott felfogást Marxsen (Evangelist, 39-41. o.) dolgozta ki.
[63] G.
Schille, Die Topographie des Markusevangeliums, ihre Hintergründe und ihre
Einordnung, ZDPV 73 (1957), 133-166. o. (155. o.).
[64]
Így vélekedik Schweizer (39. o.), aki a 7. verstől kezdődő részben a jézusi tevékenység
Márk szerinti tervét látja.
[65]
A Mt 4,24-től kezdődő rész és a Lk 6, 17-19 a márki összegző híradást a
tanítványok oktatását célzó nagy beszéd bevezetőjeként használja fel.
[66]
Márk bírálja ugyan a csodával kapcsolatos emberi reakciókat, de nem vonja kétségbe Jézus csodatevő
tevékenységét. A csoda számára nem másodlagos vagy mellékes körülmény. Márk
esetében tehát szembeállítható kétféle emberi magatartás, a hit és a
hitetlenség, de nem létezik két egymással versengő krisztológia. Ennek következtében
visszatetsző, hogy Schenke (Wundererzählungen) nem vizsgálja tüzetesebben az összefoglaló
híradásokat. Még ha a 9-től kezdődő versek a Márkot megelőző csodagyűjteményből származnának is (mely
feltételezést fentebb elvetettük), figyelembe kellene venni, hogy az evangélista átvette ebből a
csodafelfogást.
[67]
Vö. Böcher, Christus Exorcista, 78. o.
[68]
Vö. Theissen, Wundergeschichten, 147. o.
[69]
Klein* (60. o.) és Schmithals* (62. o. 71. jegyz.) a listát
Márk utáni betoldásnak tekinti. Érveik azonban nem elegendőek e feltételezés igazolására. Az
állítás, hogy a lista csak nehezen illeszkedik a
szövegösszefüggésbe, nem mond sokat. Egy lista ugyanis nem
elbeszélés. A tény, hogy Lévi neve hiányzik a lajstromból, csak akkor volna nyomós érv, ha a
‘tizenkettő’ köre azonos volna a tanítványok csoportjával. Az utóbbi
feltételezés azonban távol áll Márktól.
[70]
Schmahl, Die Zwölf, 49. o.; Reploh, Markus, 45. o.; Rigaux*, 474. o.
[71] Ezt
már E. Meyer (Ursprung und Anfänge des Christentums, I., Stuttgart, 1921., 135.
oldaltól) megállapította, de megjegyzését a ‘tizenkettő’ tágabb körű
forrásával hozta összefüggésbe. Vö. Lohmeyer.
[72]
Állítjuk Rigaux* (473. o.) ellenében.
[73]
Ezt a mondatot a szövegben kell hagyni, mert az egyiptomi szöveghagyomány tanúskodik mellette.
[74]
A hegy a 9,2 és a 6,46 versekben is a tradícióból származik.
[75]
Megjegyzendő, hogy a dódeka (tizenkettő) csak a 3,14-ben szerepel névelő nélkül. Ez is egy
korábbi minta mellett szóló érv.
[76]
Az 1QS 8,1 egymás mellett említi a tizenkettő és a három személyből álló tanácsot.
[77]
Schille* (134. o.) a Mk 1, 16-20 és 2,14-re, valamint a Jn 21,2-re utalva állítja ezt.
[78]
Schille* (136-142. o.) a nevek elhelyezkedéséből messzemenő következtetéseket von le viselőik
személyét illetően.
[79]
Annak érdekében, nehogy egy névvel több szerepeljen, a szír hagyomány Júdást, a Jakab fiát
Tamással azonosítja.
[80]
Haenchen (Weg, 138. o.) így indokolja meg Júdás Iskariotes-nak a tizenkettő
csoportjába történő bevezetését: «a népi hagyomány azonban nagy előszeretettel emeli ki a
hősies tetteket és a bűnös cselekedeteket». - Vö. Hirsch, Frühgeschichte, I, 21.
oldaltól. O. Culmann (Der zwölfte Apostel, in: ugyanő: Vorträge und Aufsätze,
Tübingen, 1966., 214-222. o.) ezzel szemben megkettőzésre
gondol. Szerinte eredetileg csak egy Júdás volt, az Iskariotes.
[81]
A tipikus (7-szer előforduló) participiumos (proszkaleszamenosz)
formától eltérően itt és a 6,7-ben a proszkaleitai (hívja) ige áll. Jézus
akaratáról másutt csak az 1,40-ben esik szó.
[82]
Ez érvényes mind az Ószövetségre, mind a többi vallásra. Zoroaszter visszavonul az emberektől, és a
hegyen él: Dio Chrysostomus, 19 (36), 40. Vö. W. Foerster, ThWNT V, 475-486. o.
[83] Ez nem latinizmus, mint
ahogyan Lohmeyer gondolja.
[84]
Így gondolja ugyanis Schmahl: Die Zwölf, 55. o. Vö. Grundmann.
[85] Vö. Mk 1,17; ApCsel 2,36.
[86]
Jóllehet a 14. vershez fűzött (akiket apostoloknak is nevezett) kiegészítést a kódexek
kitűnően tanúsítják, törlendő, mert a Lk 6,13 hatása látszik rajta. Meggyőző
indokok nincsenek arra vonatkozóan, hogy az eredeti szövegből is kihúzzuk. Haenchen (Weg,
138. oldaltól) szerint a D és más szövegtanúk azért törölték, mert úgy látszott
számukra, hogy ez ellentétben áll a következő («és elküldje őket») mondattal.
Egyébként az apostol címet bizonyára nem áldozták volna fel.
[87] Vö. Iz 11, 11.16; 27,12-től; 35,
8-10; 49,22; 60, 4.9; 66,20; Mik 7,12; Ez 39,27-től; Salamon
zsoltárai 11; etióp Hénokh 57; 90,32;
szír Barukh 4,36 - 5,9; Josephus Flavius, Antiquitates
9,133 és Schmahl, Die Zwölf (36-39. o.), amelyből hiányoznak az idézetek.
[88] Így gondolja Grundmann.
[89] Vö. Kertelge*, 199. oldaltól.
[90]
Állítjuk Schmahl (Die Zwölf, 127. oldaltól) véleményéhez csatlakozva Schmithals* (61-64. o.)
ellenében.
[91]
Vö. Kertelge*, 204. o. Reploh (Markus, 48. o.) szerint Márk
akkor beszél a ‘tizenkettőről’, amikor kiemelten akarja hangsúlyozni a közösséggel való
kapcsolatukat. Az a felfogás azonban, amely szerint a
‘tizenkettő’ alkotja a közösség eredeti sejtjét, önmagában véve nem teszi teljesen
érthetővé e vonatkozást.
[92]
Az (Ábrahámot sziklaként bemutató) Iz 51,1-től kezdődő részhez hasonlítva Grundmann
ősatyának és «Ábrahámnak» nevezi Pétert Isten eszkatologikus népét illetően.
[93] Állítjuk Grundmann ellenében.
[94]
Egyes kisbetűs kódexek Banäreges nevet olvasnak. Dalman
(Worte Jesu, 39. o., 4. jegyz.) szerint az egyedülálló
magánhangzót tartalmazó név a helyesebb. A (Boan-)
kettős magánhangzó esetleg azt fejezi ki, hogy a galileai
beszédmód jellegtelenné tette az ‘a’ hangot.
[95] Bauer, Wörterbuch, 285. o.
[96]
Más értelmezési javaslatok: «a harag fiai», «elvbarátok». Vö. Bauer,
Wörterbuch, 285. o. A «mennydörgés fiai» elnevezést
vérmérsékletükre, a mindkettő ajkán elhangzó isteni szóra, fogékonyságukra, illetve
zelóta gondolkodásmódjukra szokták vonatkoztatni.
[97]
Culmann (218. oldaltól, 12. jegyz.). Elterjedt az a
vélemény, amely valamilyen helységre vonatkoztatja a nevet:
«karióti férfi». Ennek a településnek korabeli létezését azonban nem tudjuk igazolni.
[98]
Vö. B. Gätner, Die rätselhaften Termini Nazoräer und
Iskariot, 1957. (HSoed 4). Az utólagos megjelölés nem
ellenérv - állítjuk Culmann (219. o. 8. jegyz.) ellenében.
[99] Állítjuk Hirsch
(Frühgeschichte, I, 21. o.) ellenében, aki a 19b versben szereplő kai (és, is)
kötőszót utalásnak tekinti a névre.
[100]
Az Aboth 2,8 Johanan ben Zakkai rabbi (meghalt: 80 körül)
tanítványainak névsorát mutatja be. Az egyik tanítvány a «mésszel bevont medence»
ragadványnevet viselte, mert semmi sem folyt el az emlékezetéből. További adatok
találhatók Billerbeck művében: II,5-től.
[101]
Schille* (139-144. o.) fantáziadús elképzelése a listából többek között egy missziós
programot is kifejt, amely felöleli a pogányok között
és az Izraelben végzett missziót. Eszerint a 4 pár a világmissziót jelentené, mert négy égtáj adatik.
[102]
Ezeket jól összefoglalja P. Vielhauer, Gottesreich und Menschensohn in der Verkündigung Jesu, in:
ugyanő, Aufsätze zum NT, 1965. (TB 31), 55-91. o., itt: 68-71. o.
[103]
Ezt Schmahl újabban ismét kétségbe vonja: Die Zwölf, 33. o.
[104] Vielhauer (34. jegyz.) 68. o.
[105]
Az ApCsel 6,2 - az egyetlen hely, ahol az ApCsel szerint a
«tizenkettő» beavatkozik a közösség életébe - önmagában véve nem
meggyőző pozitív érv. Vö. Rengstorf, ThWNT II, 326. oldaltól.
[106]
Állítjuk Haenchen (Weg, 138. o.) véleményéhez csatlakozva Vielhauer (34. jegyz., 69. o.)
ellenében.
[107]
A kritikai irányzat ellenkező előjellel számol egy
ilyen lehetőséggel. Vielhauer (34. jegyz., 70. oldaltól) szerint nem kétséges, hogy egyik tanítványa
elárulta Jézust. Ebből azután arra következtet, hogy ha ezt a személyt utólagosan beillesztették
Jézus életébe, akkor ezt az árulót valamikor be kellett venni a ‘tizenkettő’ körébe is.
[108]
Vö. Sus. 33 (LXX); 1 Mak 9,44; 9,58; Bl. - Debr. § 237,2.
[109]
Ezt állítja Haenchen, Weg, 140. o. - Wansbrough* az «övéi» kifejezést a
tanítványokra vonatkoztatja, akik «kijönnek» a házból és megállapítják, hogy a
sokaság magánkívül van. Hasonló módon vélekedik Wenham* is, aki a Mt 12,23-ra (= Q) utal, amelyből
állítólag Márk az igét kölcsönözte. Az alanyoknak ez a felcserélése
azonban nem meggyőző. Pesch (I, 212. o.) klánról beszél, amelynek élén a családfő vagy a
legidősebb fiú áll.
[110]
Hengel (Charisma, 72. o.) így értelmezi a 21. verset. Taylor (235. o.) szerint a 20. verstől
kezdődő rész a «legkiválóbb történeti hagyományon» alapszik. - A 20b.21
stílusa és szóhasználata nem zárja ki Márk szerkesztői munkáját. A hószte (úgyhogy)
kötőszó és a megokoló mondat használata különösképp illik a márki szerkesztéshez.
[111]
Vö. még a Mt 9,34-gyel. A vád valószínűleg széles körben terjedt.
[112]
Állítjuk Lambrecht* és Wenham* ellenében.
[113]
Bultmann (Geschichte, 11. o.) szerint az első vád hátterében az a hellén
felfogás húzódik meg, hogy a mágus démontól megszállott ember, míg a második
kifejezetten sémita jellegű szemrehányás.
[114]
Ezt a véleményt vallja: Crossan* (96-98. o.), illetve Lambrecht* (249-251. o.).
[115]
A Jeruzsálemből érkező írástudók csak Márknál lépnek fel e
jelenetben. A Mt 12,24 farizeusokról beszél, a Lk 11,15 pedig a
meghatározatlan «néhányan» kifejezést használja. Valószínűleg az utóbbi
változat felel meg a Márk előtti mintának. A példázatokban szólás az evangélista kedvelt
témája (4,2; 12,1). A proszkaleszamenosz (magához hívta) kifejezés 7 alkalommal szerepel
Márknál.
[116]
A példázat megtalálható a Tamás-evangéliumban (35. vö. 21.) is.
[117]
Állítjuk Hahn (Hoheitstitel, 299. o., 5. jegyz.) ellenében.
[118]
Vö. Tödt, Menschensohn, 286. oldaltól. A «valaki
ellen szólni» fordulat mélyen a palesztinai nyelvi világban gyökerezik.
[119] Állítjuk Tödt (uo. 111. o.) ellenében.
[120] A témával kapcsolatban vö. E. Käsemann, Sätze
heiligen Rechtes im NT, in: ugyanő, Exegetische Versuche und
Besinnungen II, Göttingen, 1964., 69-82. o.
[121] Vö. Berger, Amen-Worte, 36. o.
[122] Berger, Amen-Worte, 37. oldaltól.
[123]
A kathémai (ül, leül; 11-szer), a peri (körül; 22-szer), a periblepó
(körülnéz, szétnéz; a szinoptikusok közül csak Márknál található) és a
kükló (körben, körös-körül; 3-szor) Márk kedvelt kifejezései.
[124]
Állítjuk Dibelius (Formgeschichte, 60. oldaltól)
véleményéhez csatlakozva Bultmann (Geschichte, 29. o.) ellenében. - A 35. verset
(gar-ral kezdődő) okhatározói mondatnak kell olvasnunk. A 35. vers utólagos
hozzáfűzése abból is kiviláglik, hogy az anya és a fivérek mellett csak itt szerepelnek a
nőtestvérek. A 32. versben álló kai hai adelphai szou (nőtestvéreid)
kifejezés tehát törlendő. A szöveghagyomány azonban e tekintetben nem egységes.
[125] Berger, Amen-Worte, 35. oldaltól.
[126]
E tipikusan zsidó szófordulat jelentése gazdagon dokumentálható. A kenyér az étkezés
fő alkotóeleme. Vö. a Billerbeck-nél (II,6-tól) található igazolásokkal.
[127] Ezzel kapcsolatban ld. újra a 2. jegyzetet.
[128]
A 6,17; 12,12; 14, 1.44.46.49 és 51. versekben a krateó
(megfog, megragad) ige az ellenség magatartására vonatkozik.
[129] A különféle szöveghagyományokat
mérséklésnek kell tekintenünk: «Amikor a köréhez tartozó írástudók és
mások ezt meghallották, elmentek, hogy magukkal vigyék. Azt mondták ugyanis: megőrjíti
őket» (D it). - Az «elment az esze» kifejezés helyett a W 28 azt mondja, hogy
«nagyon kötődtek hozzá (exérténtai autou; kedvelték őt)». Az alábbi fordítások
megpróbálták tompítani a kijelentés élét: «elveszítette minden erejét»
(Zorell), «önkívületben van» (Loisy). Vö. Schmidt, Rahmen, 121. o. 3. jegyz.
[130]
Jer 12,6. Vö. 11,21; Zak 13,3. - A Bölcsesség 5,4 szerint az igaz ember életét őrültségnek (LXX:
manian) tartják. - Grundmann úgy véli, a rokonok azért akarták Jézust magukkal
vinni, hogy elsőszülöttként családjával törődjön. Ezt is mérséklésnek kell tekintenünk.
[131]
Vö. W. Schmauch, Orte der Offenbarung und der Offenbarungsort im
NT, Göttingen, 1956., 82-93. o. Ez a mű a Jerosolyma
névvel kapcsolja össze Jeruzsálem negatív minősítését. Ezzel ellentétben Jeruzsálem az
eszkatologikus ígéretek városa. A szó formáit illetően ld. Bl. - Debr. § 56, 1.4.
[132]
Crossan* (113. o.) szerint a ‘Jeruzsálemből érkező írástudókat’ a
jeruzsálemi közösség rejtjeles megnevezésének kell tekintenünk.
[133]
Állítjuk Crossan* (98. o.) ellenében, aki a cáfolandó személyek közé a rokonokat is bevonja.
[134]
A szöveg a következő változatokat mutatja: (az előnyben részesítendő) Beelzebul, Beezebul és
Beelzebub.
[135] A zsidó irodalom nem dokumentálja e nevet.
[136]
E felfogás igazoló alapja megtalálható: 1QS 3,20-tól. A Salamon testamentuma
2,9; 3,5 és 6,1 is említést tesz az ördögök fejedelméről.
[137]
Böcher (Christus Exorcista, 161. oldaltól) szerint ez a hasonszenvi
mágia volt, amelyben az ördögűző az őt hatalmában tartó mágikus erőket használta. A
jézusi cáfolat a mágia eme formája elleni tiltakozást is magában foglalja.
[138]
Vö. bSzanhedrin 107b Bar (Jézus mágus és a nép félrevezetője)
és ToszShub 11,15 (126) Billerbecknél (I,
38-tól). Az Órigenész, Contra Celsum 1,28 szerint Jézus a mágiát állítólag Egyiptomban tanulta.
[139]
Theissen (Wundergeschichten, 241. o.) arra mutat rá, hogy a
csodatevési karizma, az üdvösség hirdetése és a mágia vádja Püthagórasz, Apolloniosz,
Eliezer ben Hürkanosz és mások életében is összekapcsolódik.
[140]
A 24. verstől kezdődő rész feltételes módban álló példáit a 26. versben a
kijelentő módban álló valóság (az ean-t ei) követi. A
24-26. vers kezdettől egységet alkot. Vö. Bl.-Debr., §
372,1b. - Vö. Derek Erez Zuta 5 (Talmud, kánonon
kívüli traktátus): «Az olyan ház, amelyben pártok vannak, a végén biztosan elpusztul... Ha
zsinagógában uralkodik a pártoskodás, akkor e zsinagóga a végén szétesik.» Billerbeck: I,
635. o. (a Mt 12,25-höz).
[141]
Emiatt is szkepszissel kell fogadnunk Robinson fejtegetéseit
(Geschichtverständnis, 26-54. o.), amelyekben a 3,27 (az 1,7-ben
álló ho iszkhüroterosz = hatalmasabb kifejezéssel kombinálva) központi szerepet játszik.
[142]
Jeremias (Gleichnisse, 123. o.) a példázatot a megkísértési történet közvetlen közelébe
helyezi.
[143]
Vö. Hengel, Charisma, 66. oldaltól.
[144] C. Westermann fordítása alapján.
[145]
W. Grundmann (ThWNT III, 403-405. o. és Kommentar) a példázatot összeköti az
Isten szolgájának, a főpapnak és a messiásnak eszméjével. A
Sátán és a démonok felett aratott győzelemre várást illetően Grundmann sok adatot halmoz fel a
vallások történetéből. Ez sok összehasonlítást tesz lehetővé. Ezért
talán jobb, ha e tekintetben tartózkodunk a döntéstől.
[146] Vö. Carrington.
[147]
Vö. a Berger és J. Jeremias közti vitát: Zum nicht-responsorischen Amen, ZNW 64 (1973), 122.
oldaltól.
[148] Berger, Amen-Worte, 4-28. o.
[149] Vö. Moore, Judaism, I, 465-467. o.
[150]
Például: Ab. 3,12; Szanhedrin 10,1. Vö. 1 Jn 5,16.
[151]
T. W. Manson (The Sayings of Jesus, London, 1949., 109. oldaltól) úgy véli, hogy a
tanítványok becsmérlése csak attól kezdve megbocsáthatatlan vétek, hogy a szent lélek működik bennük.
[152] Grundmann.
[153]
Állítjuk Suhl (Funktion, 100. oldaltól) ellenében.
[154]
Wellhausen e hellyel kapcsolatban megjegyzi, hogy az isteni küldött
káromlása miatti felháborodást az iszlám is ismeri.
[155] Vö. fentebb, 17. jegyzet.
[156]
Best* (318. o.) azt hangsúlyozza, hogy a 35. versnek Márk szemében nagy jelentősége van. Szerinte az
evangélista nem azt írja le, hogyan viselkednek a tanítványok, hanem az, hogy mi a velük szemben
támasztott követelmény. Az a véleménye, hogy Jézust és tanítványait az evangélium nem
akarja «szép nagy családként» bemutatni.
[157] Állítjuk Crossan* (110-113. o.) ellenében.
[158] Ilyen jellegű megjegyzések találhatók:
Eusebius, Hist. Eccl. 3,20; 3,11-től. Vö. H. von Campenhausen, The Authority of Jesus’
Relatives in the Early Church, in: C. L. Lee, Jerusalem and Rome, 1966., 1-9. o.
[159]
A 27-tól kezdődő versekkel kapcsolatban vö. még: Boring*, 276. o.
[160] WA 28,11.
[161] Ep. 42,1 (CSEL 54,315).
[162]
WA 28,12 és 19. Vö. G. Fitzer, Die Sünde wider den
Heiligen Geist, ThZ 13 (1957), 161-182. o. (161-től).
[163]
Der christliche Glaube, 1940., 601. oldaltól.
[164]
Summa theol. II/2. q.14. a. 3.
[165]
In: J. Knabenbauer, Mt I, Paris, 31922., 547. o.
[166] Fitzer (55. jegyz.), 164. o.
[167] In: Knabenbauer (58. jegyz.), 551. o.
[168]
Ep. 185,49. Az idézet in: H. W. Beyer, ThWNT I, 624. 14-től.
[169] Sermo 71. n. 21. (PL 38,456).
[170]
G. W. Fr. Hegel, Einleitung in die Geschichte der Philosophie (nach den
Vorlesungen von 1823-28), Berlin, 31959., 175-181. o.
[171] uo. 181. o.
|