A VILáGOSSáG HARCA A
SöTéTSéGGEL (5,1 – 12,50)
I. GYóGYíTáS A
BETESZDA-TóNáL (5,1-47)
1. A gyógyítási csoda
(5,1-9a)
5,
|
1
|
|
Ezek után ünnepük volt a zsidóknak,
|
|
|
|
és felment Jézus Jeruzsálembe.
|
A. A »felmenetel« bevett
kifejezés a Törvényben előírt és a
Jeruzsálembe »felvezető« zarándoklatok
jelölésére.[1]
–
A legjobb kéziratokban az
»ünnep« szó előtt nincs határozott
névelő. Egyes kéziratok megpróbálták
kiküszöbölni ezt a homályt, és az ünnep
szót »a kovásztalanok ünnepe« vagy »a
zsidók ünnepe, a sátoros ünnep«
kifejezésekkel helyettesítették. Még egyszerűbb
megoldásnak kínálkozott azonban a hiányzó
névelő (amely a görögben egyetlen betű)
betoldása a szövegbe. Ebben a megoldásban
»a zsidók
ünnepéről«, azaz a húsvétról van
szó.
B. Ettől az egyetlen betűtől
függ, hogy hogyan tudjuk összeállítani Jézus
nyilvános tevékenységének
kronológiáját. Amennyiben a versben a határozott
névelő a pászka ünnepére utalna, a (2,13.23
és végül a 4,45 versekben említett)
Nikodémus-féle húsvét és az 1. versben
bejelentett ünnep között egy évnek kellett eltelnie,
amelyről azonban szinte semmilyen híradásunk sem volna. Ebben
az esetben Jézus nyilvános működése négy
évet ölelne fel, hiszen később még két
további húsvétról (6,4; 11,55) is
említés történik. Ha azonban szövegünk
valamiféle más ünnepről beszél, amelyet a
nyári vagy az őszi időszakban tartottak, ebben az esetben
Jézus nyilvános működésének időszaka
csak három húsvétot ölel fel: a
Nikodémus-féle húsvétot (2,23), a
kenyérszaporítás pászkáját (6,4)
és a szenvedés húsvétját (13,1). A
leghelyesebbnek az látszik, hogyha ezeket a húsvétokat a
Kr. u. 28., a 29. és a 30. évre
helyezzük.
[2]
A versünkben említett ünnep valószínűleg a
pünkösd, a 28. évben tartott »hetek
ünnepe«.
A János-evangélium
kronológiai tagolásához a következő
támpontok állnak
rendelkezésünkre:
1,19-2,12
|
a keresztség, a tanítványok meghívása,
Kána
|
27
őszétől
|
|
|
28 tavaszáig
|
2,13
|
a Nikodémus-féle húsvét
Jeruzsálemben
|
28 húsvétja
|
5,1
|
»egy ünnep« Jeruzsálemben
|
28 pünkösdje
|
6,4
|
a kenyérszaporítás húsvétja
Galileában
|
29 húsvétja
|
7,2
|
a sátoros ünnep Jeruzsálemben
|
29 sátoros ünnepe
|
10,22
|
a templomszentelési ünnep Jeruzsálemben
|
29/30 tele
|
11,55
|
a szenvedés húsvétja Jeruzsálemben
|
30 húsvétja
|
C. Az összefüggés szempontjából a
»zsidók« és a »Jeruzsálem«
kifejezések fontosak. Azzal a ténnyel, hogy az evangélista
e
lőszeretettel tesz látszólag
ellentmondásos kijelentéseket, összhangban áll az is,
ahogyan a »zsidók« kifejezést használja: »Az
üdvösség a zsidók közül támad«
(4,22). Ennek ellenére a »zsidók« azok az emberek, akik
a zsidó nép hivatalos vezetőiként
elutasítják a Jézus személyében kapott
üdvösséget. Az evangéliumban rövidesen
megkezdődnek a »zsidókkal« folytatott nagy viták,
amelyek egészen a 12. fejezet végéig tartanak.
– A szinoptikusokkal ellentétben János nem Galileában
látja azt a helyet, amelyet Jézus
működése során
előnyben részesít, hanem
Jeruzsálemben.[3]
A következő fejezeteknek szinte minden eseménye itt zajlik le.
A jánosi ábrázolási módban a kultikus
idők (az ünnepek) és a kultusz helye (Jeruzsálem)
többet jelentenek, mint egyszerű kereteket: egyben
magának az eseménynek jelentésére is
utalnak.
D. Az Újszövetség
többször tesz említést jeruzsálemi
zarándoklatokról, amelyek alkalmával Jézus, illetve
húsvét után az apostolok »felmentek« a szent
városba. A Törvény előírása szerint (Kiv
23,14-17; 34,23; MTörv 16,1-17) a szövetségi hűség
jeleként minden izraelita férfinak három ünnepre
kellett Jeruzsálembe zarándokolnia: húsvétra,
pünkösdre (a »hetek ünnepére«) és a
sátoros ünnepre. A többi, részben a
száműzetés után kialakult ünnepre a
Törvény nem írt elő
zarándoklatot.
5,
|
2
|
a
|
Jeruzsálemben pedig a Juh-(kapu)nál van egy
tó,
|
|
|
b
|
amelyet héberül Beteszdának neveznek,
|
|
|
c
|
és öt oszlopcsarnoka van.
|
|
3
|
|
A betegek, vakok, sánták, sorvadásosok
|
|
|
|
tömege feküdt ebben.
|
|
5
|
|
Volt pedig ott egy ember,
|
|
|
|
aki harmincnyolc éve szenvedett
betegségében.
|
|
6
|
|
Amikor látta Jézus, hogy ott fekszik,
|
|
|
|
és megtudta, hogy már ilyen hosszú ideje,
|
|
|
|
ezt mondja neki:
|
|
|
|
»Akarsz-e meggyógyulni?«
|
|
7
|
|
A beteg így válaszol neki:
|
|
|
|
»Uram, nincs emberem,
|
|
|
|
aki beemeljen a tóba,
|
|
|
|
amikor felkavarodik a víz.
|
|
|
|
Amíg én magam odaérek,
|
|
|
|
más lép be
előttem.«
|
|
8
|
|
Jézus ezt mondja neki:
|
|
|
|
»Kelj fel, vedd az ágyadat és
járj!«
|
|
9
|
a
|
És azonnal egészséges lett az ember,
|
|
|
|
felvette az ágyát, és járt.
|
A. Az általunk
készí
tett
fordításból kihagytuk a 3. vers befejező
részét és a 4. vers egészét. E tekintetben a
4. század legjobb pergamen-kódexének és a Kr. u. 2.
század körül írt két papirusz-kódexnek
(P66 és P
75) szövegét
vettük figyelembe. A magyarázó
kiegészítés, amelyet
feltehetően a 7. versből vezettek le,
a rosszabb minőségű kéziratokban
található: »... akik várták a víz
megmozdulását. Mert az Úr angyala időnként
leszállt a tóba (más kéziratok szerint: »mert
az Úr egyik angyala megfürdött a tóban«), és
felkavarta a vizet. Aki elsőnek lépett bele a víz
felkavarása után, egészséges lett, bármilyen
betegségben is szenvedett.« Az az eljárás, amely a
természeti jelenségeket valamiféle »angyalnak«,
malak Jahve-nak, az Úr valamilyen
»küldöttjének« vagy
»munkásának« tevékenységére vezette
vissza, megfelel a palesztinai-zsidó
világszemléletnek.
[4]
Így azoknak az egyházi íróknak magyarázatait,
akik a 4. vers gyengén tanúsított
szövegéből kiindulva Tertullianus († Kr. u. 220
körül) óta még a keresztség
témájához is eljutottak, nem tudjuk
elfogadni.
A qumráni leletek magyarázatot adnak a Beteszda
helységnév héberes írásmódjára
(2b v.), amelyet eddig csak görög (ráadásul
többszörös másolási hiba által megromlott)
átírásából
ismertünk.
[5] A
bét-esda név
jelentése valószínűleg ez: »a
kiöntés
helye«.
[6] Az
»irgalmasság helye« vagy a »kegyelem háza«
(
bét-cheszda) értelmezés többé
már nem tartható.
Mindenesetre az 5,2a verset valamiképpen ki kell
egészítenünk: mi a »kapu« szóval toldottuk
meg (vö. Neh 3,1.32; 12,39). Kevésbé szerencsés a
»tér« szóval való
kiegészítés, amely szerint a 2a vers így hangzik:
»Jeruzsálemben van azonban a Juh-tónál a
héberül Beteszdának nevezett tér«. –
A »héberül«
kifejezés itt egyértelműen azt jelenti, hogy
»arámul«, mert a bét-esda szó
végén álló hosszú a az arám
nyelvben (és nem a héberben) a szóvéghez csatolt
névelő.
B. K. Kundsin 1925-ben írta,
még mielőtt ismertté váltak volna
számára a fehér atyáknak azok az
ásatásai, amelyeket a Juh-kapunál lévő Szent
Anna templom körül végeztek: »A beszámoló
módja és stílusa olyan szerzőnek a hasonló
esetekben megszokott, mesterkéletlen
ábrázolásmódjára emlékeztet, aki a
nevezetes helyet szemtanúként vagy nagyon megbízható
forrásból
ismeri.«[7] Közben
archeológiai szempontból kétségbevonhatatlanul
igazolták a két medence
létezését
az ezeket
körülvevő négy oszlopcsarnokkal együtt, valamint egy
ötödik oszlopcsarnokét is az északi és a
déli medence közti gáton. Ezenfelül K. H. Rengstorf
még az ásatási munkák időszaka alatt
felhívta a figyelmet arra, hogy az
»egészségessé válni« (hügiész
gineszthai) kifejezés az egész Újszövetségben
csak ebben a részletben szerepel (5,(4).6.9.14), ellenben jellemző
módon megtalálhatjuk az Aszklépiosz-szentélyekben,
főleg az Epidauroszban történt gyógyulási
beszámolókban.[8]
Ettől a tisztán filológiai jellegű
észrevételtől függetlenül
állapították meg az archeológusok, hogy a
Beteszda-tónál Aszklépiosz- (illetve Szerapisz-)
szentélynek is kellett lennie. Bizonyára nem járunk rossz
úton, ha az említett feltűnő
szóhasználatot összefüggésbe hozzuk ezzel az
ásatási
eredménnyel.
[9]
Ha a szerző annyira ismeri a történés
színhelyének körülményeit, hogy ezek a
körülmények még szóhasználatát is
befolyásolják, fel kell figyelnünk a 2. versben
látható két jelen idejű igealakra is. A mondat azt a
benyomást kelti, hogy a Jeruzsálem lerombolása (Kr. u. 70)
előtti időszakban
írták.[10]
Jézus idejében tehát
közvetlenül Jeruzsálem városkapui előtt
pogány kultikus helyek is voltak. A kereszténység
először nem Palesztinán kívül került
kapcsolatba a hellenizmussal. Emellett arra is joggal
következtethetünk, hogy a János-evangéliumnak
legalábbis egyes részletei a Kr. u. 70 előtti időszakra
nyúlnak
vissza.[11]
Ezeknek a részleteknek a szerzője ismerte a palesztinai helyi
viszonyokat, de görögül írt: mert a héber vagy az
arám szövegben a tipikus
Aszklépiosz-szóhasználat nem maradt volna
felismerhető.[12]
C. János a csodát
»jelnek« tekinti. A jeleknek az a szerepük, hogy
útjelzők gyanánt vezessenek a szellemi
valóságok felé. Ez már az első kánai
»jellel« kapcsolatban is nyilvánvalóvá
vált számunkra (2,11). A perikopában bemutatott jelet
tehát csak akkor tudjuk az evangélista
szándékának megfelelően értelmezni, ha egy
pillantást vetünk előre azokra a szellemi
valóságokra, amelyekről a következő
teológiai jellegű beszédek szólnak. A részletet
ezek felől kiindulva kell magyaráznunk.
A fejezet végén található utalás
Mózes könyveire (5,45-47) alapot ad arra a
feltételezésre, hogy nem véletlenül
történik említés öt oszlopcsarnokról (2c
v.), amelyekben a betegek gyógyulást keresnek. A zsidók
úgy hiszik, hogy Mózes öt
könyvében, a Pentateuchusban »örök
életre« lelnek. Jánosnál az öt oszlopcsarnok a
Pentateuchus jelképévé válik. Minthogy az
ötös szám mélyebb jelentése
kézenfekvőnek látszik, azt is valószínűnek
kell tartanunk, hogy az evangélista a 38-as számot is azért
említi (5. v.), mert szellemi valóságra akarja
irányítani figyelmünket. A MTörv 2,14 szerint a
népnek, amely vétkezett, büntetésül harmincnyolc
esztendőn keresztül kellett a pusztában tartózkodnia:
»Harmincnyolc év telt el azóta, hogy elindultunk ...
míg ki nem veszett a harcosok egész nemzedéke.« A
gyógyulást kereső beteg a büntetési
idejének végén járó bűnös Izraelt
szimbolizálja.
A következő beszédekben
másik gondolat is előtérbe kerül. Jézus szinte
felülmúlhatatlan módon hangsúlyozza saját
isteni létmódját. Azt állítja,
ugyanúgy cselekszik, mint Atyja, és vele egységben tesz
mindent. Istennel egyenlővé teszi önmagát
(5,17-től). Amikor Jézus kiejti a »kelj fel!«
(égeire: 8. v.) szavakat, ugyanaz a hatalmat sugárzó
»hang« szólal meg, mint amely előhívja a
sírjukból a holtakat (5,28), Lázárnak pedig azt
parancsolja: »jöjj ki!« (11,43). Jézus úgy
cselekszik, mint az Atya, aki »feltámasztja a halottakat«
(egeirei: 5,21). A vég eljövetelekor (5,29) minden emberben, aki
jót cselekedett, szellemi-testi valóságban az fog
beteljesülni, ami most a beteggel a testi gyógyulás
jelképében történt.
D. Ha a részletet
összehasonlítjuk a szinoptikus írásokkal, még
világosabbá válik a jánosi
ábrázolás különleges volta. Kafarnaumban egy
bénát négy barátja bocsát
l
e a tetőn keresztül Jézus
elé. Jézus dicséri a barátok hitét, és
ezt mondja a bénának: »megbocsáttattak a
bűneid« (Mk 2,5 és párhuzamos helyek). Mivel
néhány írástudó e szavakat
istenkáromlásnak fogja fel, Jézus megjegyzi, hogy
természetfeletti hatalmának
bizonyítékaként ezt is mondhatná a
bénának: »kelj fel, vedd az ágyadat és
járj!« (Mk 2,9; szó szerint ugyanígy a Jn 5,8-ban). A
bénához pedig így szól: »kelj fel, vedd az
ágyadat és menj haza!« (Mk 2,11). Az ágy
jelölésére Jánoshoz hasonlóan csak Márk
hasz
nálja kétszer ugyanazt a
kifejezést: a hellén köznyelvben szokványos
»krabaton« szót. A Mt 9,6 szerzője a helyesebb
»kliné« kifejezést alkalmazza, a Lk 5,24
írója pedig az ebből levezetett, kicsinyítő
képzővel ellátott »klinidion« szót. A Mk 2,9
és a Jn 5,8 szó szerinti megegyezésének
magyarázatát az egyébként teljesen
különböző két gyógyítási
elbeszélésben olyan hagyományban kell keresnünk, amely
a kánoni evangéliumaink előtti időszakra nyúlik
vissza. Valószínű, hogy e hagyomány részben
már akkoriban
megszilárdult.
[13]
A szinoptikusokkal való
összehasonlításból más eredmény is
adódik. Azt, amit János mondani akar, amikor Jézus
csodáival kapcsolatos teológiájában a
csodákat »jelnek« tekinti, a szinoptikusok a fokozatosan
előrehaladó történések és az ezeket
kísérő dialógusok által teszik
nyilvánvalóvá: a külső gyógyulás a
megtörtént vagy küszöbönálló belső
gyógyulás jele (»azért, hogy megtudjátok«:
Mk 2,10 és párhuzamos helyek). A szinoptikusoknál ezzel
már Jézus isteni igényei is
nyilvánvalóvá válnak. János azonban
először összekapcsolja a gyógyítási
csodát a szombat törvényének szuverén
megszegését bemutató jelenettel, amely a
szinoptikusoknál nem itt, hanem más
összefüggésekben szerepel (Mk 3,1-6 és párhuzamos
helyek; Lk 13,10-17 és 14,1-6).
2. A szombat törvényének
megszegése (5,9b-18)
5,
|
9
|
b
|
Aznap pedig szombat volt.
|
|
10
|
|
A zsidók ekkor így szóltak a
meggyógyított embernek:
|
|
|
|
»Szombat van,
|
|
|
|
nem szabad felvenned az ágyadat!«
|
|
11
|
|
Ő azonban így válaszolt
nekik:
|
|
|
|
»Aki meggyógyított,
|
|
|
|
az mondta nekem:
|
|
|
|
vedd az ágyadat és járj!«
|
|
12
|
|
Megkérdezték
tőle:
|
|
|
|
»Ki az az ember, aki azt mondta neked:
|
|
|
|
vedd fel és járj?«
|
|
13
|
|
A meggyógyított ember azonban nem tudta, hogy ki
az,
|
|
|
|
mert Jézus félrehúzódott
|
|
|
|
az ott tartózkodó sokaság miatt.
|
|
14
|
|
Ezek után találkozik vele Jézus a
templomban,
|
|
|
|
és ezt mondja neki: »Látod,
meggyógyultál,
|
|
|
|
többé ne vétkezz,
|
|
|
|
hogy valami rosszabb ne történjék veled!«
|
|
15
|
|
Az ember elment és megmondta a zsidóknak,
|
|
|
|
hogy Jézus az, aki meggyógyította.
|
|
16
|
|
A zsidók ezért üldözni kezdték
Jézust,
|
|
|
|
mert szombaton ilyesmit tett.
|
|
17
|
|
Ő azonban így szólt
hozzájuk:
|
|
|
|
»Az én Atyám mind ez ideig munkálkodik,
|
|
|
|
így munkálkodom én is.«
|
|
18
|
|
Ezért a zsidók még inkább
|
|
|
|
meg akarták ölni,
|
|
|
|
mert nemcsak megtörte a szombatot,
|
|
|
|
hanem saját Atyjának is nevezte az Istent,
|
|
|
|
és így egyenlővé
tette magát az Istennel.
|
A. A 16. vers egyik részletét
így fordítottuk: »mert szombaton ilyesmit tett«
(és nem így: »mert szombaton ezt tette«). A
görögben ugyanis az ige imperfektumban áll, ami vagy a
cselekvés ismétlődésére utal, vagy pedig arra,
hogy a cselekvés a szombattal kapcsolatos jézusi
állásfoglalás jellemző voltát hivatott
kiemelni. Aki figyelembe veszi ezt az imperfektumot, észreveheti, hogy az
evangélista valamiféle alapvető magatartást akar
hangsúlyozni, és nem csupán valamilyen egyedi esetről
beszámolni.
B. Az evangélista
feltételezi: az olvasók jól tudják, mennyire szent a
szombat a zsidók számára. A szombati
előírásokkal kapcsolatban többnyire a korai
zsidóság és a kései rabbinikus kazuisztika
túlhajtásaira szoktunk gondolni. Így
például a rabbik a tevékenység harminckilenc
fajtáját tiltották szombati napon, és a Misna
két teljes traktátusát a szombat
törvényének szentelték. Fontosabbak azonban
ezeknél az Ószövetségnek azok a helyei, amelyek a
szombat megtartását kifejezett isteni parancsra vezetik
vissza. Azt, hogy a zsidók mennyire
szentnek tartották a szombattal kapcsolatos előírást,
a következő szövegek mutatják:
»Emlékezzél meg a nyugalom napjáról, és
szenteld meg azt! ... a hetedik nap a te Istenednek, az Úrnak szentelt
nyugalomnap ...« (Kiv 20,8-11; hasonlóképpen:
MTörv 5,12-15). Ezen a napon a baromnak is, és a szolgáknak
is »lélegzethez« kell jutniuk (Kiv 23,12). A szombati parancsot
még »szántáskor és aratáskor« is
meg kellett tartani (Kiv 34,21). Jahve a szombattal kapcsolatban parancsolja
Mózesnek: »aki megszentségteleníti, annak meg kell
halnia« (Kiv 31,14).
C. Ennek a kortörténeti
háttérnek ismeretében beláthatjuk, milyen
súllyal esik latba Jánosnak az a híradása, hogy
Jézus egyértelműen megszegi a szombati törvényt.
A meggyógyított embernek nem csupán olyan cselekedetet
enged meg, amely létének fenntartásához
szükséges, hanem olyasmit parancsol, aminek megtételét
nyilvánvalóan el lehetne halasztani: a gyógyult embernek
fel kell vennie ágyát, és úgy távoznia. A
szombati nyugalom megtartása a bűneitől gyógyult embert
éppúgy kötelezi, mint a gyógyítót,
vagyis Jézust. Ő azonban Atyjának munkájában
vesz részt, aki mindenkor tevékeny. A zsidó teológia
és filozófia gyakran utalt arra, hogy Isten a világ
megteremtése után is tevékenykedik. A Kr. e. 2.
század közepén Alexandriában írta a
diaszpóra zsidóságához tartozó Arisztobulosz:
»A cselekvő Isten sosem pihen: mert miként a tűznek az a
természete, hogy éget, a hóé pedig az, hogy hideg,
Istennek az a sajátossága, hogy
tevékeny.«[14] A
zsidók tehát nem azt a jézusi véleményt
támadják, amely szerint Isten még most is
tevék
eny (17. v.), hanem azt a
módot, ahogyan Jézus ebből levezeti azt a jogát, hogy
ő a szombati törvény fölé
emelkedhet.
Az a Krisztus-kép, amely az 5,19-47
nagy beszédében körvonalazódik, nem az ideák
világában lebeg. Később majd azt mondja Jézus,
ő csak az Atya akaratának megfelelően és ennek
értelmében cselekszik (5,19.30). A részlet konkrét,
egyedi esetben mutatja be szemléletesen, hogyan néz ki ez az
Atyával való egység és a világ
üdvösségéről való közös
gondoskodás (vö. 3,16). Jézusnak azt az
igényét, hogy ő belső egységben van az
Atyával, a zsidók egyrészt helyesen értik,
másrészt félreértik (18. v.). Ha valaki a
befejező verset úgy érti, a zsidók helytelenül
fogták rá Jézusra, hogy Istennel egyenlővé
tette magát, az nem veszi figyelembe: János már a
Prológus első versében világosan meghirdeti, a
Fiú az Atyához hasonlóan isteni természettel
rendelkezik (vö. a 10,30.33 verseivel is). Másrészt, ha
valaki a 18. vershez csak annyit fűz, a zsidók nagyon jól
megértették az Istennel való egyenlőség
jézusi igényét, az nem veszi tekintetbe: Jézus nem
olyan értelemben tette magát egyenlővé Istennel, mint
ahogyan a hellén világ »istennel egyenlőnek«
(iszotheosz), isteneknek vagy félisteneknek nevezte azokat az embereket,
akik hatalomban, kinézetben vagy szellemi erőben
túlszárnyalták az átlagos emberi természetet.
Jézus nem vetélytársként áll szemben Izrael
egyedüli és egyetlen Istenével: inkább olyan szoros
egységben működik együtt ezzel az Istennel (mint
Atyjával), hogy vele
»azonosítható«.
D. A 17. vers szövege, amelyben
Jézus szombati tevékenységét illetően megvallja
az Atyával való összetartozását, attól a
nagy teológustól származik, aki a negyedik
evangéliumot megalkotta. A szinoptikusok is beszámolnak azonban
olyan alkalmakról, amelyekben Jézus túltette magát a
zsidók szombati
törvényén. A szombati
kalásztépéssel kapcsolatban Márknál ezt
olvassuk: »És ezt mondta nekik: A szombat lett az emberért,
nem az ember a szombatért. Így az Emberfia ura a szombatnak
is« (Mk 2,27-től). Jézus a Mk 3,4 és a Lk 13,15-től
kezdődő versek szerint is a szeretet törvényét
habozás nélkül az Ószövetség egyik
legszentebb kultikus törvénye fölé helyezte. Ha valaki
az ilyen kultikus törvényekkel kapcsolatos keleti mentalitást
számításba veszi, ügyel arra, hogy éppen a
korabeli vallási elitnél (az esszénusoknál) milyen
jelentősége volt a szombatnak, ezenfelül látja, hogy
ennek ellenére az ifjú egyház Jézust
szentírási értelemben vett »igaznak« akarja
nevezni, az nem fog sokáig gondolkodni azon, hogy a viszonylag
korán kialakuló és egységes
tradíciónak alapját, amely szerint Jézus
túltette magát a szombati törvényen, a
húsvét előtti Jézus
eljárásmódjában jelölje meg.
3. A krisztológiai beszéd
(5,19-47)
a) A Fiú az Atya példája nyomán cselekszik
(5,19-30)
5,
|
19
|
|
Megszólalt tehát Jézus és ezeket mondta
nekik:
|
|
|
|
»Ámen, ámen, mondom nektek,
|
|
|
|
a Fiú önmagától semmit sem tehet,
|
|
|
|
csak azt teheti, amit az Atyától lát.
|
|
|
|
Mert amit ő tesz,
|
|
|
|
azt teszi a Fiú is hozzá hasonló
módon.
|
|
20
|
a
|
Mert az Atya szereti a Fiút,
|
|
|
|
és mindent megmutat neki, amit
ő tesz;
|
|
|
b
|
és még nagyobb dolgokat is mutat neki,
|
|
|
|
hogy ti csodálkozzatok.
|
|
21
|
|
Mert ahogy az Atya feltámasztja a halottakat,
|
|
|
|
és életre kelti
őket,
|
|
|
|
úgy a Fiú is életre kelti azokat, akiket
akar.
|
|
22
|
|
Az Atya nem ítél senkit,
|
|
|
|
hanem az ítéletet egészen a Fiúnak adta
át,
|
|
23
|
|
hogy mindenki úgy tisztelje a Fiút, ahogyan az Atyát
tisztelik.
|
|
|
|
Aki nem tiszteli a Fiút,
|
|
|
|
az nem tiszteli az Atyát sem, aki
őt elküldte.
|
|
24
|
|
Ámen, ámen, mondom nektek:
|
|
|
|
aki hallja az én igémet,
|
|
|
|
és hisz abban, aki elküldött engem,
|
|
|
|
annak örök élete van,
|
|
|
|
és ítéletre sem megy,
|
|
|
|
hanem átment
|
|
|
|
a halálból az életre.
|
|
25
|
|
Ámen, ámen, mondom nektek:
|
|
|
|
eljön egy óra, és az most van,
|
|
|
|
amikor a halottak hallják az Isten Fiának
hangját,
|
|
|
|
és mint hallók élni fognak.
|
|
26
|
|
Mert ahogyan az Atyának van önmagában
élete,
|
|
|
|
úgy a Fiúnak is megadta,
|
|
|
|
hogy élete legyen önmagában.
|
|
27
|
|
És teljhatalmat adott neki, hogy ítéletet
tartson,
|
|
|
|
mert ő
‘Emberfia’.
|
|
28
|
|
Ne csodálkozzatok ezen;
|
|
|
|
mert eljön egy óra,
|
|
|
|
amelyben mindazok, akik a sírokban vannak,
|
|
|
|
meghallják az ő
hangját.
|
|
29
|
|
És
előjönnek:
|
|
|
|
akik jót cselekedtek,
|
|
|
|
hogy az életre támadjanak föl,
|
|
|
|
akik rosszat
műveltek,
|
|
|
|
hogy az ítéletre támadjanak föl.
|
|
30
|
|
Én önmagamtól nem tehetek semmit:
|
|
|
|
ahogy tőle hallom, úgy
ítélek,
|
|
|
|
és az én ítéletem igazságos,
|
|
|
|
mert nem a magam akaratát keresem,
|
|
|
|
hanem annak akaratát, aki elküldött engem.«
|
A. A 25. versben a P66 és a
P75 szövegét követve
elhagytuk a névelőt. Az »és a hallók«
helyett az »és mint hallók« kifejezést
fordítottuk. Betű szerint a szöveget így kellett volna
tolmácsolnunk: »és mint meghallók« (azaz:
»amikor vagy mihelyt hallják, élni fognak«). Aki
Isten kegyelme folytán »hallani« képes, az
ezáltal már készen áll az életre.
– Az úgynevezett nyugati
szöveg a 19. versben »a Fiú nem tehet semmit«
kifejezés helyén értelmező
állítást tartalmaz: »az Emberfia nem tehet
semmit«. Talán helyesebb lett volna, ha emlékezetünkbe
idézzük, hogy a névelőt nem szabad
túlhangsúlyozni. Mint ahogy a Mt 13,3-ban a
példabeszéd fordítása úgy kezdődik, hogy
»egy magvető kiment«, és nem úgy, mint ahogy
betű szerint hangzik (»a magvető kiment«), a 19. verssel
kapcsolatban is gondolhattunk volna valamilyen eredeti
példázatra, és ebben az esetben a fordítás
így alakulna: »egy fiú magától semmit sem
tehet«. – A 27. versben a
hiányzó névelő nehézséget okoz: az
»Emberfia« szó előtt nincs névelő, »mert
az Emberfia fogalmáról van szó« (W.
Bauer).
A 19. és a 30. vers
korlátozottság bejelentésével kezdődik. Ez a
két mondat szinte zárójelként fogja közre a
részletet, amely csupán egyik része az 5,19-47-ben
végighúzódó monológnak. E részletet
önmagában véve csak az »ámen, ámen«
szavakkal kezdődő kijelentések (19.24. és 25. v.)
és a »ne csodálkozzatok ezen« (28. v.)
felszólítás tagolják. A csupán
Jánosnál látható kétszeresen használt
bizonygató (»ámen, ámen«) szóval
kapcsolatban, amely egy-egy beszéd elején áll, már
részletesen szóltunk az 1,51
magyarázatában.
[15]
A 29. versben szereplő (»az élet
feltámadására«; »az ítélet
feltámadására«) kifejezéseket pontosan nem
lehet lefordítani. A 11,25-ben azonban ez a téma majd
világosabbá válik.
B. A János-evangéliumban olvasható krisztusi
beszéd történeti
értékelésével
kapcsolatban tudatosítanunk kell a következőket: az antik
történetírók Thuküdidésztől
kezdődően (Kr. e. 5. sz.) feljogosítva érezték
magukat, hogy történetük kiemelkedő pontjain nagy
beszédeket helyezzenek hőseik ajkára, akik ezekben
előadhatták kedvenc gondolataikat. Ezek a
történészek nemcsak az eseményekről való
beszámolást tartották feladatuknak, hanem ezek
értelmezését is. A negyedik evangélista is él
ezzel a jogával. Evangéliumában sehol sem
halmozódnak fel annyira a rá jellemző teológiai
motívumok, mint éppen Krisztusnak ebben a
beszédében. Ennek ellenére ebben a János-féle
krisztusi megnyilatkozásban a húsvét előtti
Jézus logionjainak feldolgozásai is láthatók. Ezek
hasonlóságot mutatnak a Jézusra vonatkozó
szinoptikus hagyománnyal, és ezért nem tekinthetők
csupán a gyülekezeti teológia
alkotásainak.
C. János az 5,17-18 verseiben
jó kiindulási helyzetet teremt a Jézus és az Atyja
közti szoros összetartozást hirdető keresztény
felfogás bemutatásához. Azzal a
félreértéssel szemben, hogy Jézus a
pogány héroszok módjára
kérdésessé teszi az
egyetlen Isten
méltóságát, a következőkre hívja
fel a figyelmet: Jézus nem vetélytársként viszonyul
Istenhez, hanem ahhoz hasonlóan, mint ahogyan a Fiú az
Atyjához (19. és 30. v.). Ennek ellenére ezt a Fiút
isteni dicsőség illeti meg, mert olyannyira szereti Atyját,
hogy ő átadja neki minden jogát és
méltóságát, főként az élet
ajándékozásának egyedül Istennek
kijáró (vö. 2Kir 5,7)
képességét. Ebből a szempontból a 21. vers
kapcsolatot teremt a Beteszda-tónál történt
gyógyítással, amely szimbólumává lesz
annak a nagy életre keltésnek, amely a Fiú által
történik valamennyi jóakaratú ember (29. v.)
esetében. A 21. a 26. verssel együtt kulcs a részletben
előadott krisztológia megértéséhez. Krisztus az
egyház szerint valóban olyan lény, aki az
Atyához hasonlóan önmagában birtokolja az
életet és az életadás erejét. A
»Tizennyolc-ima« (Semone eszré) második
dicséretében a korabeli és a mostani zsidók is
naponta ezt mondják: »Áldott vagy, Urunk, aki életre
kelted a holtakat!« Ugyanígy
imádkoznak a keresztények is Krisztushoz. Ahol Isten
működik, ott az Atya és a Fiú egyaránt
tevékenykedik. Ezt tanítják ezek a
mondatok.
János szerint a bíró
feladata elsősorban az élet ajándékozása.
Pontosabban kifejezve: aki hisz Jézusban, már
megtalálta az életet, és ezáltal már
döntött, ítéletet hozott Jézus személye
mellett.
[16]
Ha ebből indulunk ki, érthetővé válik, hogy az
»életre keltés« eszméjéről az
evangélista miért tér át közvetlenül az
ítélet gondolatára (22. v.): ez az Isten
lényegéhez tartozó két fogalom
elválaszthatatlan egymástól. Isten az életet
ajándékozó, feltétlenül jó, egyben
titokzatos lény, aki erkölcsi döntésre készteti
az embert. – Az »elküldte« szó a 23. vers
végén már új gondolatsort nyit meg.
Aki figyelmesen (odahallgatva) fogadja Jézus szavát, vagyis
aki magában Jézusban elfogadja Isten hozzánk
intézett szavát, az már ezzel pozitív választ
ad annak, aki szólt hozzánk,
amennyiben ő küldte el nekünk
Igéjét: annak »hisz, aki (Jézust) elküldte«
(24. v.). A Jónak ezzel az elfogadásával és
igenlésével már megkezdődik belső élete,
amely sosem fog véget érni.
Földi életünk folyamán tehát már
mindig Jézus személyével kapcsolatban hozzuk meg
döntésünket. Már most ítélet
órája van (25. v.). A 25. vers kijelentését
jól meg kell különböztetnünk a 28. versben
mondottaktól. Az utóbbi »mindazokról« »akik
a sírokban vannak«, azaz a testileg halottakról
állítja, hogy hallani fogják a hangot. Ez
az esemény a »nagyobb dolgok«
közé tartozik, amelyek még hátravannak (vö. 20b).
Itt azonban olyan »hallásról« van szó, amely
már megkezdődött: »... és az most van« (25.
v.). A hallók elkezdenek élni, azaz a lelkileg halottak a hit
által az életre jutnak (vö. 3,15; 11,26). A
végidők eseménye, az eszkatologikus
történés mellett, amely még hátravan, van egy
másik eseménysor is, amely jelenvaló, vagy ahogyan
általában nevezik: »megvalósult
eszkatológia« (C. H. Dodd).
A végítéletre
és az eljövendő feltámadásra (27-29. v.)
vonatkozó kijelentés csak látszólag felesleges.
Kétségtelen, hogy Krisztussal kapcsolatban már most
döntünk, de az élet egyetemes feltámadása,
illetve az egyetemes ítéletre való feltámadás
még hátravan. A 29. vers általánosságban
beszél jó vagy rossz
tettekről. Ez a kijelentés
végső fokon valamennyi
emberre utal, és nem csupán azokra, akikkel Krisztus az ő
földi léte folyamán valamilyen formában
találkozott, és akiket személyével kapcsolatban
döntésre késztetett. A szöveg az egész
emberiséget érintő látványt mutat be,
miként a Jel 20,12 verse, amely szerint a vég eljövetelekor
minden embert, azokat is, akik nem voltak tudatában a Krisztussal
való találkozásuknak, »cselekedeteik
alapján« elér az ítélet.
A még hátralévő
eszkatologikus eseményt a 27. vers olyan képpel köti
össze, amelyet a Dán 7,10-14 verseiből és a szinoptikus
evangéliumokból ismerünk (Mk 14,62 és
párhuzamos helyek): a végidők bírája az
»Emberfia«. A beszéd folyamán Jézus nem
abból vezeti le jogait, hogy ő mint préegzisztens Logosz
(vö. 1,1) azonos lényegű az Atyával, hanem ebből:
neki mint »hallónak« (30. v.), mint engedelmes Fiúnak az
Atya átadta az élet teljességét, hogy ezáltal
ebből a forrásból mások is életet
meríthessenek.
D. János áthelyezte krisztológiájának
súlypontját, ezért az
ítél
etre vonatkozó
felfogását is meg kellett változtatnia. Ha Jézust
már földi élete folyamán fel lehetett ismerni Isten
Igéjeként, ha egyházában most is fel lehet fedezni
őt Logoszként és éltető Lélekként,
és ha maga Krisztus az, aki mindegyikünkhöz beszél,
amikor az evangéliumot
olvassuk,
[17] akkor
érvényes az állítás: e hanggal kapcsolatban
az embernek már most döntenie kell (18,37). Így tekintve a
dolgot, már most az ítélet idejében
élünk (3,18-21; 12,31). A korábban lelkileg halottak
már most hallják »az Iste
n
Fiának hangját«, és mint »hallók«
azonnal élni kezdenek (5,25). Ám ez nem a
végítélet elővételezését jelenti,
hanem azt, hogy már most kezdődik Krisztus kinyilatkoztató
és üdvözítő műve, amellyel kapcsolatban az
embernek állást kell foglalnia. Lélekben már most
megkezdődik Isten valódi népének
föltámadása.b) Isteni
tanúságtétel a Fiúról (5,31-40)
5,
|
31
|
|
»Ha én magamról teszek bizonyságot,
|
|
|
|
bizonyságtételem nem igaz;
|
|
32
|
|
más az, aki bizonyságot tesz énrólam,
|
|
|
|
és tudom, hogy igaz az a bizonyságtétel,
|
|
|
|
amellyel rólam tanúskodik.
|
|
33
|
|
Ti elküldtetek Jánoshoz,
|
|
|
|
és ő bizonyságot tett az
igazságról.
|
|
34
|
|
Én azonban nem embertől kapom a
bizonyságtételt,
|
|
|
|
hanem azért mondom ezeket,
|
|
|
|
hogy ti üdvözüljetek.
|
|
35
|
a
|
Ő volt az égő és
világító
|
|
|
|
lámpás;
|
|
|
b
|
de ti csak egy ideig akartatok
|
|
|
|
az ő
világosságában örvendezni.
|
|
36
|
a
|
Nekem azonban Jánosénál
|
|
|
|
nagyobb bizonyságtételem van;
|
|
|
b
|
mert a művek, amelyeket az
Atya
|
|
|
|
rám bízott, hogy beteljesítsem azokat,
|
|
|
|
tehát azok a cselekedetek, amelyeket elvégzek:
|
|
|
|
maguk tesznek bizonyságot arról,
|
|
|
|
hogy engem az Atya küldött el.
|
|
37
|
a
|
És az Atya is, aki elküldött engem,
|
|
|
|
bizonyságot tett rólam.
|
|
|
b
|
Ám ti sem hangját nem hallottátok,
|
|
|
|
sem színét nem láttátok,
|
|
38
|
|
és Logosza nem marad meg bennetek,
|
|
|
|
mert nem hisztek abban,
|
|
|
|
akit ő
elküldött.
|
|
39
|
|
Ti azért kutatjátok az Írásokat,
|
|
|
|
mert úgy vélitek,
|
|
|
|
azokban van örök életetek;
|
|
|
|
azok pedig éppen
|
|
|
|
rólam tesznek tanúságot.
|
|
40
|
|
És mégsem akartok hozzám jönni,
|
|
|
|
hogy életetek legyen.«
|
A. Az ötödik fejezetben
másutt sehol sem szerepel a
»tanúbizonyság« és a
»tanúskodni« kifejezés. Ebben a részletben
azonban a két szó tizenegy alkalommal fordul elő. Már
a szavaknak ez a statisztikája is mutatja, hogy itt a
tanúbizonyság teológiája fogalmazódik
meg. – Filológiai
szempontból megjegyzendő még:
a 31. versben a szó szerinti »nem igaz« fordítás
helyett értelemszerűen azt is írhattuk volna, hogy »nem
értékes« vagy »nem
megbízható«. – A 33. versben az ige
(»bizonyságot tett«) perfektumban áll, ami a
görögben azt fejezi ki, hogy
János tanúsága megőrzi
érvényét. – A
34. versben a »nem embertől kapom a
bizonyságtételt« mondatnak nem az az értelme, hogy
»nem szorulok megerősítésre«. –
Szövegkritikai szempontból a legérdekesebb változatot
a 32. verssel kapcsolatban találjuk. A
jobban tanúsított »és
tudom« olvasat mellett megtalálhatjuk ezt a
szövegváltozatot is: »és ti tudjátok«. Aki
így olvassa a verset, a »más« kifejezésen a
Keresztelőt érti. A jobban tanúsított »és
tudom« olvasat alapján azonban a »máson«,
akiről egyedül a Fiú »tud«, az Atyát
kell értenünk. Ezt az értelmezést támogatja a
gondolatmenet folytatása is a 34. és a 36. versben.
Teológiai szempontból ez azonban azt jelenti, hogy a Fiú az
Atyával való egységének megsértése
nélkül (10,30) úgy beszélhet róla, mint
»valaki másról«.
Szövegünk alapján a 38. versben álló
»ő« és a 14,16-ban szereplő »más
Vigasztaló« kifejezést is kapcsolatba hozhatjuk
egymással: ma úgy mondanánk, hogy a részlet
hátterében valamiképpen a több személyre
vonatkozó tanítás húzódik
meg.
B. Azzal, amit
Jézus a 39. versben
az Írások tanúságáról
állít, feltűnő ellentétben állnak
más megjegyzések (például: 20,9), amelyek szerint a
tanítványok csak húsvét után ismerték
fel az ószövetségi híradások és a
Jézus üdvözítő művének jelentése
közti összefüggést. A részlet olyan gondolatokat is
tartalmaz, amelyek a húsvét utáni keresztény
misszionáriusok tapasztalatából indulnak ki.
Alapjában véve a szöveg az
őskereszténységnek a zsidósággal szembeni
apológiáját foglalja magában. A 35. versben azonban
beleütközünk egy olyan mondatba is, amely aligha
származhat a későbbi gyülekezeti
teológiából. A jánosi teológia
jellemzője annak kiemelése, hogy az 1,21-ben a Keresztelő
még azt is tagadta, ő azonos Illéssel. Most pedig az
evangélista olyan képet használ a Keresztelővel
kapcsolatban, amely a »Jézus Sirák fiának«
könyvében olvasható, és éppen erre az
Illésről szóló mondásra emlékeztet:
»Illés próféta úgy lépett föl, mint
a tűz, és szava lángolt, mint az égő
fáklya« (Sir 48,1). Máté evangéliumában
Jézus hasonló módon nyilatkozik a Keresztelőről:
»Ő az, akiről meg van írva: íme, én
elküldöm előtted követemet, hogy
előkészítse
utadat[18]
... És ha akarjátok, fogadjátok el: ő Illés,
akinek el kell jönnie« (Mt 11,10.14). Megállapíthatjuk,
hogy még a János által megfogalmazott krisztusi
beszédnek e részletében is felfedezhetjük a
legősibb hagyomány nyomait.
C. Az evangélistát az a kérdés foglalkoztatja,
hogy mire támaszkodik az a hit, amely szerint Jézusban Isten
emberré lett (1,1.14). Visszafelé tekintve négy
tanúbizonyságról tesz
említést (33-35. 36. 37-től
és 39-től kezdődő versek). Jézusról
négy alkalommal tesz tanúságot »más« (31.
verstől),[19]
jóllehet különféle módokon. Három
tanúbizonyság közvetett, egy pedig közvetlen. Az
első tanúság, amelyben közvetett módon az Atya
beszél, a Keresztelő-féle tanúságtétel
(33-35. v.). Ez emlékezetünkbe kell, hogy idézze a
Jeruzsálemből érkező hivatalos
küldöttséget és a Keresztelő által adott
válaszokat (1,19-28). A Keresztelő az »igazság«
tanújaként (33. v.) jelenik meg, majd
»lámpásnak« mutatkozik, aki a
végigjárandó út
megvilágítására képes. Mindkét
gondolat, az igazság és a lámpás eszméje is a
gyakorlati, az erkölcsi életre utal. A Keresztelő tehát
ily módon készítette elő Krisztus
számára az utat. A pusztában
kiáltóként újra felhívta az emberek
figyelmét, ügyeljenek lelkiismeretük szavára és
ezáltal Isten tanúbizonyságára, amely az
igazság megtestesítője (14,6) mellett
szól.
Az emberi tanúságnál nagyobb súllyal esik latba
az a második közvetett tanúbizonyság, amelyet Isten
azáltal tett a Názáreti
Jézusról, hogy erőt adott neki az isteni hatalommal
való cselekvésre a földön (36. v.). A
»művek«, amelyeket a Fiú »végbevisz« vagy
»beteljesít«, nem csupán a csodajelek, még ha
ezek nem is jelentéktelenek. Gondoljunk csak a
Beteszda-tónál történt gyógyulásra
(vö. 7,21)! A csodáknak a negyedik evangélista szerint is van
kinyilatkoztató és bizonyos mértékig
bizonyító erejük (14,11). Ezek a »művek«
azonban elsősorban Jézusnak azt a hatalmát jelentik, amellyel
már most »élővé« tudja tenni és meg
tudja ítélni az embert (5,25).
A harmadik közvetett tanúságot az
»Írások« teszik Jézusról (39. v.).
Emlékezzünk az 5,2 versében említett öt
oszlopcsarnokra, amely Mózes öt könyvét
szimbolizálja. Izrael ezekben a csarnokokban a harmincnyolc éve
beteg emberhez hasonlóan
rátalálhatott volna Jézusra, ha az Írások
alapján felismeri saját sorvadását, bűnös
nyomorúságát és tehetetlen voltát. Az
Ószövetség (mivel reálisan látja a
világot) folyvást az emberek bűneiről beszél.
Ennek ellenére a korai zsidóság a Tórát
saját elbizakodottságának és
önteltségének igazolására használta fel.
Ez azonban olyan magatartás, amely gátolja az embernek a
Jézushoz »jutását« (40. v.).
E három közvetett és ma
is érvényes tanúbizonyság közé
ékelődik az a közvetlen tanúság, amelyet a
»más« (32. v.) tesz Jézusról (37-től). Maga
Isten szólal meg az ember szívében (mi legalábbis
így értjük a 37. vers üzenetét): ő
figyelmezteti, hogy hallgasson az igazságra, és ő az, aki
»vonzást« gyakorol rá (6,44). A jóakaratú
ember a Fiú szavában is ennek a »másnak«
hangját hallhatja: a Fiú szava ugyanis magának az
Atyának a tanítása (vö. 7,17). Arra
természetesen nincs pusztán racionális
biztosíték, hogy a belső hang, az Atya
»vonzása« és az igazság
szólítgató szava valóban létezik. Ha ezt
valaki kétségbe vonja, azon az sem segít, amit Jézus
a 32. versben mond: ő tudja, hogy a róla tanúskodó
bizonyságtétele igaz. Ki tudná ugyanis
»bizonyítani« a kételkedő számára,
hogy a Fiú, a Názáreti Jézus valóban ismeri
az igazságot?
D. »Kutatjátok az Írásokat ...«. A
Tóra olvasása csak annak
számára lesz gyümölcsöző, aki követi a
parancsait, ezenfelül nemcsak büszke elégedettséggel
tartja meg a Törvényt, hanem a lelkületet, a
»töredelmes szív« (Zsolt 51,19)
érzületét is elsajátítja ezekből a szent
könyvekből. A betű önmagában véve meg
is »ölheti« az embert (2Kor 3,6).
Az ószövetségi írásokban sok olyan verset
találunk, amely az Istenbe vetett feltétlen bizalomról,
Isten irgalmáról, a bűnös népe iránti
hűségéről, az üdvösség napjának
várásáról, a szegények és az
elnyomottak megmentéséről vagy a »békés
föld« isteni áldásáról beszél. Ha
az ember odafigyel arra, amit az ószövetségi
írók szívügyüknek tekintettek, ezeknek az
írásoknak olvasása ma is Jézushoz fogja
vezetni.
c) A zsidók hitetlenségének
magyarázata (5,41-47)
5,
|
41
|
|
ȃn nem fogadok el
dicsőséget emberektől.
|
|
42
|
a
|
Rólatok viszont tudom:
|
|
|
b
|
nincs meg bennetek az Isten szeretete.
|
|
43
|
a
|
Én Atyám nevében jöttem,
|
|
|
|
és ti nem fogadtok be.
|
|
|
b
|
Ha más a maga nevében jön,
|
|
|
|
azt befogadjátok.
|
|
44
|
a
|
Hogyan tudnátok hinni ti,
|
|
|
|
akik egymástól fogadtok el
dicsőséget,
|
|
|
b
|
de azt a dicsőséget, amely az
egy Istentől van, nem keresitek?
|
|
45
|
a
|
Ne gondoljátok, hogy én foglak vádolni benneteket az
Atyánál;
|
|
|
b
|
van, aki vádol benneteket:
|
|
|
|
Mózes, akiben ti reménykedtek.
|
|
46
|
a
|
Mert ha hinnétek Mózesnek,
|
|
|
|
hinnétek nekem is;
|
|
|
b
|
mert ő énrólam
írt.
|
|
47
|
a
|
Ha pedig az ő írásainak
nem hisztek,
|
|
|
b
|
akkor az én beszédeimnek hogyan
hinnétek?«
|
A. A 8,50 és főleg a 12,43
verseivel való összehasonlítás alapján a
»doxa« kifejezést nem a »tisztelet«, hanem a
»dicsőség« szóval fordítottuk. Ebből a
szóból ugyanis jobban kiérződik a héber (kabod)
kifejezés alapjelentése: »súlyosság,
fontosság«. – A 45.
vers sok német (és magyar) fordításban így
kezdődik: »Ne higgyétek ...«. János azonban
itt nem azt a határozott kifejezést használja, amellyel
egyébként a vallási értelemben vett hitre
(piszteuein) is utal, hanem egy olyan igét, amely a téves
vélekedést (dokein) jelöli. Ezért a vers
kezdetét így fordítottuk: »Ne gondoljátok
...«. A »hit« és a
»vélekedés« alapvetően
különböző fogalmak. János szerint a »hit«
tárgya (minden emberi bizonytalanság és
tökéletlenség ellenére is) mindig valamiféle
szilárd, elévülhetetlen
valóság.
B. A kortörténeti kereteket abban az esetben lehetne
pontosabban vázolni, ha tudnánk, hogy a 43b versben ki az a
»más«, aki »a maga nevében jön«.
Tanulságos annak nyomon követése, hogy az utóbbi
évtizedekben milyen megoldási kísérletek
születtek e problémával kapcsolatban. J. Grill 1923-ban
fogalmazta meg azt a nézetet, amelyet W. Bauer még 1933-ban is
megfontolás tárgyává tett: vajon a
»más« kifejezés nem a második zsidó
lázadás (Kr. u. 132-135) messiási vezérére
utal, akit abban az időben Bar-Kochba
(»a csillag fia«) néven ismertek? 1935-ben azonban C. H.
Roberts kiadta a Kr. u. 125 körül írt P52
papiruszt, és így 1941-ben R. Bultmann a nagy
kommentárjában a szóban forgó verssel kapcsolatban
már ezt írja: »Nem szükséges
azt feltételezni, hogy az
evangélista meghatározott történelmi
személyekre gondolt, azt pedig semmiképpen sem, hogy
Bar-Kochbára, mint ahogyan ezt sokszor
állították.« Közben annyira megszaporodott a
János-evangélium legősibb hagyományrétegeire
utaló jelek száma, hogy W. Gericke 1965-ben még azt a
feltevést is megkockáztatta, hogy a 21 fejezetből
álló evangélium végső formájának
keletkezési idejét 67/68-ra, azaz Nero császár
uralkodásának utolsó évére tette. Gericke
fő érve amellett, hogy a 43b versben
(hasonlóképpen a Jn 21,18-ban is) említett
»más« valójában Nero, erre az adatra
támaszkodik: bizonyítható, hogy a császár
67-ben Korintusban »szakrális pompával ünnepeltette
saját isteni eljövetelét«. Nero akkoriban
pénzérméket is veretett ezzel a felirattal:
»Adventus Augusti«. Ám
bármilyen érdekes is ez a feltevés, megalkotója nem
veszi figyelembe, hogy szövegünk voltaképpen nem ünnepi
eljövetelről vagy parúziáról beszél.
Egyébként a pusztán nyelvészeti szempontok sem
javallják, hogy meghatározott személyre gondoljunk. Ha
pedig figyelembe vesszük, hogy a 46. versben csak Mózesről, nem
általában a prófétákról van
szó, és ez az érvelési mód jobban illik a
zelóták, az esszénusok és a szadduceusok templomi
papságának korába (vagyis a templom lerombolása
előtti időszakba), mint a Kr. u. 70-es évekbe, minden
további nélkül feltételezhetjük: ez a
részlet is ősi hagyomány feldolgozása. A Mk 13,21
szerint Jézus így figyelmeztet: »Ha valaki ekkor azt mondja
nektek: ‘nézd, itt van a Krisztus, vagy ott van!’
– ne higgyétek!« Egy másik szentírási
versben talán még jobban meg tudjuk közelíteni a
János által is feldolgozott hagyományt: »Sokan
jönnek majd az én nevemben, és azt mondják: Én
vagyok!« (Mk 13,6 és párhuzamos helyek). Úgy gondoljuk
tehát, hogy a szinoptikusok és János is azt a
tradíciót dolgozták fel, amely szerint sokan jönnek
majd, hogy önmaguknak jogtalanul nevet szerezzenek.
C. A részlet ugyanazokat a gondolatokat fogalmazza meg, mint
amelyeket az 5,31-40 versei, de kihívóbb módon. –
Az első mondat (41. v.) hasonló
formában szerepel az 5,34-ben is. Az utóbbi versben azonban a
»dicsőség« kifejezés helyett a határozottabb
»tanúbizonyság« szó áll.
Versünkhöz valószínűleg a következő
gondolatmenet vezet: az 5,40-ben Jézus azért marasztalja el a
zsidókat, mert nem követik őt hívő módon.
Ezt azonban nem azért teszi, mintha elismerésükre szorulna.
Ő ugyanis nem az emberek tetszését keresi (41. v.).
Egyébként is: olyasvalakiként, aki »tudta, hogy mi
lakik az emberben« (2,25), már tisztában van azzal, hogy a
zsidók inkább gyűlölik, mintsem szeretik, mert nem
kedvelik azt, ami jó és az Istentől
jön.
Jézus éppen azt állapítja meg, hogy
nin
cs meg bennük »az Isten
szeretete« (42. v.). A versben elsősorban az Isten iránti
szeretetről van szó, és nem arról, amelyet az Isten
ajándékozott.[20]
Az is lehet azonban, hogy a »szeretet« szó mellett
álló »Isten« kifejezés éppen arra utal,
hogy a kijelenté
s
mondanivalóját tartalmilag ne szűkítsük le. A 43.
versben Jézus azt folytatja, amit már az 5,19.30-ban is mondott:
azt a hallatlan igényét, hogy ő Istennel egységben
működik (5,17), határtalan önzetlenséggel kapcsolja
össze. Ő azért jön, hogy Istenről
beszéljen, és ne önmagáról. –
Az »és ti nem fogadtok be«
gondolat is ismerős számunkra. Az 1,11 fényében
így értelmezhetjük e kijelentést: és ti
ennek ellenére sem
fogadtatok be! Nekik olyan fontos az emberektől kapott elismerés
és a siker, hogy embertársukat is csak ebből a
szempontból tudják megítélni. A 43b versben
Jézus nem szembeállítja saját
eljövetelét a »másvalaki«
érkezésével, hanem azt hangsúlyozza, hogy ő
egészen sajátos módon lép fel az emberek előtt.
Bármikor és bárhol érkezik olyasvalaki, aki
»önmagát adja«, mert természete szerint az
emberek tetszését tartja fontosnak (44. v.), elismerésre
talál. A »világ« mindig azt fogja kedvelni, ami megfelel
életstílusának (15,19).
A 44. versben a két kép (a
dicsőség egymástól való elfogadása
és az isteni elismerés »nem keresése«) szorosan
egybetartozik. Ez még világosabbá válik majd a
Pilátus előtti perben: itt a zsidók lemondanak arról,
hogy Isten népe legyenek, csupán azért, mert a római
császárhoz hű népnek akarnak mutatkozni (19,15).
Pilátus is azért akadályozza Jézus lelki
útját, mert neki elsősorban az a fontos, hogy »a
császár barátja« maradjon (19,12).
A 45. vers folytatja a nagy krisztológiai beszédnek azt a
gondolatát, amelyben Jézus saját bírói
hatalmát hirdeti meg (5,22). A döntés
kétségtelenül Krisztus
kezében van, de nem úgy, hogy az Atyánál ő
vádolja azokat, akik nem hittek benne. Figyelemre méltó,
hogy a gondolatmenet nem a húsvét előtti Jézusnak a
zsidókkal szembeni helyzetét tartja szem előtt. Akkoriban
ellenfelei azt az igényét vitatták, hogy benső
kapcsolatban áll az Atyával; ugyanakkor sosem féltek
attól, hogy Jézus esetleg vádolni fogja őket az
Atyánál. Az evangélista krisztológiája
Krisztus és a Tóra kapcsolatából indul ki. Ezt
akarja mondani: az a tekintély, amelyre a zsidók hivatkoznak, mert
úgy gondolják, ők pontosan megfelelnek ennek (vö. 5,16),
valójában ellenük szól. A Pentateuchus nem a
legfőbb és nem a végső tekintély, mert maga is az
eljövendő prófétákra (MTörv 18,15-22)
és a még hátralévő üdvösség
idejére (Ter 49,10) utal.
A zsidók nem a keresztény
normák, hanem saját törvényük alapján
kapják meg ítéletüket (46. v.). Reménykedtek
ugyan, hogy Mózesben pártfogóra találnak, de nem
tartották be útmutatásait. A Jánosra jellemző
irónia azt emeli ki, hogy amikor a zsidók az ellenszenves
názáreti Újítót
elutasítják, valójában még az
ószövetségi zsidó Mózes is ellenük
szól. Szinte már halljuk kiáltásukat:
»Nekünk törvényünk van, és a
törvény szerint meg kell halnia, mert Isten Fiává
tette magát« (19,7). János szerint a jézusi
tragédia oka az, hogy a zsidók a
Tórát félreértették, amikor zárt,
végérvényes és önmagában elegendő
Törvénynek tekintették. Az ígéretek
beteljesülésére vonatkozó vágy, amely abban a
korban még élt például a holt-tengeri szerzetesekben
vagy a szamariai asszonyban (4,25), az önmagával elégedett
zsidóságban már kialudt. A mózesi
írásokat és Krisztus szavait ugyanaz a Lélek
vezérli (47. v.). Az előbbiekben és az utóbbiakban is
körvonalazódik az a magatartás, amelyet »a
világ« nem akar elfogadni, mert számára a siker
fontosabb, mint az igazságosság vagy az
igazságtalanság kérdése (vö.
például a Pentateuchusnak József
történetét bemutató részét, illetve az
ebben található Ter 39,9 versét a Jn 7,7-tel vagy az
1Jn 3,13-tól kezdődő
versekkel).
D. Az ötödik fejezet nagy
krisztusi
beszéde befejeződött,
de a benne megfogalmazott tanítások a továbbiakban
még majd többször visszatérnek (főleg a
7,15-24-ben).[21] Krisztus
úgy mutatkozott be ebben, mint aki az Atyjával való
egységben, de az emberek nyújtotta elismerés
híján cselekszik (5,1
7-től).
Az emberi dicséret nem volt számára fontos (5,41).
Lemondott a földi sikerekről. Megszoktuk, hogy Krisztust
a keresztények példaképeként emlegessük. Ennek
ellenére túlzottan fontosnak tartjuk, hogy a »mai
világ« tetszését megnyerjük. Manapság
gyakr
an tesszük fel az aggódó
kérdést: hogyan érhetné el üzenetünk
szavakban, cikkekben vagy a hírközlő eszközökön
keresztül a »hallgatók« körét, és
hogyan lehetne kevés energiával »valamit elérni«.
Úgy tűnik, hogy ez a siker-hajhászás a »modern
világban« nem egészen egyezik a Biblia szellemével.
Kérdés, hogy ha Krisztus példája alapján
tájékozódunk, milyen értelemben kell a
világgal és e világ embereivel
törődnünk.
Mindenekelőtt a következőt
kell szem előtt tartanunk: az a kép, amelyet a negyedik
evangélista mutat be nekünk Krisztusról, a
kereszténység ősmintájáról, nemcsak a
szinoptikusok alkotta Krisztus-képpel egyezik (vö.
például a Mt 4,6-tól kezdődő résszel),
hanem az üdvtörténet sok más
személyiségével is összhangban áll. Az
Újszövetséget illetően gondoljunk csak arra,
miként hangsúlyozza Pál a tesszalonikaiakhoz írt
levelében, hogy ő nem az »emberek tetszését«
keresve beszél, és nem vár »emberektől
elismerést«. Az Ószövetségben pedig több
olyan személy példáját látjuk, akik
utólag fontossá lettek a világnak, jóllehet
korábban kevéssé értékelték őket
embertársaik, és semmiképpen nem az emberek színe
előtti sikert keresték: Józsefet testvérei
álomlátónak tartották (Ter 37,19); Anna, aki majd
Sámuel anyjává lesz, terméketlen és megvetett
asszonynak tekintette magát
(1Sám 1,6.15); a testvérei
között legfiatalabb Dávid éppen a juhokat őrzi,
amikor a királyt kereső Sámuel Izáj
házába érkezik látogatóba
(1Sám 16,1-től). Ezt a sort
könnyen folytathatnánk a próféták és a
korai zsidóság világában is. A témával
kapcsolatos ószövetségi tanítás
összefoglalóját a Bölcsesség
könyvének 2-5. fejezeteiben találjuk: az ismeretlen
szerző az »igaz embert« mutatja be, aki nem földi sikerekre
vágyakozik, és ezért megvetésben
részesül. Elsősorban a Bölcs 2,12-20 emlékeztet
Krisztusra.
Azok az emberek, akik Krisztushoz
hasonlóan nem embertársaik ítéletével
törődnek, nem magabiztos gőggel járják
életútjukat. Nem az emberek előtt akarnak
hírnévre szert tenni, hanem az Atya tetszését
és dicsőségét keresik: nála
akarnak fontossá válni.
Ezáltal sokkal alkalmasabbak a
világ átformálásának munkájára,
mint ha csak saját akaratukat keresve cselekednének.
Előfordul (bár ez nem szükségszerű), hogy Isten
megengedi életükben a külsőleg vereségnek
látszó eseményeket, félreismerésben és
megvetésben részesülnek. Ám éppen
János ismeri fel a búzaszem halálában a
gyümölcsöt hozó kudarc
titkát (12,24-26). Jézus
kudarca, amely kereszthalálában végződött, a
legfontosabb és az egyedül szükséges sikerré lett
e világ számára (amelytől sosem várt
dicséretet).
[1] Alább, a 6,1-hez
írt magyarázat keretében világítjuk meg,
miért és milyen értelemben feltételezzük a 4,54
és az 5,1 kapcsolatának
eredetiségét.
[2]
Ezt az időszámítást részletesen megindokolja
J. Blinzler: Der Prozess Jesu,
3Regensburg, 1960.
Exkurs I. 76.
oldaltól.
Kevésbé látszik meggyőzőnek az a
vélemény, amely szerint Jézust csak 33-ban
feszítették
keresztre.[3] Vö.
fentebb a 4,43-45 versekkel kapcsolatban
mondottakkal.
[4] A víz
»angyal« által történt
megváltoztatásával kapcsolatban ld.
Henoch 67,11
versé
t, amely a Holt-tengernél
lévő hőforrásokkal kapcsolatban mondja: »Azok a
vizek változást élnek át azokban a napokban. Mert ha
azokat az angyalokat azokban a vizekben fogják megbüntetni,
megváltozik azoknak a vízforrásoknak a
hőmérséklete ...«; vö. a »vizek
angyalával«: Jel
16,5.
[5] Vö.
B.
Pixner, Unravelling, 354. és 356.
o.
[6] Már
E. Brose
is így vélekedett: Der Teich Bethesda, Theologische Studien und
Kritiken (1902) 133.
oldaltól.
[7] K.
Kundsin, Topologische Überlieferungsstoffe im Johannes-Evangelium,
Göttingen, 1925., 35. o.
[8]
K. H. Rengstorf, Die Anfänge der Auseinandersetzung zwischen
Christusglaube und Askle-pios-Frömmigkeit, Münster, 1953., 16.
o.
[9] E. Pax,
Archäologie und Exegese, in: Bibel und Leben 5 (1964)
256-266.
[10] Ennek és
egyéb észrevételeknek
alapján újabban egyesek úgy vélik, hogy az
egész János-evangéliumot 70 előtt
állították össze. Ez a feltevés azonban nem
túlzottan
meggyőző.[11]
Vö. fentebb a 4,5-7 versekkel kapcsolatban
mondottakkal.
[12] Vö.
fentebb a Nikodémussal folytatott beszélgetéssel
kapcsolatban
elhangzottakkal.
[13]
Ezen a helyen valószínűtlennek látom, hogy a
János-evangélium közvetlenül függ Márk
írásától.[14]
Idézi
Eusebius, Praepar. Evang.
XIII,12,11.
[15] Vö. az 1,51
verssel kapcsolatban
mondottakkal.
[16] Vö.
fentebb a 3,17-21 verseinek
értelmezésével.
[17]
Vö. fentebb a 4,26-hoz írt
magyarázattal.
[18]
Mal 3,1; a Mal 3,23-ból kiderül, hogy Illésről van
szó.[19]
Más a helyzet a 8,13-18 verseiben, amelyekben Jézus azt
hangoztatja, hogy az Atyával együtt ő maga is hiteles
tanúságot tud
tenni.[20] A 42. versben
az 1Jn 2,15 verséhez hasonlóan genitivus objectivus áll,
és nem genitivus subjectivus, miként az 1Jn
4,9-ben.
[21]
Az áthelyezésére vonatkozó
hipotézisekről majd a 6,1 verssel kapcsolatban teszünk
említést.