IV. A VAK MEGGYóGYíTáSA éS A
PáSZTORRóL SZóLó BESZéD (9,1 –
10,42)
1. A vak meggyógyítása (9,
1-7)
9,
|
1
|
|
És útközben látott
|
|
|
|
egy vakon született embert.
|
|
2
|
|
És tanítványai
megkérdezték őt mondván:
|
|
|
|
»Rabbi, ki vétkezett: ez vagy a szülei,
|
|
|
|
hogy vakon született?«
|
|
3
|
|
Jézus így válaszolt:
|
|
|
|
»Nem ő vétkezett, nem is a
szülei, hanem az
|
|
|
|
Isten műveinek kell rajta
nyilvánvalóvá válniuk.
|
|
4
|
a
|
Addig kell végbevinnünk annak
műveit,
|
|
|
|
aki engem elküldött,
|
|
|
|
ameddig nappal van;
|
|
|
b
|
eljön az éjszaka,
|
|
|
|
amikor senki sem munkálkodhat.
|
|
5
|
|
Amíg a világban vagyok,
|
|
|
|
a világ világossága vagyok.«
|
|
6
|
|
Ezt mondta, majd a földre köpött,
|
|
|
|
és nyállal agyagot csinált,
|
|
|
|
és megkente az agyaggal a szemét.
|
|
7
|
a
|
Majd így szólt hozzá:
|
|
|
|
»Menj el, mosakodj meg a Siloam-tavában!«
|
|
|
b
|
Ez annyit jelent, mint: »küldött«.
|
|
|
c
|
Az elment,
|
|
|
|
megmosdott,
|
|
|
|
és amikor visszajött, már látott.
|
A. A 4. versben a két papirusz-kódex a »mi –
engem« olvasat helyett a többes számú (mi –
bennünket) személyes névmásokat hozza, más
kéziratok pedig az egyes számú (én –
engem) változatot. Az első és
nehezebb olvasatot többek között azért kell előnyben
részesítenünk, mert Jézus a »mi«
szóval összeköti ugyan saját cselekedetét
tanítványaiéval (11,7), de küldetését
nem azonosítja az övékével (vö. 20,21).
– A 6. versben az agyag szó a görög
»pélosz« fordítása, amely jelenthet
»iszapot«, »vályogot« és »sarat« is.
A »pélosz« a fazekasok által használt nyersanyag.
Jób így szól Istenhez: »Emlékezz csak,
úgy formáltál, mint az agyagot (pélosz)«
(Jób 10,9). – A »Siloam« (7a v.) nevet – a
salach (küldeni, elküldeni)
gyökből származó silóach szó
átírásaként –
ebben a formájában már a
görög nyelvű Ószövetség is
tanúsítja (Iz 8,6). A kifejezés eredetileg (jóllehet
más vokalizálással) a Hiszkija által
épített 544 méter hosszú alagúton
»küldött« vizet jelentette. A
János-féle magyarázat tehát a
mesterkéltség benyomását kelti.
B. A korábban említett áthelyezési
javaslatokkal nem foglalkozunk, mert a vak
meggyógyításának jelenete és a jó
pásztorról szóló beszéd eszmei
egységet alkot (A. Feuillet). Henoch könyvének (Kr. e. 2.
sz.) nagy álomlátásaiban a vak juhok az istentelen
embereket jelképezik: »Azután pedig láttam, hogy ...
eltévelyedtek, és szemük elvakult« (Henoch 89,54). Az
igazak azonban látó juhokként mennek az Úr
házába: »Valamennyi juhot
egybehívták a házba ...
Mindnyájuknak kinyílt a szeme, úgyhogy látták
a jót, és egyetlenegy sem volt közülük, amelyik ne
látott volna« (Henoch 90,34-től). –
A Mk 7,33; 8,23 is tartalmazza azt a
hagyományt, amely szerint Jézus nyállal
gyógyított. Ha a húsvét előtti Jézus
gyógyításaihoz nem használt volna nyálat, a
»hit megdicsőült Urával« kapcsolatban senki sem
merészelte volna ezt állítani.
C. E rövid elbeszélésben
az evangélista viszonylag hosszan ír a vakság
természetéről, az agyagpép
készítéséről és a tó
nevéről. A vakságot öröklött bajként
mutatja be. Ha ez a baj nem is kerül összefüggésbe a
szülők vagy gyermekük személyes vétkével,
Jézus nem állítja azt, hogy az emberiség
bűnétől is független (vö. 5,14). A perikopa
egészének az kölcsönöz ironikus jelleget, hogy
benne vakok látókká válnak, és
látó emberek szellemileg elvakulnak (9,41). Jézus az 1.
és 2. versben említett vakságot is csak annyiban
gyógyítja meg, amennyiben ez az ember bűnös
nyomorúságának kifejezője. Gondoljunk a Jel
3,17-től kezdődő verseire, amelyekben a látszólag
világos látású laodiceai közösség
ezt a tanácsot kapja: vegyen magának
»szemkenőcsöt«, hogy ezáltal képes legyen
felismerni szégyenét és szellemi
vakságát.
A perikopában szereplő beteg
esetében a nyálból és földből kevert
agyagpép szolgál »szemkenőcsül«. Az
evangélisták közül csak János használja az
»agyag« kifejezést. Az egyházatyák helyesen
vették észre, hogy az »agyag« bizonyára teremtett
voltunkra akar emlékeztetni bennünket. Talán arra is
figyelmeztet, hogy a bűnösök közösségéhez
tartozunk, akik földből teremtettek, és majd újra vissza
kell térniük a földbe (Ter 3,19). Ennek őszinte
belátásához és elfogadásához
alázat kell. Ez az alázat pedig előfeltétel mindazok
számára, akik látókká akarnak
válni.
Ezután Jézus a Siloam-tavához
küldi a vakot. Ő pedig elmegy (7c v.).
A beképzelt szír Naamán magatartásával (2Kir
5,11-től) való összehasonlításban mutatkozik meg,
hogy micsoda nagyszerűség rejlik ebben az okoskodás
nélküli engedelmességben. Miként a
kenyérszaporításnál és a
kenyérről szóló beszédben, János a 9.
fejezetben is előfeltételezi a korai egyház szentségi
gyakorlatát. Ezt a gyakorlatot szeretné lelki szempontból
elmélyíteni. Hogyan közvetíthet a keresztség
csekély értékű vize örök
üdvösséget? Mindaz, aki magára veszi a víz
természetes és önmagában elégtelen
jelét, valójában alázatos hitet
tanúsít: a voltaképpeni hatást ugyanis
magától Istentől várja. A korai egyházban a
keresztséget éppen e perikopa alapján kezdték
»megvilágosodásnak« (phótiszmosz)
nevezni.
D. Az agyaggal való megkenés
és az a tény, hogy a vak engedelmesen elmegy a
Siloam-tavához mosakodni, gyógyulást eredményez. E
gyógyulás végső alapja az Atya által ebbe a
világba »küldött« Jézus. »Az Atya, aki
engem elküldött« kifejezés a
János-evangélium teológiájának tipikus
szófordulata. Míg Pál arra helyezi a
hangsúlyt, hogy az üdvösséget Krisztus halála
és feltámadása által nyerjük el (2Kor 5,15), a
keresztben van üdvösségünk, s nekünk »Urunk
Jézus Krisztus keresztjével« kellene
»dicsekednünk« (Gal 6,14), János azt az
isteni titkot állítja
előtérbe, hogy a Logosz belép az emberi
történelembe, »hússá« lesz. A
világtörténelem erre a »Krisztus-eseményre«,
az isteni Logosznak az emberiségben való
megjelenésére, epifániájára vonatkoztatva
bontakozik ki. Amikor János a »hússá
levésről« beszél, elsősorban nem Krisztus
lényegét, azaz nem krisztológiai szempontokat tart szem
előtt, hanem megváltásunkat. Számára
elsősorban nem krisztológiai, hanem
szótériológiai szempontból fontos, hogy az Isten
valóban »hússá« lett, és hogy az Atya a
Fiát a világba »küldte«. János
»megváltó
hússá levésről« (A. Feuillet)
beszél, amelyben a szenvedés az utolsó lépést
jelenti annak életében, aki »mindvégig szerette«
(13,1) övéit. Tanítványait azonban Jézus
már »igéje«, azaz lénye által is
megtisztította (13,10; 15,3). Amikor ezt megállapítjuk, nem
a »theologia crucis« (a kereszt teológiája) és a
»theologia incarnationis« (a megtestesülés
teológiája) közti mesterségesen alkotott
szakadékot akarjuk elmélyíteni, hanem azt
idézzük emlékezetünkbe, hogy a
kereszt csak akkor válik teljes
értékűvé, ha az függ rajta, aki »Isten
formájában« volt, mégis hasonlóvá lett
hozzánk, emberekhez (Fil 2,6-8).
2. A gyógyult ember hitvallása
(9,8-34)
a) A szomszédok előtt
(9,8-12)
9,
|
8
|
|
A szomszédok pedig
|
|
|
|
és azok, akik (gyakorta)
látták őt azelőtt,
|
|
|
|
mert koldus volt, így szóltak:
|
|
|
|
»Nem ő az, aki
|
|
|
|
(mindig) itt ül és koldul?«
|
|
9
|
a
|
Egyesek azt mondták: »Ő
az.«
|
|
|
b
|
Mások így szóltak:
»Nem ő az, csak hasonlít hozzá.«
|
|
|
c
|
Ő azonban kijelentette:
»Én vagyok az!«
|
|
10
|
|
Erre azt mondták neki:
|
|
|
|
»Akkor hogyan nyílt meg a szemed?«
|
|
11
|
|
Ő így válaszolt:
»Az az ember, akit Jézusnak hívnak,
|
|
|
|
agyagot gyúrt, megkente a szemem,
|
|
|
|
és azt mondta nekem:
|
|
|
|
‘Menj a Siloamhoz, és mosakodj meg!’
|
|
|
|
Amikor elmentem és megmosakodtam,
|
|
|
|
látóvá lettem.«
|
|
12
|
a
|
És megkérdezték
tőle: »Hol van ő?«
|
|
|
b
|
»Nem tudom« – feleli.
|
A. A szövegváltozatok mutatják, mely szavak okoztak a
másolóknak fejtörést. A 8. versben a kései
bizánci kódexek csoportja a »koldus« szó helyett
a »vak« (vö. 9,1) kifejezést olvassa. Ám a versben
éppen ez az újdonság a fontos! – A befejezést
a participiumok utánozhatatlan tömörséggel
foglalják össze. Ily módon a vers jelentése
nagyjából ez: »Az elmenetelem, a megmosdásom és
a látóvá válásom szinte egyetlen
esemény volt!«
B. Észre kell vennünk, hogy az
evangélista céljának (9,37; 9,39) megfelelően
mesterien dolgozta fel a perikopát. Ebből a
megfogalmazásból az is következik, hogy a részletben
nem a »megközelítően pontos« híradást
kell keresnünk (miként abban a művészien
megformált párbeszédben sem, amely Jákob
kútjánál zajlott le). Legfeljebb a következő
lehetőségekre kérdezhetünk rá: 1. Vajon az
evangélista találta ki a történetet? 2. Vakok
meggyógyításáról szóló
szinoptikus elbeszéléseket dolgozott fel? 3. A
szinoptikusoktól független hagyományt
nagyvonalúan teológiai mondanivalójának
szolgálatába állította? – Az 1.
feltevés ellen az szól, amit a 9,1-7 magyarázatában
(B) mondtunk. A 2. hipotézissel ellentétben áll az a
tény, hogy a perikopát nem lehet levezetni a vakok
meggyógyításáról
szóló szinoptikus elbeszélésekből (Mk 8,22-26;
10,46-52 és párhuzamos versek; Mt 21,14), amint ezt C. H. Dodd
meggyőzően igazolta. Marad a 3. lehetőség, amely
összhangban áll azzal, amit a negyedik evangéliumban a
(személyes vagy közvetett) történelmi
emlékezés és a teológiai reflexió
összekötésével kapcsolatban egyébként is
megfigyelhetünk.
C. Az a mód, ahogyan a
perikopában a »Siloam-tava« (9,7a) kifejezés
egyszerűen »Siloamra« (11. v.) változik, mélyebb
szintű igazságokra utal, amelyekre János el akar
bennünket vezetni. Két
elbeszélői szál kezdődik meg ebben a versben. Az
egyik a józan emberi értelemmel ítélő
egyszerű szomszédokat köti össze azzal a gőgös
felsőbbséggel, amely Jézust elítéli. A
másik a megvetett koldustól kiindulva vezet ahhoz az emberhez, aki
tekintélyes személyekkel szemben merészen megvallja az
igazságot, miközben Isten előtt alázatossá
és így valóban naggyá válik. Az
események sodrában a bírákból
elítéltek lesznek. Az ítélő bíró
ugyanis Jézus (9,39a). A vakok látókká lesznek,
és a látók vakokká válnak (9,39b).
János szemmel láthatóan négy jelenetben fejti ki
ezeket a gondolatokat. Az elsőben (8-12. v.) elfogulatlan emberek, a
sokaság tagjai vizsgálják ki az esetet. Miután a
gyógyult ember elismeri, hogy ő az, aki korábban koldult (9c
v.), nincs okuk arra, hogy kételkedjenek. Az utólagos
elbeszélés alapján örömmel élik át
az eseményt, és elkezdenek kérdezősködni
afelől, akinek mindez köszönhető (12. v.).
D. A gyógyult emberben nemcsak
külsőleg, hanem belsőleg is világosság
támadt (vö. Ef 5,8-tól). Ha
egybevetjük a 9c versben álló »én vagyok«
(egó eimi) kifejezést azzal, amit ez az
állítás János evangéliumában Krisztus
ajkán jelent, joggal hallhatjuk ki a perikopából a nagy
újdonságot: a gyógyult ember, akinek az a szerepe, hogy
megkeresztelt voltunk értelmét megvilágítsa, elkezd
részesülni Krisztus isteni létmódjából.
A keresztség által ugyanis az »isteni természet
részeseivé« váltunk (2Pét 1,4). A
keresztség azt jelenti számunkra, hogy készek vagyunk
Krisztussal együtt elviselni a
gyalázatot (vö. a 9,7a versét a 9,34b-vel). János
azonban azt is megmutatja nekünk, hogyan néz ki az az ember, aki
csírájában már befogadta az új, az igazi, az
örök és végső fokon isteni életet.
Bemutatja, hogyan fest az a személy, aki lelkileg felébredt
álmából, Krisztussal együtt
feltámadt (Kol 2,12), és
akiben felfénylik Krisztus (Ef 5,14). Az a mód, ahogyan a
korábban vak koldus immár magabiztosan, ugyanakkor őszinte
alázattal beszámol a vele történtekről (vö.
a 9b versét a 12b-vel), jelzi, hogy milyen erőt
kölcsönöz a Lélekből való
újjászületés, aki »arra fúj, amerre
akar« (3,8). Az evangélista a 9b verstől kezdve a perikopa
végéig azt állítja szemünk elé, amit
Péter első levelének szerzője azoktól kér,
akik »újjászülettek ... Isten igéje
által« (1Pét 1,23): »legyetek készen mindenkor
számot adni mindenkinek, aki számon kér tőletek ... de
ezt szelíden és istenfélelemmel tegyétek«
(1Pét 3,15-től).
b) Az
első kihallgatás a farizeusok színe előtt
(9,13-17)
9,
|
13
|
|
A nemrég még vak embert
|
|
|
|
a farizeusok elé vezetik.
|
|
14
|
|
Az a nap pedig, amelyen
|
|
|
|
Jézus az agyagot csinálta
|
|
|
|
és megnyitotta a szemét, szombat volt.
|
|
15
|
a
|
A farizeusok is megkérdezték
tőle,
|
|
|
|
hogyan vált látóvá.
|
|
|
b
|
Ő pedig ezt mondta
nekik:
|
|
|
|
»Agyagot tett a szememre,
|
|
|
|
aztán megmosakodtam,
|
|
|
|
és most látok.«
|
|
16
|
a
|
Erre a farizeusok közül néhányan ezt
mondták:
|
|
|
|
»Nem istentől való ez az
ember,
|
|
|
|
mert nem tartja meg a szombatot.«
|
|
|
b
|
Mások így szóltak:
|
|
|
|
»Hogyan tehetne bűnös ember
ilyen jeleket?«
|
|
|
c
|
És meghasonlás támadt köztük.
|
|
17
|
a
|
Ekkor ismét a vakhoz fordultak:
|
|
|
|
»Te magad mit mondasz arról,
|
|
|
|
aki megnyitotta a szemedet?«
|
|
|
b
|
Az pedig ezt mondta:
|
|
|
|
»Ő egy
próféta.«
|
A. A világos
ábrázolás a szöveg egyértelmű
hagyományát tükrözi. – A 17a versben a
»te« személyes névmáson van a hangsúly.
Ezt a fordításban a »magad« kifejezés
betoldásával emeltük ki.
B. Az egyszerű leírás
különbözik a 7-8. fejezet titokzatos kinyilatkoztatási
beszédeitől. A ma kezünkben lévő
evangéliumnak megvan a maga előtörténete. A
perikopákat önállóan formálták meg.
Körültekintő kronológiai besorolással és a
perikopák teológiai célzattal és művészi
módon való egybekapcsolásával, illetve
átdolgozásával jött létre ezután a
kész evangélium, amely ma már egységesnek
mutatkozik.
C. A részletb
ől két nagy
újdonságot tudunk meg: az egyik az a megjegyzés, amely
szerint »az a nap pedig ... szombat
volt«[1]
(14. v.), a másik az a megállapítás, amelynek
értelmében »ő egy próféta« (17b v.).
Az utóbbi Jézus teljesebb megismeréséhez vezet, az
előbbi megkeményíti Jézus ellenfeleit.
»Meghasonlás«, »szakadás« támad
közöttük, miként korábban »a
sokaságban« (7,43) és később »a
zsidók között« (10,19). Isten Logoszával
kapcsolatban ugyanis megoszlanak a lelkek (9,39).
A perikopát a 13. versben semmi sem
kapcsolja az előzményekhez. Az
evangélista nem akarja a részletek
említésével azt a benyomást kelteni, hogy
tárgyilagos leírást ad az eseményről.
Megváltoztatja a színpadi képet és megnyitja a
második jelenetet. Minél kevésbé tisztességes
a hallgatóság által feltett kérdés, a
gyógyult ember annál rövidebbre fogja
beszámolóját. Az őszintén
csodálkozó szomszédoknak barátságos,
személyes hangvételben válaszol, és elmondja a
lényeget is (9,11). A farizeusokkal csak szűkszavúan
közöl adatokat, és kihagyja a legszemélyesebb
elemet, nevezetesen azt az elhatározását, hogy elmegy a
Siloamhoz (15b v.). Amikor majd harmadszor kérdezik, vonakodva
válaszol (9,25). A negyedik kérdésnél pedig, amely
már nyilvánvalóan nem az igazság
kiderítésére irányul, a gyógyult ember az
alakoskodást gúnnyal nyugtázza (9,27b).
D. János evangéliumában Jézust a negyedik
és egyben utolsó alkalommal tartja valaki
»prófétának«
(1,45; 4,19; 6,14). A hatodik és a hetedik fejezetben a
népsokaság úgy gondolta, hogy ő a
(messiási) próféta. Ám Jákob
kútjánál az asszony,
miként ebben a jelenetben a gyógyult ember is, »egynek«
tartja őt a »próféták közül«. A
szamariai asszony és a gyógyult ember nem tudja pontosan, kivel
áll szemben. Ennek ellenére példaképek lehetnek
hívő magatartásunk számára, hiszen
»prófétaként« elfogadták
Jézust. Legalábbis egy dologban voltak bizonyosak: a velük
szemben álló ember úgy beszél és
tevékenykedik, mint az, aki kapcsolatban áll a számunkra
ismeretlen isteni világgal. Ezért hinni lehet
szavának.
c) A szülők
kihallgatása (9,18-23)
9,
|
18
|
|
A zsidók azonban nem akarták elhinni róla,
|
|
|
|
hogy vak volt és látóvá lett,
|
|
|
|
amíg oda nem hívták a látóvá
váló ember szüleit.
|
|
19
|
|
És megkérdezték
őket mondván:
|
|
|
|
»A ti fiatok ez, akiről azt
állítjátok, hogy vakon született?
|
|
|
|
Akkor hogyan lehetséges, hogy most lát?«
|
|
20
|
|
Szülei pedig így válaszoltak:
|
|
|
|
»Azt tudjuk, hogy ez a mi fiunk,
|
|
|
|
és hogy vakon született.
|
|
21
|
a
|
Ám hogy most mily módon lát, azt nem tudjuk;
|
|
|
|
és hogy ki nyitotta meg a szemét,
|
|
|
|
azt sem tudjuk.
|
|
|
b
|
Tőle kérdezzétek
meg!
|
|
|
|
Nagykorú már, majd ő
beszél önmagáról.«
|
|
22
|
a
|
Ezt azért mondták a szülei,
|
|
|
|
mert féltek a zsidóktól;
|
|
|
b
|
a zsidók ugyanis már megegyeztek abban,
|
|
|
|
hogy ha valaki Krisztusnak vallja
őt,
|
|
|
c
|
azt ki kell zárni a zsinagógából.
|
|
23
|
|
Ezért mondták a szülei:
|
|
|
|
»Nagykorú már, tőle
kérdezzétek meg!«
|
A. A fordításban a 18. vers
elejére beillesztettük az »akarták« szót,
mert az »amíg« kifejezéssel kezdődő
mellékmondat a német (és a magyar) nyelvben ezt
megköveteli. – A 21b versben a
»majd ő beszél
önmagáról« kifejezés sokkal többet jelent,
mint egy odavetett (»mondja el ő!«) mondat.
B. Tekintettel arra, hogy a zsidó jogalkotás a Kr. u. 1.
században a szadduceusi irányítás alól
kikerülve farizeusi irányvonalak mentén történt,
nem tudjuk, hogy Jézus idejében
melyek voltak a kiközösítési formák. Ezért
a 22c verséből nem tudjuk egyértelműen kiolvasni a
kortörténeti hátteret. R. E. Brown azonban jó nyomon
jár, amikor a 22-től kezdődő versek és a 9,28-34
összehasonlítása alapján arra következtet, hogy a
zsidóság és a kereszténység között
már létrejött az alapvető szakadás, amelyet
Jézus nyilvános működésének idején
még nem feltételezhetünk.
C. Az evangélista a perikopán
belül két irányban folytatja Krisztus
»ítélő« szerepének (9,39)
bemutatását. Először: A világosságnak a
sötétséggel vívott harcából, azaz
abból a küzdelemből, amelyet a gyógyult ember
képviselte keresztények és a »zsidók«
által megjelenített hitetlenek folytatnak egymással,
megtudjuk (21b v.), hogy a gyógyult ember nem valamiféle
»öreg koldus«, hanem olyasvalaki, aki éppen most
lett nagykorúvá. Úgy kell tehát
elképzelnünk, mint egy fiatalembert, aki most, miután
látóvá lett, testi és szellemi
képességei teljességének örvend. –
Másodszor: Ellenfelei halogatási taktikával
próbálják el
kerülni a
döntést. Ha ezt a komoly gyógyulási esetet a
szülők megerősítik, akkor (állítólag)
készek »hinni« (18. v.). A részlet
újdonsága valójában a szülők
magatartásában rejlik. Félnek attól, hogy
saját gyermekük oldalára álljanak, aki Krisztus
követője. Ily módon Krisztus mint »igazság«
szétvágja a rokonság szeretetkötelékeit: nem
annak okán, hogy a fiú elmegy, hanem azért, mert a
szülők nem tartanak gyermekük
megmentőjével.[2]
D. Az »aposzünagógosz« szakkifejezés csak
János
evangéliumában
[3]
szerepel. Ennek
jelentése: »a
zsinagógából kitaszított«, azaz
»kiközösített«, illetve a
»gyülekezetből« hosszabb vagy rövidebb időre
»kizárt«. János háromszor használja e
szót: a 22c-ben, a 12,42-ben és a 16,2 versében. Míg
a 12,42-ben a lelkiismeret és az emberi félelem ellentéte
játszik szerepet, a 16,2 verséből kiérezhető a
fájdalom, amely az Isten ószövetségi
gyülekezetéből való kitaszítást
kíséri. A részletben a szülők –
látszólag az igazságnak
megfelelően –
kijelentik,
ők nem tudják, hogy most mi módon lát a
gyermekük. Ennek ellenére a 23. vers kitérő
válaszukat bűnnek tünteti fel. Kétségtelen, hogy
a szülők semmiféle végérvényes
magyarázatot nem tudtak volna adni a csodát és Jézus
személyét illetően. Mi magunk sem tudnánk ezt
megtenni. Kérdés azonban: miért nem azonosultak fiuk
vallomásával, amely szerint Jézus Isten embere, azaz
»próféta« (9,17b)? Az általuk adott »nem
tudjuk« (ouk oidamen; 21. v.) válasz éppúgy bűn a
lelkiismeret szava ellen, mint a Mk 11,33-ban (és párhuzamos
verseiben) elhangzó »nem tudjuk« kijelentés. Az
utóbbi versben a templom papsága arra a jézusi
kérdésre adandó válasz alól akar
kibújni, hogy vajon János keresztsége a mennyből
való-e, vagy sem.d) A második kihallgatás
(9,24-34)
9,
|
24
|
a
|
Odahívták tehát másodszor is
|
|
|
|
a nemrég még vak embert,
|
|
|
|
és ezt mondták neki:
|
|
|
b
|
»Dicsőítsd az
Istent!
|
|
|
|
Mi tudjuk, hogy ez az ember
bűnös.«
|
|
25
|
|
Erre ő így
válaszolt:
|
|
|
|
»Hogy bűnös-e, nem
tudom.
|
|
|
|
Egyet tudok:
|
|
|
|
bár vak voltam, most látok.«
|
|
26
|
|
Ekkor megkérdezték
tőle:
|
|
|
|
»Mit tett veled?
|
|
|
|
Hogyan nyitotta meg a szemedet?«
|
|
27
|
a
|
Ő így
válaszolt:
|
|
|
|
»Megmondtam már nektek,
|
|
|
|
és ti nem hallottátok meg;
|
|
|
|
miért akarjátok ismét hallani?
|
|
|
b
|
Talán ti is a tanítványai akartok
lenni?«
|
|
28
|
|
Megszidták és ezt mondták:
|
|
|
|
»Te az ő
tanítványa vagy,
|
|
|
|
mi azonban Mózes tanítványai vagyunk.
|
|
29
|
|
Mi tudjuk, hogy Mózeshez szólt az Isten;
|
|
|
|
de róla azt sem tudjuk,
|
|
|
|
honnan való.«
|
|
30
|
|
Az ember feleletül ezt mondta nekik:
|
|
|
|
»Ebben az a csodálatos,
|
|
|
|
hogy ti nem tudjátok,
|
|
|
|
honnan való;
|
|
|
|
ő azonban mégis megnyitotta a
szememet.
|
|
31
|
|
Tudjuk, hogy az Isten nem hallgat meg
bűnösöket.
|
|
|
|
De ha valaki istenfélő,
és az ő akaratát cselekszi,
|
|
|
|
azt meghallgatja.
|
|
32
|
|
Örök idők óta nem
hallotta senki, hogy valaki
|
|
|
|
megnyitotta volna egy vakon született ember szemét.
|
|
33
|
|
Ha ő nem volna Istentől
való,
|
|
|
|
semmit sem tudott volna tenni.«
|
|
34
|
a
|
Erre így feleltek neki:
|
|
|
|
»Te mindenestül bűnben
születtél;
|
|
|
|
és te tanítasz minket?«
|
|
|
b
|
És ezzel kidobták.
|
A. Figyelemre méltó, hogy a
27a verset illetően a P66
íróját és néhány korai
fordítót zavarta a »nem« kifejezés. Ezért
ezt az olvasatot hozzák: »és ti hallottátok
(ezt)«. Az evangélista azonban többre gondol, mint
pusztán akusztikai értelemben vett hallásra. A D pontban
még visszatérünk e témára.
B. A gyógyult ember a 31. versben
átveszi ellenfeleitől (24. és 29. v.) a »mi tudjuk«
kifejezést. A Nikodémussal folytatott beszélgetésben
Jézus is átvette beszélgetőpartnerétől az
általános »mi tudjuk« állítást
(vö. a 3,2 versét a 3,11-gyel). Az
általánosító beszédmód azt a
polémiát tükrözi, amelyet a keresztények
és a zsidók folytattak egymás ellen az evangélium
összeállításának idején: a
»tudjuk« kifejezés a hívők ajkáról
hangzik el.
C. A részlet komikuma abban rejlik, hogy a zsidók
immár an
nak
tanúságtételével akarják lezárni az
ügyet, akinek korábban nem hittek (9,18). A gyógyult embernek
»Isten dicsőségére« (24b v.) kellene kijelentenie,
hogy az, aki meggyógyította őt, bűnös. A
gyógyult vak nem azt válaszolja, hogy szerinte megmentője
bűntelen (25. v.). Azt azonban biztosan tudja róla, hogy
visszaadta szeme világát és hogy egy ilyen
»hallatlan« (32. v.) csoda csak az Istennel való
kapcsolatból
származhat.
[4]
A 29. versben a zsidók látszólag támadhatatlan
álláspontra helyezkednek: igaz
hagyományokon alapuló
bizonyosságukat Jézus vitatott új
tanításával állítják szembe.
Magabiztos gőgjük elvakítja őket. Nem ismerik fel, vagy
nem akarják belátni, hogy Isten a Tórán
túlmenően új »világosságot«
ajándékoz a világnak (vö. 8,12). Bennünket,
katolikusokat manapság hasonló veszély fenyeget:
magabiztosan büszkélkedünk tévedhetetlen
egyházunk (állítólag) megváltoztathatatlan
hitbeli tanításával, és félő, hogy
vakokká válunk Krisztus Lelkének mai
működése iránt, amely számunkra szokatlan
módon megy végbe.
D. A helyes eljárás az lett
volna, ha a zsidók nem csupán természetes hallási
érzékükkel észlelik a gyógyult ember szavait,
hanem készséges belső hallásukkal is felfogják
Isten hívó szavát. Ezt követően a hit, az
igenlő hallás által tanítványokká, azaz
követőkké (mathétész: 27b v.) kellett volna
válniuk. Az evangéliumokban a »hallani« szót
szinte azonos jelentésűnek tekinthetjük a »hinni«
kifejezéssel (például: Mk 4,9 és párhuzamos
versek). Az igét ugyanis, amelyet először akusztikailag fogunk
fel, minden esetben közvetlenül vagy közvetve egy
történelmi valóság hozza létre, nevezetesen
a Logosz, aki hússá lett,
és aki teljes létével van jelen a köztünk
élő Isten szavában.
3. Jézus önkinyilatkoztatása
(9,35-39)
9,
|
35
|
|
Jézus meghallotta,
|
|
|
|
hogy kidobták.
|
|
|
|
És amikor találkozott vele,
megkérdezte tőle:
|
|
|
|
»Hiszel te az Emberfiában?«
|
|
36
|
|
Ő válaszolván ezt
mondta:
|
|
|
|
ȃs ki az, Uram,
|
|
|
|
hogy higgyek benne?«
|
|
37
|
|
Jézus így felelt neki:
|
|
|
|
»Láttad
őt,
|
|
|
|
és aki veled beszél, ő
az.
|
|
39
|
b
|
Én ítéletre jöttem erre a
világra,
|
|
|
c
|
hogy akik nem látnak, lássanak,
|
|
|
|
és akik látnak, vakká legyenek.«
|
A. A részletből kihagytuk a 38.
és a 39a verseket, pedig ezeket már a P66
papirusz-kódex is tanúsítja. Ez a rész ugyanis nem
található meg a fontos P
75 kódexben, a Codex
Sinaiticus-ban, valamint latin, szír és kopt
fordításokban sem. Ha ez a szöveg eredeti lett volna,
lélektanilag nehezen lehetne megmagyarázni, hogy miért
hagyta ki valamelyik
másoló.
[5]
Könnyen elképzelhető azonban, hogy e verseket már nagyon
korai időszakban hozzákapcsolták a perikopához,
amelyet a keresztségi liturgiában is alkalmaztak. A mondottaknak
megfelelően a nem hiteles és nem feltétlenül
kánoni szöveg így hangzik:
9,
|
38
|
|
Erre ő ezt mondta:
|
|
|
|
»Hiszek, Uram!«
|
|
|
|
És imádta
őt.
|
|
39
|
a
|
És Jézus így szólt:
|
A »láttad« szó (37.
v.) perfektumban áll. Jelentését körülbelül
így írhatjuk körül: »Láttad őt,
és ez a látásod immár elveszíthetetlen
birtokod.« A természetes látás helyett ebben az
esetben már a hívő ismeretre kell
gondolnunk.
B. Az 5,14
versétől
eltérően a 35. versben nincs semmiféle
helymegjelölés. A szerző fantáziája nem alkot
»díszleteket«. Az evangélista annak a
kísértésnek sem engedett, hogy a 35. versben az »Isten
Fiában«[6]
kifejezést is kimondassa Jézussal.
C. A 39. verset perikopán
khoz
kapcsoltuk, mert úgy véljük, ez az eljárás
megfelel az evangélista szándékának. Több
helyen is úgy szerepelteti Jézust, mint aki egy-egy
beszédjének végén maga vezeti be a
következő párbeszédet meghatározó
új témát. Így a 6,51c; 7,19c; 8,18.41a és
8,51 versek formai szempontból Jézus egy-egy
megnyilatkozásának befejezését alkotják, de
tematikailag már új kezdetet is tartalmaznak. A 39b vers is
»kulcs a pásztorról szóló beszéd
megértéséhez« (O. Kiefer). Emellett a 39. vers a 3,19
gondolatát is feleleven
íti, amely
szerint az ítélő döntés azáltal
történik, hogy a világosság a világba jön.
A kép csupán a látó-vak ellentétpárnak
megfelelően változik. A 39c második részében,
főleg ha a kijelentést önmagában vesszük,
Jézus riasztó dolgot állít. Már a
3,17-től kezdődő részből is kiderült azonban,
hogy az Úr mindenekelőtt üdvözíteni jött. A
39c versben is elsősorban arra kell felfigyelnünk, hogy
elsődleges célként a »nem látók«
gyógyítása szerepel. Emellett az is megfontolandó,
hogy az egész perikopa főként arról ad hírt,
hogy egy vak ember visszanyerte látását.
»Látó« emberek csak annyiban válnak
elvakulttá, amennyiben ezért ők maguk a felelősek. Az
evangélista ábrázolásának megfelelően a
vak ember a 9,7.11.17.25.31-33 versekben fokozatosan válik
képessé az emberek világosságának, azaz az
igazságnak látására. Azt, amit a »láttad
őt« kifejezéssel fordítottunk, (a Jánostól
megszokott módon) kettős értelemben kell
vennünk.[7]
D. Mindaz, amit a koldus kapott, kegyelem. Ennek ellenére ez az
ember szabadon cselekszik. »Isten
kegyelméből« vagyunk azok, amik vagyunk (vö.
1Kor 15,10). Ő meghagyta nekünk
azt a lehetőséget, hogy elzárkózhassunk
hívása elől, de azt is, hogy valódi és szabad
szeretettel követhessük őt. A vak koldus példája
azt mutatja meg számunkra, milyen fesztelenül tud
kibontakozni az ember méltósága a kegyelem hatása
alatt.
[1]
A Jánosnál mindig jelentőségteljes és
ünnepélyes »volt pedig ...« kifejezéssel
kapcsolatban ld. a következő verseket: 5,5; 6,4;
7,2.[2] Vö. azonban
fentebb az 1,43-44
magyarázatával.
[3] A
kifejezés a Septuagintában
és a profán irodalomban sem fordul
elő.[4] Az ima
meghallgatásának problémájára
részletesebben kitérünk majd a Jn 14,13
magyarázatában.
[5]
Az a feltételezés, amely szerint a szöveget azért
hagyták ki, mert »Jánosra nem jellemző« szavakat
tartalmaz, már csupán azért sem tartható, mert a 39b
versben is található olyan kifejezés (ítélet:
krima), amely János evangéliumában csak egyszer fordul
elő.[6] Ezt az
olvasatot hozza számos kézirat és fordítás,
így a Vulgata is, de a korai papirusz-kódexek egyikében sem
található meg.
[7]
Vö.
C. H. Dodd, Interpretation, 167. o. 3. jegyzet.