[ SzePi | Irodalom | Hittan ]

A fordítás alapjául szolgáló kiadás:

HANS URS VON BALTHASAR:
"Gibt es Laien in der Kirche?": Neue Klarstellungen.
Johannes, Einsiedeln 1979

Fordította:
URBÁN JÓZSEF SP

Lektorálta:
SÁRKÖZI SÁNDOR SP

© Hungarian translation: 1997, SzePi


Laikus - a mindennapi nyelvben jobbára azokat hívjuk így, akik a szóban forgó dologhoz nem értenek, valamilyen szempontból képzetlenek, de ezért nem is hibáztathatók. Lehetséges-e ilyen értelemben laikusnak nevezni az Egyház tagjai közül valakit is? Vannak-e olyan megkereszteltek, akik ugyanakkor hozzá nem értôk a "témában", azaz a kereszténységben? Ha így tesszük fel a kérdést, azonnal látható válik teljes hordereje. Kik tehát azok, akiket laikusoknak nevezünk az Egyházban? Erre a kérdésre keres választ az 1988-ban elhunyt svájci teológus, HANS URS VON BALTHASAR. Írása a Neue Klarstellungen című, 1979-ben megjelent gyűjteményes kötetbôl való. Érdekes párja ez az esszé a három evangéliumi tanácsról szóló tanulmányának, amelyet egy évvel ezelôtt adtunk ki KARL RAHNER azonos című értekezésével egy kötetben.


dugo@szepi.hu